Szinérváralja, 1907 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1907-02-05 / 6. szám

A teherforgalom tehát újból pang és leg­közelebb el lehetünk rá készülve, hogy ismét beszünteti a Máv.az ámfeluételt, amit eddig csak azért nem tett tneg mert a feladás darabáruban és gabonában nem nagy és meggyőzik a rak­tárakban való elhelyezést; de annál kevésbbé a szénnél és fánál. Hogy a helyzet — jövendölésünkhöz híven | — újból így elmérgesedett, azt annak köszön­hetjük, hogy a Máv. igazgatósága mindenképpen takargatni igyekszik a múlt bűneit és félszeg meg fél intézkedéseket tesz kapkodásában. Besziinlette volt az árufelvételt, de elfeledte ugyanekkor beszüntetni az idegen kocsik tömeges j fogadását idegen pályákról, mint tette azt a Nord­bahn az árufelvétel beszüntetése alkalmával, ami- : dőn rendet is teremtett pár nap alatt. Mi pedig itt ; ülünk ismét a szószban: a szén, fa mindenütt fogytán, a vonatok pedig szerte állanak fekete gyémántokkal és fával megrakodva az áliomá- | sokon és nincs remény rá, hogy hamarjában j rendeltetési helyükre érkezzenek, mert most j már nem is annyira a mozdony kevés, hanem j a személyzet fogy egyre a betegedések követ­keztében. A meglevő személyzet pedig és kiváló­képen a forgalmi és vonatkísérő személyzet a j szó szoros értelmében az elkedvellenedés tető­pontján áll. (2) 1907. Február 5. A virágok jelentősége temetéseknél Régi hit volt, mely a virágoknak lelket ! tulajdonított, virágaik pedig saját létünk és el­múlásunk szimbóluma. A régi görögöknél és j rómaiaknál azon hiedelem uralkodott, hogy az elhunyt lelke növénynyé átváltozik kevésbbé, vagy különösen szép virágokkal. Szokássá lön j a sirhanlokat virágokkal díszíteni és virágokat az elhunytak tiszteletből és szerétéiből az utolsó | útra adni. De nemcsak a rómaiaknál és görö- | göknél, a germánokéi, kelteknél és szláv népek­nél is volt és ma is az nemes szokás és vég­tisztelet. A szeplőtelen ifjúságnak fehér rózsák, j fehér liliomok vagy más fehér virágok szentel­tettek, a felnőtteknek kedvenc színük szerint, lelkűknek ártatlansága, szeretete, hűsége és szep- lőtelensége jeléül és kívánságául lelkűknek tovább léte az örök, szebb életben. Nekünk az elhunytak lelke nem él ma a virágokban, a mennyei közökből hálásan tekin­tenek ránk, ha földi maradványaikat virágokkal díszítjük és mi feltekintünk hozzájuk és kiáltunk : »viszontlátásra!« A virágnak ma ugyanaz a j szimbolikus jelelentősége, mint az ősi időkben temetéseknél és sirlátogatásoknál. Szimbóluma az örök éleinek, az volt a virág már a régi zsidóknál a Mózes utáni időkben, azután az első j keresztényeknél, kik virágokkal és pálmaágakkal ! kisérték a halottat utolsó utján. A virág elhervad, j újak fakadnak, a növény kimúlik, a tavasz újakat ébreszt életre, él a növény és vele a virág mint a lélek az emberi lényben generációról j generációra, a sötétből világosságra, a haláltusa- j hói az örök életre! — így jelképezi a virág a valódi halhatatlanság-gondolatot, igy mulatja a a virág, hogy az elhunyt elvesztésével érzett J széki biró urak hiába rángatták kabátjánál, a nagy teremre mulatva : ő tiszteletteljesen meg­hajolva, megköszönte a szívélyességet, hogy ő itt nem fog karszékbe ülni. Kezembe véve most az »Egyetértés«-t, összegöngyölitettem és egyik végét füléhez tartva a felső nyíláson át dörög­tem : — Itt zárt társaság van, mely bucsues- télvt ad! Az idegen előbb rám nézeti, majd felkelt és igy felelt: — Jól van, uraim! Ha ugv tetszik, nem utasítom vissza ajánlatukat. S mielőtt meg akadályozhattuk volna, a karszékbe ült, a szá­momra fentarloit helyen. Sokat evett és keve­set beszélt, nem is felelve társaságunk köszön­téseire. Végre meg volt elégedve; intett Maris­kának és egy ötforintost lett le az asztalra. Ma­riska vissza akart adni, de mérgesen inteti, hogy nem követel vissza semmit. — Jól esett, maradjon a többi borravalónak. Ezután meghajtva magát, eltávozott. Mi is fizettünk és szintén eltávoztunk lakásunkra. Alig értünk oda, a pincér jelenti, hogy az idegen elfoglalta szobámat. Ez mégis borzasztó! Fel­kértem barátaimat, hogy kisérjenek el és szo­bám felé tartottam. Az ajtó el volt zárva, de a kulcslyukon át világosság derengett és bent kényelmesen sétálgatott az idegen. Csatatervet ké­szítettünk, hogyan kell az ellenséget kiűzni; de nem juthattunk megállapodásra. Szóval adni tudtára akaratunkat, lehetetlen volt süketsége miatt. Elhatároztuk megtámadni az ellenséget, mintsem az éjjelt a szabadban töltsük. Csak azon töprengtünk, vájjon a szobát vagy az ab­lakot támadjuk-e meg, mikor hallottuk a benn­levő szavait. SZÍN ÉRVÁRALJ A fájdalmunkkal, ő a béke kikötőjét elérte, jel­képezi a halott iránt érzett hűségünket is. Ezért szép és nemes szokás utolsó ajándéknak, utolsói üdvözletnek virág-, babér- vagy ciprus-koszorut szentelni. Mint a gyűrű, úgy a koszorú is vég­telen, kezdet nélkül, vég nélkül zárva, olyan a hűség, mely a síron túl is végtelennek kell lennie. A koszorú jelképe egyúttal a tiszteletnek, a hálának. Ezért hordottak koszorút az ősi ural­kodók. az archon Iák és tudós szónokok; ezért koszoruztaltak mega görögöknél és rómaiaknál a hősök, a diadalmaskodók hajába koszorút fonva; mi is koszorúval szenteljük örök hűsé­gűnket és utolsó tiszteletüket a halott éleiének és munkálkodásának. Nekünk a virágdísz a síron forró szeretetünk és különös tiszteletünk jele, mely bennüket az életben a halottal összekötött. »A szeretet erősebb a halálnál!« kiáltja a rózsa az elhunytnak. Azért virágok az elmúlás napján, virágok János napján, halottak napján és haiotti toron minden vallásban és minden nemzetnél előfordulnak. És ha nem a szeretet, vagy más megtisztelés bennünket a megbékültlel valaha összekötött, úgy a nemes együttérzés, a legben­sőbb részvét a hátramaradottakat ért veszteség felett az, melynek a virágban és virággal kifeje­zést adni óhajtunk; a virágok mondják, hogy fájdalmukat osztjuk, hogy őket vigasztalásban részesitenők, mikép az csak lehetséges lenne. Szól a virág temetéseknél olyan sokat! — az emberi lélek összes erényeiről, hit és remény­ről, szeretet és hűségről, tisztelet és érdemről, egs üt térzés és vigasztalásról, minden mi szivün­ket indítja, temetéseknél és a síron ősi idők óta a virággal jut kifejezésre. Régi szokás, ránkszármazott nemes illem, mely mai kultureletünkkel is szorosan van össze­kapcsolva. Csodának véljük, ha elvétve a halott- jelentések végén olvassuk »virágajándékok udva­riasan kéretnek mellőzni«. Milyen rideg, milyen visszataszító, milyen szívtelen hang Mintha a megboldogult a virágot nem érdemelné ! A leg­szebb, a legkedvesebb, mit a halottnak utolsó útjára búcsúztatókén* adhatunk; »udvariasan« mellőzni kéretik — visszautasittatik ! Sejteni sem lehet, milyen gondolat fut végig mindenkin, hogy annak milyen fájdalmat okozunk, ki az elhunyt­nak szeretetének, hűségének vagy tiszteletének jelét akarta kísérőnek adni! A virágok jelen­tősege, magas szimbóluma tartsa vissza a hátra­maradottakat, a megboldogultat utolsó ékességé­től megfosztani, mert áll a régi és örökké igaz mondat: »Hol sok szeretet az éleiben, ott sok virág a halálban.« Krónika a hétről. — Fővárosi levél. — (A helyzet. — Borzalmas bányakasztrófa. — Expedíció a halálba. — Elveszett ezresek. — Gyilkos pap. — Fel­mentett apagyilkos.) Polónyi az illetékes bíróságnál beadta vádiratát támadói ellen és lemondott. Ezzel a kabinet válsága válsága véget ért, s a politika is simább mederbe lett terelve. A képviselőház a delegációk által letárgyalt közös költségvetést elfogadta és folytatta az appropriáció tárgyalását. Elzásznak Reden nevű városa rettenetes 6. szám bányakatasztrófának volt színhelye. Bányalég­robbanás következtében több száz ember pusz­tult el, sokan megsebesültek, másoknak nyoma veszett. A mentési akció nagy erélylyel indult meg a még esetleg életben maradott szerencsét­lenek megmentésére, de a mentők többnyire csak megcsonkított hullákra és haldoklókra akad­nak a gyilkos levegőjű tárnákban. Egy fiatal fővárosi orvos, dr Raab Vilmos, aki rajongott a teofázia (az Istenség mivoltának kutatásának) tudományáért, fiatal nejével és pár hónapos gyermekével, valamint egy tíztagú tár­sasággal Madagaskarba utazott, hol a társaság misztikus dolgokat akart megfejteni. Kelten kö­zülük odaérkezve, azonnal visszavitorláztak is­mét hazájukba, a társaság két másik tagja rövid j idő múlva meghalt sárgalázban, amely betegség később dr Raab Vilmost is elpusztította A fia­tal özvegy kicsi gyermekével felszállt hajóra, hogy Magyarországba visszatérjen. A hajón azon­ban ő is megkapta a sárgalázt, meghalt és holt­testét a tengerbe vetették. Az életben maradt kis gyermekért egyik rokona utazott Marseillebe, hogy onnan hazahozza. Január 20-ikán Jezieszky László tófalusi községi jegyző elvesztett a fővárosban tárcás­tul négyezer koronát. A rendőrség megindította a nyomozást, de eredményre nem jutott. E hé­ten aztán szenzációs fordulat állt be ez ügyben. A budapesti főkapitánysághoz megérkezett az elvesztett pénztárca — pénz nélkül. E helyett levelet találtok, melyben »egy szegény asszony« azt írja, hogy a pénzt megtartja Ha gazdag vesz­tette el, nem haj, ha pedig szegény volt a vesz­tes, úgy vigyázott volna pénzére. A rendőrség — mit tehet egyebei ? — tovább nyomoz, s ku­tatja, ki lehet a filizófikus »szegény asszony?« Két évvel ezelőtt történt, hogy Kalanszky János bukovina-prdaklói, plébános állatias ke­gyetlenséggel ölte meg e^y hívét, Kalecz Nán­dor gazdaembert. A tett oka az volt, hogy Ka­lecz összeszólalkozott a pap gazdasszonyával, mire a pap védelmére kelt és úgy agyba-főbe verte a gazdát, hogy az három nap múlva meg­halt. A törvényszék öt hónapi fogházra ítélte Kalanszkyt, a pozsonyi tábla azonban, az eny­hítő körülmények mellőzésével, a büntetést másfél évi börtönre emelte fel, a kúria pedig az ez ellen benyújtott semmiségi panaszt vissza­vetette. Nagyváradról írják, hogy Fehér Tógyer oláhszentmiklósi paraszllegényt, — azért, mert saját apját a kukoricaföldön agyonverte és holt­testét a Kőrös-csatornába dobta, az ügyészség vád alá helyezte. A mostanában megtartott es­küdtszéki tárgyaláson az egyik tanú kijelentette, hogy hallotta az áldozatnak azt a kiáltását: Üss, fiam! — Az ügyész szándékos emberölés vád­ját emelte, az esküdtek az apagyilkost felmen­tették, mire a bíróság is szabadlábra helyezte. HÍREK. Rudolf trónörököshalálának évfordulója Csü­törtökön volt 18 éve, hogy a mayerlingi gyászos tragédia gyászba borította az uralkodóházat és a nemzetet. A szomorú évforduló alkalmával Ő felsége meglátogatla a családi sírboltot és hosza­— Szomorú dolog süketnek lenni! — volt hallható. Hogyan védekezzem betörők ellen ? Betörhetik az ajtót és nem is hallom. Legjobb lesz, le sem feküdni, hanem fegyverrel kezem­ben sétálgatni, minden betörőt fegyveremmel megbüntetni. Nem mertük megtámadni, félve fegyveré­től, hogy talán betörőknek tart bennünket, ha­nem visszatérve az »Otthon«-ba. az egész éjjelt mulatva olt tölteni iparkodtunk. A második szo­bában levő parlagon leheveredve, végre elalud­tam ; az idegenről álmodtam, ki fegyverét orrom elé tartotta. Alig aludtam rövid ideig, mikor Csehfalvai barátom hajamat rángatva fölébresz- tett. Fáztam szörnyen, a hideglelés bántott, fo­gaim vacogtak, lábam majd megfagyott. Fölkel­tem és elkezdtem járni a többiek hahotája kö­zölt. Alig világosodott, mikor még egyszer meg- teázva a »Magyar király«-szállodába mentem. Elcsodálkoztam, mikor az udvaron az idegent vettem észre, ki éppen lovára ült és távozni akart. Mikor megpillantott, rögtön felém jött és kezét nyújtotta.-- Bocsásson meg, uram, tegnap alkalmat­lankodtam, de fogadásból teltem. Egy barátom­mal tegnap fogadtam ötszáz koronába, hogy én itt helyet fogok kapni. Sikerült a fogadás — de csak úgy, hogy süketnek tetettem magam. Hal­lottam, hogy ön Budapestre megy, legyen sze­rencsém holnap reggelire a »Hungáriá«-ban, hol engemet és barátomat megtalálhat. Ezek után kalapot emelt és megnyergelve lovát, a vasúti állomás felé tartott. Másnap találkoztunk Budapesten, a »Hun- gáriá«-ban és a reggeli kora reggeltől vecser­nyén túl is eltartott. Alig maradt valami az öt­száz koronából, a »Hungária« és az »Otthon« | szállodásai látták csak, mert utóbbi helyen szin­tén ő fizette éjjelezésiink költségeit. Farsangi képek. ■ Felfordult a világ, Hogy lesz, mint lesz holnap? j Nem ismerek rája: Most senki sem kérdi, Mindenféle nóta, A kótyagos pulya Ugl'ándozás járja. Azt hiszi, hogy férfi : I Az emberek mintha Ha ugrál, ha ordít, 1 Meggár.tyullak volna: Ott a fényes bálba — Dőzsölnek, tobzódnak — A cigányok előtt, Bolond, őrült módra. Bankókat dobálva. : Kiveszi mindenki Vigadnak, mulatnak Részét a vigságból. Egytől-egyig sorba. ! Mulatság, dáridó — Pedig a legtöbbnek j Nem hallani másról. Lelkét bú, gond nyomja. Boldog, boldogtalan: Kábult fővel mégis — j Úgy szórja, i obálja Járják a bolondját, j Pénzét, mintha Rottshild Hogy később maguk is i Volna a papája. Meg-megmosolyogják. j Sötét hüntanyákon, Hja! van miből: telik... 1 Mint fényes termekbe — A világ hadd lássa j Lázas hévvel, mintha Oh, mily kéj ! Ragyogni [ Holnap késő lenne : Az őrül! hajszába . , . 1 Az öröm poharát — Adni kell a nagyot ; Bolond gondol másra — Fődolog manapság... Kéjjel hajtogatják, Bámulják a bobok — Ürítik egymásra. Okosak kacagják ! . . . Por se Vilmos.

Next

/
Oldalképek
Tartalom