Szinérváralja, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1906-01-30 / 5. szám

SZINÉRVÁRALJA 5 szám kapni, hát kivándorolnak idegenbe. Kissé szo­morú alapja van ennek a nagyarányú és mind- . jobban elharapódzó kivándorlásnak. Ha ily mér­tékben haladunk, egy esztendő leforgása alatt mintegy negyedmillió ember fogja elhagyni a haza földjét. Vagy csakugyan olyan élhetetlen, elvisel­hetetlen állapotok uralkodnának már nálunk, hogy kénytelen kelletlen a szegény ember föl­szedni sátorfáját és egy uj hazát keresni ? Nem hisszük. A legtöbbjét a szép remény, a hiú áb­ránd, a csalfa vágy bajija, űzi, kergeti. Kiván­dorlási inger szállotta meg az embereket s ez egy oly erős és oly hatalmas, hogy senki sem tántoríthatja el őket szándékuktól. Ami kis földjük, egyéb holmijuk van, mindazt pénzzé teszik s mennek a bizonytalanságba, az általuk vélt Eldorádóba, Amerikába. Hogy sok idehaza a munka- és kenyér­nélküli ember, azt jól tudjuk és ezen nem aka­dunk fenn, egy szemernyit sem, ha azok, kik­nek itthon nincs mit keresniök, illetve találniok, idogenbe próbálnak szerencsét. Elvégre az ép- kéz-láb ember, a dolgos, mankakedvelő és tisz­tességes polgár csak nem fog koldustarisznyát a nyakába akasztani, hogy aztán alamizsnát kéregessen családja számára. Ezzel ellenkezik természete, jelleme és önérzete. Inkább nyo­morog, éhezik, fázik s ha már sehogy se tud boldogulni idehaza, fölcihelődik s munkát keres idegen földön. Szomorúnak elég szomorú, hogy orszá­gunk népét nem tudjuk ellátni elegendő mun­kával s ha már képtelenek vagyunk tisztességes kenyeret adni nekik, nem gátolhatjuk abban, hogy boldogulásuk útját olt keressék, ahol föl­találni vélik. De az aztán más elbírálás alá tartozik, ha olyanok hagyják oda szülőföldjüket, kiknek van mit a tejbe aprítani, van egy kis földjük, házuk tehenük, disznajuk, szóval szépecskén, szeré­nyen megélhetnének családostul idehaza. Csak­hogy, mint már említettük, a kivándorlási inger szállotta meg az embereket, mely hova tovább mániává fajul. A kissé tehetősebbek rémképe­ket látnak. Azt hiszik ugyanis, hogy idehaza elúszik az a kis vagyonuk is, a mijök van s ennek elejét veendő, időelőtt pénzzé teszik mindenüket s elvitorláznak Amerikába, hol nemcsak hogy biztosíthatják existenciájukat. hanem még megduplázódhatik vagyonuk. E rögeszmével szemben aztán nem használ se szép szó, se okos beszéd, se kellő felvilá­gosítás. Igv aztán odajutunk, hogy itthon parlagon, miveletlenül maradnak a földek, nincs, aki gon­dozza, nincs aki értékesítené a kincseket rejtő és dúsan termő kövér földeket. Avatatlan ke­zekbe kerülnek, akik spekulációs czélokra for­dítják, úgy ; hogy félannyit sem nyújt, mint nyújtania kellene. Az a legfájóbb ebben a do­logban, hogy a legszomorubb csalódások érik kivándorlóinkat. Egyik csoport épp úgy nyo­morog idegenben, mint nyomorgott idehaza; egy másik rész be se teheti lábát Amerikába, miután itt a nagyfokú beözönlésnek elejét veendő, egy és más rendszabályokat léptetlek életbe. Mert manapság már az uj világban is rengeteg a munkanélküliek száma, magában New-Yorkban állandóan ődöng mintegy félmillió (2) 1906. Január 30. dologtalan ember s igv érthető, hogy a beván­dorlók csak igen nehezen s csak a sors külö­nös kedvezése folytán jutnak munkához. Oda jutunk tehát, hogy az itthon aránylag jobb módnak örvendő, tehetősebb ember kis vagyonkáját, amit Magyarországon féltett, ide­genben csakugyan föl eszi, mert nem kap mun­kát s megörül, ha valahogy vagyonának roncsai­val haza kerülhet. Bezzeg napjainkban hány meg hány kivándorló jön vagy jönne vissza ha­zájába, vagy hányán ecsetelik végtelen rossz helyzetüket Amerikából ösmerőseiknek írott le­veleikben otthon maradásra szólítván fel őket. Mindettől eltekintve, a kivándorlás egyre emelkedőben van nálunk, nem használ semmit, mennek tömegesen egyes családok, olykor fal­vak is Amerikába. Ha maholnap Magyarországon megkezdőd­nek a uagyobb munkálatok, mint öntöző csa­tornák létesítése, vizszabályozások, vicinálisok építkezése stb., talán munkás hiány lesz nálunk s ezt felhasználja az éberszemü külföld, sere­gestül jönnek majd ide a német, olasz és egyéb nemzetiségű munkások, mig a mieink egy szebb jövő reményében idegenbe mentek, hol semmi­vel sem akadt jobb doguk, mint idehaza. De hót világot kell próbálni, akárhogy is lesz. A mit itthon rossznak véltek, azt idegenben talán jónak találják s ezen körülmény kiegyenlít mindent. Bucsuest. Ilosvay Gusztáv főszolgabírótól búcsúztunk el e hó 27-én. A bucsuzás vidámabbá tétele cél­jából társas vacsorát rendeztek a távozó tiszte­letére jó barátai. Ez a társas vacsora nemcsak azért említésre méltó, mert nálunk ritkán lehet ilyent látni, hanem azért is. mert azon a szere­tet és tisztelet egy tisztviselő iránt oly mérték­ben és oly alakban nyilatkozott meg, aminőt a mai hálátlan és önérdekistenitő világban alig lehet látni. Kitűnt ezen a vacsorán, hogy a köz­érdek önzetlen munkását, még nálunk is meg­tudják becsülni, s ha ezen becsüléshez szemé- j Íves rokonszenv is járul, akkor előttünk áll az ' Ilosvay tiszteletére rendezett vacsora. Nem lát­tunk ott feszélyezettséget, csak bizalmat; nem tartózkodást, csak őszinteséget; nem hideg ud­variasságot, csak szeretetteljes ragaszkodást. Es a legszebb a dologban, hogy mindezt Ilosvay nemcsak látszólag, hanem valósággal megérde­melte. Neki nem lehetnek látszólagos, színlelő barátai, neki csak ellenségei lehetnek látszóla­gosak, de a szív szerint még ezek is jó barátai. Nem is lehet ez másképpen. Az Ilosvay modora, megjelenése, kitűnő személyes tulajdonai any­ucira megnyerők, hogy nálunk, ahol nem sok az elvetemült, az érzéketlen ember, nem lehet­tek neki ellenségei csak ellenfelei. Hogy ezek is tiszteletnek és szeretetnek kisebb-nag\obh mértékével tekintettek Ilosvayra, arról teljesen meg vagyunk győződve Ilosvay vezető szerepre hivatott ember. Nemcsak kiváló tehetsége, tág ismeretköre ké­pesíti őt erre. hanem az a páratlan munkakedv, erő és erélv, méltányosság és szigor, igazság és szeretet, mely talán senkiben sem összpontosult oly szerencsés hármoniában, mint ő benne Már gyermekkorában vezetője volt iskolás társainak. Ifjú korában a budapesti ludomány­tést kezd a hölgygyei. Ugyan mit mondhatott neki? Tulajdonképpen nem volt megengedve neki, hogy útközben az utasokkal beszélgessen. Csodálkozásomra látom, hogy a hölgy mindin­kább közeledik a kocsivezető felé, aki nagy ér­deklődéssel hallgatja, amit amaz mond. Befelé robogunk a városba. Megállunk. Fölengedünk és leeresztünk utasokat. Minden a legjobb!) rendben megy. Már láttam a mon- rei kitérőnél a lejáratot, amelyet az az ur vá­lasztott. Olyan elhagyott helyen van, ahol semmi képpen sem tűnik majd föl a dolog. Sem a hölgy, sem a kocsivezető nem be­széltek most. A kocsivezető Pat volt, a hosszú irlandi. »Lassabban menj« kiáltottam neki, ami­kor a végzetes helyhez közel voltunk. Már lát­tam a lejárat helyén egy fekete pontot. Ember fej lehetett, amely a földből mintha kinőtt volna. Az asszonyra néztem, aki ugyanarra a helyre szegezte tekintetét. Pat azonban nem lassította meg a vonatot. Rákurjantottam, hogy emberek vannak a lejáróban — semmi lassítás. Most már határozottan kivehettem a fejet. A bolon­dos emberé volt, aki bent állt törzsével a lyuk­ban, feje a föld felett. Én újból a kocsivezetőre ordítottam, hogy álljon meg. Tovább hajtott. Megtörtént a szerencsétlenség. A vonat dörögve megállt. Mindjárt sokaság verődött össze. A szeren­csétlennek a fejét ott találtuk a legutolsó kocsi alatt, teste még bent volt a lejáróban. A kocsi földalatti villája leszakította kiálló fejét. A ha­lottat eltakarítottuk, majd rendőr érkezett, aki intézkedett. Soknak a nevét irta fel. De mellet­tem többen bizonyítottak, hogy kiáltottam, sípol­tam és csöngettem Pat elkérte tőlem a késemet. Nem akarta meg­ölni magát vele, csak az egyenruha gombjait hasí­totta le. Istenhozzádot mondott nekem és ma­gamnak kellett a végállomásig vezetnem a ko­csikat. Egy este karácsony és újév között szabad­ságon voltam Végig csavarogtam a várost és amikor egy vasútállomáshoz értem, betekintet­tem. hogy lássam a nagy személyforgalmat. Hir­telen nevemet hallom. Körülnézek, hát nevelő arccal látom magam mellett a hosszú Patot. Kis időbe került, mig felismerhettem. Uj úri ruhá­ban volt és levetette a szakállát. Csodálatomat egy gyönge kiáltással fejeztem ki. Ne olv han­gosan. Hogy végződött a dolog ? — kérdé Pat. — Téged köröznek — feleltem Itt a ké­sek — mondta és átnyújtotta a kést, melyet gombjai leszakitására adtam. Én most elutazom Mondd csak, mennyit adott neked az a férfi, akit elgázoltunk? — Tiz dollárt — mondám. — Én is éppen annyit kaptam. De az asz- szony, az jobban megemberelte magát. — Az asszony ? — Igen, a fiatal asszony. Egy kis üzletet csináltam vele. 2—3000 dollárt nem sajnált, ha keresztül megyek a férje testén, akitől szeretője kedvéért akart megszabadulni. Ha most elme­gyek és könnyebb élethez foghatok, akkor azt annak az asszonynak a pénzéből teszem. Fordította : Szabó Imre. egyetemen az ifjúsági mozgalmak egyik vezető alakja volt. A »Kukorica-nóták« szerzője szerint is fennen lobogtatta az ifjúság előtt a három- szinü magyar zászlót. Kitűnő magyar ember, nem is tett másként soha. Politikai pártállása magyarságát nem érinti s nem érintette. Ilosvay még egészen fiatal ember. 1877. május 19-én született Mátészalkán. Elemi isko­láit szülőhelyén, a gimnáziumot Nagykárolyban, a jogot Budapesten végezte. 20 éves korában 1897. május 6-án már szolgabiró lett Nagyká­rolyban. 1899-ben tiszteletbeli főszolgabíróvá neveztetett ki s a szatmári szolgabirósághoz osz­tatott be. Hozzánk 1902. január 1-én jött tele ambiczióval, lelkesedéssel. Itt töltött ideje alatt példát mutatott arra, hogy miképen lehet igaz­ságosan, szigorral és mégis szeretettel adminisz­trálni és emellett a társadalmi tevékenységből is óriási részt kivenni. Mondhatjuk, hogy rövid itt működése alatt többet tett, mint elődei év­tizedeken keresztül. Az Avas borzasztó utait megcsinálatta. Hi­vatalában rendet teremtett. Szövelkezettet léte­sített s általában minden egészséges szellemet vezetett be. Hogy a polgári olvasókör azzá lett, ami, s nem lett azzá, amivé ő és mi tenni akar­tuk, az nem ő rajta műit. Lapunk méltányolni akarta azt a tevékeny­séget, mit Ilosvay kifejtett s tiszteletből főszer­kesztővé teile. Kötelességünk volt némelykor őt is támadni, de ő támadásból is jót olvasott ki, mert tudta, érezte, hogy azokat elhordozni kö­teles. ha mindjárt nem ő maga szolgált is arra rá, hanem alantasai. Ettől a derék embertől búcsúztunk el e hó 27-én. A vacsorára küldöttség hívta meg Ilosvayt A banketten mintegy 6 0-an veitek részt. A felköszöntők, a búcsúszavak egymást érték. Legelsőnek Bárány Béla szólalt fel s vett búcsút Ilosvaytól a község nevében. Utána Gerber Ödön, Fábián István. Berinde Elek, dr Katona Sándor. Stern Mór, Nyáguly Mihály, Uray Ber­talan, Stauder János, Jeszenszky Béla, Nagy Sándor és Irinyi Sándor felköszöntőjét sikerült feljegyeznünk. Ezek egyike egy, másika más ol­daláról dicsérte Ilosvayt. Szavaink őszinték vol­tak. Szívből jöttek, szívhez jutottak. A társaság a legjobb hangulatban a késő hajnali órákig együtt maradt. A vacsorát a Kertész kitűnő konyhája, a zenét Varga Feri újonnan szervezett bandája szolgáltatta. Midőn Ilosvay Gusztávtól e helyen is el­búcsúzunk. kívánjuk, hogy uj hivatalában s uj állomáshelyén kisérje a szeretet, megelégedés és boldogság! Krónika a hétről. — Fővárosi levél. — (Ismét földrengések. — Fedák Sári a Népszínházban. — Egy kényes ügy. — A februári fizetés meg lesz. — Ki­sért a béke.) Magyarországon mostanság felette gyako­riak a földrengések. Nap-nap után hozza a táv­iró, hogy hol itt, hol amott megrázkódott a föld, nem csekély rémületet keltvén az emberek kö- i rében. Igv legutóbb is számos helyről, főleg Po­zsony környékéről jelentenek földrengéseket, a mely körülmény már gondolkodóba kezdi ej­teni a természettudósokat; vájjon minek tudható be. hogy nyakra-főre az ország legkülönbözőbb részein földrengések voltak érezhetők. Talán kisütik még, hogy hazánk földjében titkos vul­kán háborog, mely elementáris erővel akar ki­törni és porrá zúzni szándékozik az egész országot. No ennek örülnének csak igazán Lajt- hán túli szomszédaink, akiknek amúgy is a be­gyükben fekszünk. No de meg máskép ugv se bírnak velünk. Mi meg bízvást énekelhetjük ked­ves szomszédainknak: »No de hiszen várhatsz babám, elvárhatsz, mig csak bele nem fáradsz. Megtörtént a hét legnagyobb szenzációja. Az eltévedett bárányka visszatérése vagy Fedák Sári odahaza, már t. i. a Népszínházban. Itt aratta első nagy siker Jt; innen ment el hülle— ! nül s ide tér még, azaz — első szerelméhez. Lá­zas uj darabot adtak. »Leányka« címen. A da­rab, a zene, a kiállítás, minden itt mellékes volt; ! mindenki leste, várta kéjes izgatottsággal az is­teni Zsázsát. Es ő megjelent és frenetikus taps­vihar fogadta; s újból meg nem szűnő, meg­újuló, végtelenségbe nyúló taps. Vagy félórai lapsolás után — játszhatott. Nem is játszott, csak — táncolt. Táncolt szilájuk hévvel, tempera­mentummal. Egy csapásra visszahódította azt a közönséget, melyet el sem vesztett. Fedák meg­mutatta, hogy mindig uralja a színházakat s mellékes darab, szöveg, zene, díszlet — ahol ő fellép — ott nyert ügye van — a színházi di­rektornak. Hát bizony furcsa ügy kerekedett Rudnav ! Budapest székesfőváros főkapitánya esetéből ki- ■ folyólag. Az Országos Kaszinóban kigolvózási indítványt adlak be ellene. Ennek nyomán az-

Next

/
Oldalképek
Tartalom