Szinérváralja, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1906-01-23 / 4. szám

■ . I 90S UL 10 TÁRSADALMI, GAZDASÁGI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Előfizetési árak: Egész évre 6 korona. Fél évre 3 korona. Negyedévre 1 korona 50 fillér. Egyes szám ára 12 fillér. Nyilllér soronkinl 20 fillér. MEGJELENIK MINDEN KEDDEN. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: IF1 Jk. 33 Z 2ST ISTVÁ.2ST A lapra vonatkozó mindennemű közlemény és küldemény valamint az előfizetési dijak a „Szinérváralja“ szerkesztő­ségéhez Szinérváraljára küldendők. Hirdetéseket mérsékelt árakon közlünk. Tapintatlanság. Udvarias századunk a »tapintatlansá- gok« rovatát ama vétkek részére találta ki, melyeket a müveit osztály kíméletlenség­ből, meggondolatlanságból vagy a kedély időnkénti hiányából oly gyakran elkövet. Ha a nép embere követi el ezt a hibát, a melyet »tapintatlanságának kereszteltünk el, úgy menten eszünkbe jut a vétek he­lyes neve, egy pillanatig se késünk azt ke­délydurvaságnak vagy gorombaságnak bé­lyegezni s azok közülünk, kik legenyhéb­ben szoktak ítélkezni, csak nagynehezen találták meg a mentséget, hogy az illetők nem értik jobban. Egészen más világításban tűnik fel azonban a teljesen hasonló esel a váloga­tott társaság körében; ekkor sajnálkozóan vállatvonitunk és még a legkirívóbb ese­tekben is tapintlanságnak nevezzük, a mi vollakép — nem az. Miért ez az elnézés, a mely épp olt nincs helyén, a hol a magasabb mű­veltségnek, a finomult szellemnek minden udvariatlan cselekedetet, minden sértő szót ki kellene zárnia ? A társadalmi kötelességeknek és for­máknak nem szabad azt az elnézést reánk tukmál niok, különben fájdalmas Nessus-ingünkké válhatnának. A tapintat­lanságok és válfajaik határtalanok, épp úgy, mint az a szelídség, melyet megkívánnak. Mindenütt tenyésznek, leginkább azonban a betegszoba egészségtelen levegőjében. Mi minden történik itt a tapintatlanság i nkog- nitója alatt. Nem kevésbbé sajnálatosak ama szám- talan^tapintatlanságok, melyek kifejezésére nem a mások fizikai, hanem erkölcsi fáj­dalmai nyújtanak tág teret. Ilyen tapintat­lanság például a saját javaknak dicsekvő felsorolása mostoha sorsban sinlődők előtt, oly szokás, mely megfelel ugyan a saját jóllétben, kényelemben való sütkérezésnek, mert az ellentétet élesen kiemeli de a szegények keblében csak elkeseredést szülhet. És még sem ezek a legrosszabb, a legkárhoztalandóbb példák, mert ezekben a hiúság és édes testvére: a kérkedés ját­szanak közbe. Ám mi mentséget hozhatunk fel arra, ha példának okáért egy asszony, kit az ég családi boldogsággal, férji és gyermeki szeretettel áldott meg, hetykén eldicsekszik ezzel olyan barátnője előtt, a ki e drága kincseket elvesztette vagy tán sohasem bírta. Társaskörökben hangosan beszélnek el olyan históriákat, melyekről nagyon jól tudják, hogy valamelyik jelenlevő keblében kellemetlen húrokat pengetnek meg és kí­nos érzést ébresztenek benne. S különösen drasztikus elbeszélők ilyen alkalmakkal nem vetik meg, hogy a kellemetlenül érin­tett hőst, aki amúgy is érzi, hogy minden szem reá van szegezgo, klasszikus tanú­nak hívják fel és újabb részleteket kérje­nek tőle.' Szóval: számtalan esetben megbocsát- hatlanol és kíméletlenül járnak el, a nél­kül, hogy előbb tanácsot kérnének ama bölcs és jóságos bírótól az emberi kebel­ben: a szívtől. Ha neki, vagy legalább a józan, megfontoló észnek gyakrabban en- gcdnők át a szót, úgy sok tapintatlanság elmaradna. Minden embernek, még ha sorsa a leg­jobb is, van egy helye, melyen megsebez­hető, a hol fájdalmat érezhet. Ez a fájda­lom és mindama kisebb bajok, melyekkel az élet jár, szentek legyenek előttünk. Ha egyszer megtanultuk, hogy minden meggondolatlan szótól óvakodjunk, minden nem szép cselekedettől tartózkodjunk, úgy a tapintatlanságok nagy listája csakhamar kicsi, alig érezhető semmire fog törpülni. Tapintatosságot tanulni, tapintatlanság­ról leszokni lehet! Farsang. Az idei kalendáriom elődeihez hiven, azt jelzi nekünk, hogy Vizkereszt napján kezdődik farsang. Köszönet érette! Nélküle biz’ mi sem emlékeztetett volna arra, hogy itt a vigasság, a mulatozás ideje. A vidámképü Karnevál herczeg az idén csak olyan vígan lengedezi csörgő sapkáját, akár máskor, csakhogy a visszhangja nem olyan élénk, mint a milyent megszoktunk. Kemény diót kell az örökké jókedvű fickónak meg törnie az idén, az aggódó sziveket fel kell vidítania, életkedvet kell csepegtetnie a gondokkal terhelt fejekbe s el kell felejtetnie azokat a szomorúságokat, mik a magyart nyomják, hogy frissen perdüljön a táncz, s legalább az ifja gondtalanul ropogtat­hassa a csárdást. Mert a csárdásra rossz idők járnak mosta­nában 1 Nem a francia táncok ártanak neki legtöbbet. Azokat még csak valahogy eljárnók, mert a muzsikája nem bántja a fülünket. Az osztrák keringő az, mely a csárdást le akarja fokozni. A nemzeti táncokat ez akarja leszorí­tani s mégis azt követeli, hogy a magyar Kar­nevál vidám arczot vágjon a csúnya játékhoz. Nem parabelában beszélünk. Tény, hogy nemzeti táncaink: a csárdás és a körmagyar mindinkább sarokba szorulnak. Helyettük a ma­gyar jellegnek teljesen idegen, czifrán-formás, mondhatnék tartalomnélküli táncok szerepel­nek a modern bálok táncrendjein s a csárdást, kivetkőztetve eredetiségéből, a külföldi táncok ratfinált cikornyáival hamisítva, lejti immár ifjúságunk, közbe-közbe csak egy: »Soh’se ha­lunk meg!« kiáltással mentve meg ősrégi ere­detét. Pedig ha igy tovább haladunk úgy még A „SZINÉRVÁRALJA1 TÁRCI A törvényszéki teremben. Irta: Lagerlöf Zeltna. Egy vidéki törvényszéki terem. A bírói széken, az emelvényen ül a biró, magas, erős férfi, széles, durvavonásu arccal. Gyors egy­másutánban intézte el az ügyeket és most kedvetlenül, bosszúsan tekint maga elé. Nehéz megállapítani, vájjon a hőség miatt szenvedett-e vagy ezek a kicsinyes ügyek rontották el a hangulatát. Most az utolsó ügy tárgyalásához fogott, amely valamely tartásdijra vonatkozott. Ezt az ügyet az előző napon is tárgyalták és most felolvasták az előbbi per jegyzőköny­vét. Ebből először is az tűnt ki, hogy a pana­szos egy szegény cselédleány, a vádlott pedig nős ember. Továbbá kitűnt ebből, hogy a »pa­naszos kijelentette, hogy a panaszosnő igazság­talanul és csak nyereségvágyból perelte be.« Bevallja, hogy a cselédleány egy ideig nála szolgait, de nem volt vele bizalmas viszonyban és ezért nincs joga tőle támogatást kérni. A panaszosnő megmaradt állítása mellett és mi­után néhány tanút kihallgattak, a vádlottat fel­szólították eskütételre, ha nem akarja, hogy el­itéljék a tartásdij megfizetésére. A két fél egymás mellett állott a biró asz­tala előtt. A panaszosnő igen fiatal leány. Szé­gyenében sir és gyűrött zsebkendőjével törli a könyeit. Ej fekete ruhában jelent meg, de ez oly rosszul áll testéhez, mintha csak azért vette I volna fel, hogy tisztességes öltözetben léphes­sen fel a törvényszék előtt. Ami a vádlottat illeti, külsején is látszik, hogy jómódú ember. Körülbelül negyven éves lehet, az arca szemtelenül fiatalos. Miután a jegyzőkönyvet felolvasták, a biró a vádlotthoz fordult és megkérdezte tőle: váj­jon fenlarlja-e a tagadását és hajlandó-e letenni ; az esküt ? A vádlott gyors »igen«-nel felelt. Mellény- zsebébből kivette a pap bizonyítványát, amely arról tanúskodik, hogy isméi i az eskü fontos- sugát és hajlandó letenni azt. Ezalatt a pana­szosnő folyton sirt. Szemét a földre sütötte és még egyszer sem pillantott a férfire. Amikor igent mondott a leán\r összerez­zent. Néhány lépéssel közeledett a bíróhoz, j mintha valamit mondani akart volna, de azután I hirtelen megállt. Nem lehet, mondogatja magá- | ban, ezt nem mondhatta. Bosszul értettem. A biró kezébe vette a bizonyítványt és in- ! tett a törvényszéki szolgának. A szolga az asz­talhoz lépett, hogy megkeresse a bibliát és a vádlott elé legye. A panaszosnő látja, hogy a törvényszéki szolga a bibliát az asztalra teszi. Mintha szólni akarna De hallgat. Nem, lehetetlen, hogy a férfi megesküdjék. A bírónak ezt meg kell aka­dályozni. A biró okos ember és bizonyára tudja hogy mit gondolnak és éreznek az emberek a | szülőföldjén és milyen szigorúan vélekednek a házasságról. Hát bevallana ilyesmit, ha nem volna igaz? A biró jól ismerte a viszonyokat, tudta, hogy milyen megvetéssel tekintenek az ilyen leányra; a nyomorúság várt reá. Senkisem fogadja többé szolgálatba. Á szülei sem tűrték meg otthon. A biró tisztában lehetett azzal, hogy nem kérne tőle támogatást egy nős ember, ha nem lett volna ehhez joga. Igaz, a biró gondolkodva tekint maga elé. Több ízben pillantott a panaszosnőre, de ilyenkor mindig kedvetlenül. Mintha nem volna az ő pártján. Hiába van mellette az igazság, mégis rossz teremtésnek tartják, ha a biró nem ér­deklődik iránta. A biró átnyújtotta a vádlottnak a bizo­nyítványt és néhány szóval figyelmeztette a ha­mis eskü következményeire. A vádlott nyugod­tan hallgatja, végre is büszkén felelt a biró kérdéseire. A panaszosnő ijedten tekintett reá. Ossze- szoritolta a kezét A biró előtt beszélni akart. Rettenetesen küzdött a sírással és a borzalom­mal. A vége az volt, hogy ismét némán ma­radt állva.' Tehát a férfi megesküszik. Senkisem fogja megakadályozni őt abban, hogy vétkezzen. Ed­dig nem akarta elhinni, hogy ilyesmi történhes­sék Jól tudta, hogy a felesége miatt akar meg­esküdni, hiszen nős 'ember ! A biró pedig ezalatt megmutatta [a vád­lottnak, hogyan kell a kezét ai bibliára tenni. Azután fellapozta az eskü mintáját a törvény- könyvben és előolvasta. A vádlott ismétli, de közben hibát követett el, tehát újra kell el­kezdeni. A leány minden reménye szétfoszlott. Most

Next

/
Oldalképek
Tartalom