Szinérváralja, 1904 (1. évfolyam, 1-52. szám)
1904-02-16 / 7. szám
SZINÉRVARALJA 1904. február 16. 2 alkohalisták még akkor sem tudják felfogni és megtanulni, na a leckepénzt Baibus Flóra ur szedi érte össze, nem cppen a legkifogástalanabb kapacitálások kíséretében. S ne vegye végül rosnz néven „A hajsza“ ékes pennáju Írója, mert azt irtuk, hogy „nálunk a szocialislikus tanok terjedésének minden előfeltétele hiányzik“. Sajátságos, ennél a kérdésnél vitatkozás helyett „a nemzetiségi megyék írni és olvasni tudóinak, bűnügyeinek, munkahétéinek, és kivándorlóinak hivatalos statisztikájára“ utal. No hát, midőn a fenlidézett szerény nézetünknek kifejezést adtunk, tettük ezt mindezen körülmények (igyelembe- vctelével és mérlegelésével. S mit mutat az Avasban és a szinérváraljai járás egyeb helyein a statisztika? Azt, hogy a népesség intelligenciája a legalacsonyabb nívón á’l, hogy a lakosságnak több, mint 90%-a an- aliabeta, (nagyon sok községben még iras tudó bírót sem lehet kapni,) hogy a bűnügyek száma a szinérváraljai járásban olyan nagy, mint sehol az országban. Munkabér- viszonyok? No erről egyáltalában nem is beszélhetünk! Mert hiszen munkabérviszonyokról csak ipart űző vidékeken lehet szó, nálunk pedig a mezőgazdaság is igen alacsony fokon áll. A statiszka á tál produkált ezen adatok keltették bennünk azon meggyőződést, hogy a mi vidékünkön aszoci- alisztikus tanítások termékeny talajra nem találhatnak. A statisztika á tál feltüntetett kép helyességét, azt hisszük, a N-pszava sem vonhatja kétségbe, és csodalatos, hogy annak alapján levont következtetésünket ázsiai felfogásra vallón d< mondja és a nép ellenségének tekint mindenkit, aki ilyen körülmények között a „szocialista“ agitátorok üzelmeiért lekesedni nem tud. Ezzel csak arról tesz tanúságot a magyarországi szociáldemokraták hivatalos orgánuma, hogy a szociális eszmék lényegével nincs tisztában, vagy legalább is. — hogy enyhén fejezzük ki magukat — felfogasa e tekintetben homlokegyenest ellenkezik a szocializmus legkiválóbb képviselőinek tanításaival. Mert, hogy a sok közül csak egyet idézzek, a legkiválóbbak egyikét — nézzük csak, mit mond erre vonatkozólag Bestéin Ede? ■ - Wir haben danach als erste Vorbedingung iltgemeiner Verwirklichung des Sozialismus einen ■bestimmten Höhegrad kapitalistischer Entvicklung . . . . . Eine aufstrebende Classe braucht eine gesunde Moral und keine Verfallsblasirtheit. Eine politisch rechtlose, in Aberglauben und mit mangelhaften. Unterricht aufgewachsene Arbeiier- klasse wird wohl zeitweilig revoltiren und im Kleinen konspiriren, aber nie eine sozialististische Bewegung entwickeln Es bedarf einer gewissen- Weite des Blickes und eines ziemlich entwickelten Reehtsbewustsens um aus einen Arbeiter, der gelegenheitlich revoltirt, einen Sozialisten zu machen. Az izgatok és éretlen tömegek líraiméról pedig, valamint az ezt támogató sajtóról a következőkép nyilatkozik e kiváló tudós. 'kapitány ur előtt mások is és nyomtatlanul eltűntek se élve, se halva többé elő nem kerültek A százados azonban szilárdan megmaradt elhatározása mellett, s megtette intézkedéseit; kiadta a parancsot, hogy neki ott egyik szobában alkalmas fekhelyet késziisenek; saját kezűleg meg töltötte két pisztolyát, megvizsgálta kardját. A borozgatás, beszélgetés tovább folyt; majd tiz óra. után felkisértette magát a százados a várkastélyba, hol elvált kísérőitől, kik őt Isten oltalmába ajánlva haza távoztak. Egyedül maradván a százados, kényelembe helyezte magát s türelmesen várta a „kisértet- járás“ idejét. Alig kongta el a toronyóra az éjfélt, a százados figyelmét közelében támadó zaj vonta mágára; majd csakhamar felnyílik a szoba ajt íja, s belép azon fehér levelbe burkoltan a „kísértet“ — — s szónélkül a szobán végig cssozogva ajtót nyit, s a százados jelenlétére Ü-- gyet sem vetve belép a másik szobába. A százados sem volt rest, felugrott s megállásra szó- litá fel a „kisértet“, mire azonban ez épenséggel nem látszott ügyelni. Az első felszólítást egy második követte: „megállj akárki vagy, lelőluk!“ A „kisértet“ azonban tovább megy. Majd következik a, harmadik felszólítás, minthogy azonban ez is Die Diktatur des Proletetariats heisst, wo die Aibeiterklasse nichtschon sehr starke eigene Organisationen wirtschaftlichen Charakters besitzt und durch Schulung in Selbstverwahungskörpern einen hohen Grad von geistiger Selbststaendigkeit erre- reicht hat, die Diktatur von Klubfednern und Literaten .................... Gerade weil ich vo n der Arbeiter, classe viel eiwarte, beurtheileich alles ,was auf Korruption ihres moralischen Unhei's abzielt, sehr viel strenger .... und sehe icht mit dem grössten Bedau ;rn ,wie sich in derArbei- etei presse hier und da ein Ton des literarischen Dekadententums breit macht, der nur verwirrend und scnliesslich konumpirend wirken kann (Die Voraussetzungen des Sozialismus.) Bemstein-nak, a szociálizmus nemcsak egyik legkiválóbb, de egyszersmint legmodernebb Írójának id Szett szavai hü kifejezői a tudományos sociálizmus felfogásának. El szerint a szocialisztikus eszmék megvalósulásának legfontosabb előfeltétele a gazdasági élet-bizonyos fokú kapitalisztikus, a népességnek pedig intellektuális és moiális fejlettsége. Hogy nálunk ezen feltételek megvolnának, azt talán még a Népszava sem állíthatja. A sociá izmus kérdése nem az izgatás kérdése, hanem a prófétái iálus művelésének, nevelésinek és főleg az intelligens munkás osztály szervezésének kérdése. Nagyon rossz szolgálatot tesz a szocializmus ügyének az az agitáció és az a sajtó, amely a propogandának előfeltételeit a népesség müveletlenságében és együgyü- ség^ben keresi, és amely a propoganda eszközeit a proletárság morális érzésének korrumpálásában, a szervezés helyett, a fejetlenség meghonosításában és a hatóságok elleni izgatásban látja. Az Avas népességét, amely inkább lemond minden anyagi jólétről, semhogy dolgozzék; a melyben a gazdasági érzék annyira fejletlen, hogy a rendelkezésére álló földterületeket is parlagon heverted; amelyet csak a hatóság legerélyesebb intézkedései és „a kakas tollasok“ szuronyai képesek annyira amennyire-fékentartani és a bűntényektől némileg visszarettenteni: a szoci- álisztikus tanítások befogadására és megértésére alkalmasaknak nem találhatjuk; Egy ilyen tömegnek a szociálizmus cégére alatt arról prédikálni, hogy őt a földesurak kizsákmányolják, őket a hatóság elleni ellenszegülésre ingerelni: nagyon lelketlen és ántiszociáüsztikus törekvés, amely a szociálizmus eszméinek disereditálására és a népesség értelmesebb osztálya előtt való gyűlöletessé tételére alkalmasak. Avagy komolyan gondolják e a tisztelt elvtársak, hogy az apai és avasi nép, a- mely a saját legelemibb érdekeivel sem törődik, a „gazdasági és társadalmi politika“ (a népgyülések program pontjai) legmagasabb kérdéseiért fog tudni hevülni és lelsülni ? Mi a magunk részéről ezt nem hisz- szük s éppen ezert a Népszava által irányított propognadáért lelkesedni nem tudunk Ha azon körülmény, hogy nálunk aszó. eredménytelenül hangzott el, a százados a közvetlen közéjében levő „kísérteire“, a kit menésében követett, pisztolyt szegzett és lőtt.JA lövés eldördü- lése után a „kisértet“ fehér leplén egy véres folt mutatkozott; a „kísértet“ visszafordult s felemelt kézzel, ujjával megfenyegette a századost s tovább haladt. Eldördült a második pisztolylövés is, a melynek megtörténte u‘án épen úgy. mint az első lövésnél a fehér leplen ismét egy véres folt maradt. A „kisértet“ ismét visszafordult s szó nélkül meg fenyegette a századost. Az utóbbinak pisztolyai kilévén lőve, előrántotta kardját és egy hatalmas vágást mért a menekülő „kísérletre“, mely vágást azonban ez feleme't kardjával fogott fel. de u- gyanazon pillanatba i a kard markolatban eltörött és a penge a padlóra esett Most kézi bírókra akart menni a százados a „kísértettel“. — — Űzőbe vette ezt, kergette — — a „kisértet“ szaladt egyik szobiból ki, a másikba be, végre a szobasor után, a folyosóra mene'úilt — —-a százados folyton a sarkában; végre a fo yosó végében, midőn mar már elfogta, mindketten eltűntek, mindketten egy mélységbe zuhantak. Folytatjuk. ciálizmus előfeltételei hiányoznak, csak az agitációnak sikertelenségét jelentené, hacsak azt je'uitené, fogy a tömegek a szociális % tanokat - minden apcystoikodás dacár a — ;" meg nem értenek >s az körükben el nem" ' terjedne; ha c ak annyit eredményezne, hogy a tömegek egy darabig felre vezetve, a saját kaiugon tanulva, keserűen kiábrándulnának; ha :az igazgatásoknak csupán ilyen eredményei lennének: Ilosvay Gusztáv — bizony ra — összetett kezekkel, mosolyogva szemlé ne az elvtársaság velieitás számba menő törekvéseit §s a népgyülések megtartási eh? akadályokat egyáltalában nem göuiitene. Ámde az agitaci- ónak egészen más eredményeivel találkozunk. A „Mit akarunk“ cimü füzetet nem volt alkalmunk elolvasni. Hogy az elvtársak mit akarnak és mit hirdetnek: ne u tudjuk. De az kétségtelen, hogy a tömeg szociálizmus alatt föld fe'osztást ért, hogy a tanítások következtében feházad, hogy a jobb módúakat és a hatóság közegeit megöléssel és felgyujtással fenyegeti. Hogy az elvtárs urak tanítják őket ezekre, avagy ezen {elfogásuk csupán a „mag.s tanok“ félreértéséből, illetőleg helytelen értelmezéséből keletkezik, azt nem kutatjuk, nem vizsgáljuk. De tény az, hogy mindez az apostolkodás eredménye. Az ilyen elfajulásoknak e’ejet venni, az anarchisíikustörekvéseket csirájukban elfojtani, nemesik joga, de köte!essége is a hatóságnak. Kötelessége a felizgatott tömeg és a népesség egyéb elemeinek érdekében. De kötelessége a szociáizmu; presztízsének , a szociáliztikus tanok tekintélyének megóvása szempontjából is. Mertha a lelketlen törekvések véres összeütközéseket eredményeznének,ha több ember életét és vagyonát kivánrák áldozatul: „aszocialista irtó Guszti“ nem tolhatná át a felelősségnek súlyos terhet sem. „A hajsza“ cimü cikk érdrme; Írójára, kit ez legfeljebb egy újabb kirohanás intézésére ösztönözhetne; sem pedig Mónus urra,- ki bizonyára gyorsan visszavonulna elhagyott családja körébe és árván maradt kaptáihoz. Katona Sándor. HÍREK. Megszűnt takonykor Józsetházán a takonykor fertőzés gyanúja miatt 60 napig zárlat alatt állott lovakat másodszor malleinezie Netter Kálmán járási m kir. állatorvos, a malleinbefecskendésre 2 ló.ie- agált, amelyek azonnal kiirtatván, rejtett takonykor állapitatott megniluk; a többi ló, minthogy semmiféle, takonykórra utaló tünetek rajtuk nem észlelteitek, a malleinezésre nem reagálták, az istállók győr keres fertőtenitése után a zárlat alól felszabadittaUak. Ezen veszedelmes betekségott tehát a hatóság éréivé és gyors intézkedése folytán csirájába elíojtatott. A törvén hat ságok és. az iparfeliigyelokHieronymi Károly kereskedelmi miniszter rendeletet intézett valamennyi városi és vármegyei törvény- hatósághoz, amelylye! a közigazgatás és az iparfelügyelet között szerves kapcsolatot teiemt. Eddig ugyanis úgy volt, hogy a- törvényhatóságoknak nem volt szakértő ipari tanácsadójuk, az iparfelügyelőket pedig nem támogatták működésűkben a közigazgatási hatóságok, amiből az ügyre nagy hátrányok származtak. A miniszter azért elrendelte, hogy a törvényhatóságok és az állam iparügyi szakközegei közvetlen érintkezést tartsan ik fönn, hogy igy egyiész öl a törvényhatóságoknak ipar- ügyies az ip iri ügyeket érintő más közgazdasági kérdésekben minden tekintetben elfogulatlan és tapasztalt szaktanácsadók álljanak rendelkezésükre, másrészről pedig az állami közegek közvetlenül megismerjék a törvényhatóságok nézeteit és óhajait az pari ügyek tekintetében. E végből, mini a „Vállalkozók és Iparosok Lapja“ Írja, elrendelte^a kir iparfelügyelőknek, hogy mindannyiszor, midőn a törvényh uósá ;ok és járások székhelyein hivatalosan me. fordulnak, a törvényhatóság első tisztviselőjévé', illetőleg a járási főszolgabíróval lépjenek érintkezésbe, tájékoztatandó azt az]eljárásuk tárgyát képező konkrét ügyről és kéidést téve nála a törvényhatóság, illetve járás ■ iparügyi viszonyairól, illetőleg óhajairól,