Szinérváralja, 1904 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1904-02-16 / 7. szám

SZINÉRVARALJA 1904. február 16. 2 alkohalisták még akkor sem tudják felfog­ni és megtanulni, na a leckepénzt Baibus Flóra ur szedi érte össze, nem cppen a legkifogástalanabb kapacitálások kíséreté­ben. S ne vegye végül rosnz néven „A hajsza“ ékes pennáju Írója, mert azt irtuk, hogy „nálunk a szocialislikus tanok terjedésének minden előfeltétele hiányzik“. Sajátságos, ennél a kérdésnél vitatko­zás helyett „a nemzetiségi megyék írni és olvasni tudóinak, bűnügyeinek, munkahété­inek, és kivándorlóinak hivatalos statiszti­kájára“ utal. No hát, midőn a fenlidézett szerény nézetünknek kifejezést adtunk, tet­tük ezt mindezen körülmények (igyelembe- vctelével és mérlegelésével. S mit mutat az Avasban és a szinérváraljai járás egyeb helyein a statisztika? Azt, hogy a népesség intelligenciája a legalacsonyabb nívón á’l, hogy a lakosságnak több, mint 90%-a an- aliabeta, (nagyon sok községben még iras tudó bírót sem lehet kapni,) hogy a bűn­ügyek száma a szinérváraljai járásban olyan nagy, mint sehol az országban. Munkabér- viszonyok? No erről egyáltalában nem is beszélhetünk! Mert hiszen munkabérviszo­nyokról csak ipart űző vidékeken lehet szó, nálunk pedig a mezőgazdaság is igen ala­csony fokon áll. A statiszka á tál produkált ezen adatok keltették bennünk azon meg­győződést, hogy a mi vidékünkön aszoci- alisztikus tanítások termékeny talajra nem találhatnak. A statisztika á tál feltüntetett kép helyességét, azt hisszük, a N-pszava sem vonhatja kétségbe, és csodalatos, hogy annak alapján levont következtetésünket ázsiai felfogásra vallón d< mondja és a nép ellenségének tekint mindenkit, aki ilyen kö­rülmények között a „szocialista“ agitátorok üzelmeiért lekesedni nem tud. Ezzel csak arról tesz tanúságot a magyarországi szo­ciáldemokraták hivatalos orgánuma, hogy a szociális eszmék lényegével nincs tisztá­ban, vagy legalább is. — hogy enyhén fe­jezzük ki magukat — felfogasa e tekintet­ben homlokegyenest ellenkezik a szocializ­mus legkiválóbb képviselőinek tanításaival. Mert, hogy a sok közül csak egyet idézzek, a legkiválóbbak egyikét — nézzük csak, mit mond erre vonatkozólag Bestéin Ede? ■ - Wir haben danach als erste Vorbedingung iltgemeiner Verwirklichung des Sozialismus einen ■bestimmten Höhegrad kapitalistischer Entvicklung . . . . . Eine aufstrebende Classe braucht eine gesunde Moral und keine Verfallsblasirtheit. Eine politisch rechtlose, in Aberglauben und mit mangelhaften. Unterricht aufgewachsene Arbeiier- klasse wird wohl zeitweilig revoltiren und im Kleinen konspiriren, aber nie eine sozialististische Bewegung entwickeln Es bedarf einer gewissen- Weite des Blickes und eines ziemlich entwickelten Reehtsbewustsens um aus einen Arbeiter, der gelegenheitlich revoltirt, einen Sozialisten zu machen. Az izgatok és éretlen tömegek lí­raiméról pedig, valamint az ezt támogató sajtóról a következőkép nyilatkozik e ki­váló tudós. 'kapitány ur előtt mások is és nyomtatlanul eltűn­tek se élve, se halva többé elő nem kerültek A százados azonban szilárdan megmaradt elhatározása mellett, s megtette intézkedéseit; ki­adta a parancsot, hogy neki ott egyik szobában alkalmas fekhelyet késziisenek; saját kezűleg meg töltötte két pisztolyát, megvizsgálta kardját. A bo­rozgatás, beszélgetés tovább folyt; majd tiz óra. után felkisértette magát a százados a várkastély­ba, hol elvált kísérőitől, kik őt Isten oltalmába ajánlva haza távoztak. Egyedül maradván a százados, kényelembe helyezte magát s türelmesen várta a „kisértet- járás“ idejét. Alig kongta el a toronyóra az éj­félt, a százados figyelmét közelében támadó zaj vonta mágára; majd csakhamar felnyílik a szoba ajt íja, s belép azon fehér levelbe burkoltan a „kísértet“ — — s szónélkül a szobán végig cssozogva ajtót nyit, s a százados jelenlétére Ü-- gyet sem vetve belép a másik szobába. A szá­zados sem volt rest, felugrott s megállásra szó- litá fel a „kisértet“, mire azonban ez épenséggel nem látszott ügyelni. Az első felszólítást egy má­sodik követte: „megállj akárki vagy, lelőluk!“ A „kisértet“ azonban tovább megy. Majd következik a, harmadik felszólítás, minthogy azonban ez is Die Diktatur des Proletetariats heisst, wo die Aibeiterklasse nichtschon sehr starke eigene Or­ganisationen wirtschaftlichen Charakters besitzt und durch Schulung in Selbstverwahungskörpern einen hohen Grad von geistiger Selbststaendigkeit erre- reicht hat, die Diktatur von Klubfednern und Literaten .................... Gerade weil ich vo n der Arbeiter, classe viel eiwarte, beurtheileich alles ,was auf Korruption ihres moralischen Unhei's abzielt, sehr viel strenger .... und sehe icht mit dem grössten Bedau ;rn ,wie sich in derArbei- etei presse hier und da ein Ton des literarischen Dekadententums breit macht, der nur verwirrend und scnliesslich konumpirend wirken kann (Die Voraussetzungen des Sozialismus.) Bemstein-nak, a szociálizmus nemcsak egyik legkiválóbb, de egyszersmint legmo­dernebb Írójának id Szett szavai hü kifejezői a tudományos sociálizmus felfogásának. El szerint a szocialisztikus eszmék megvalósu­lásának legfontosabb előfeltétele a gazdasági élet-bizonyos fokú kapitalisztikus, a népesség­nek pedig intellektuális és moiális fejlettsége. Hogy nálunk ezen feltételek megvolnának, azt talán még a Népszava sem állíthatja. A sociá izmus kérdése nem az izgatás kérdése, hanem a prófétái iálus művelésének, nevelésinek és főleg az intelligens munkás osztály szervezésének kérdése. Nagyon rossz szolgálatot tesz a szo­cializmus ügyének az az agitáció és az a sajtó, amely a propogandának előfeltételeit a népesség müveletlenságében és együgyü- ség^ben keresi, és amely a propoganda eszközeit a proletárság morális érzésének korrumpálásában, a szervezés helyett, a fe­jetlenség meghonosításában és a hatóságok elleni izgatásban látja. Az Avas népességét, amely inkább le­mond minden anyagi jólétről, semhogy dol­gozzék; a melyben a gazdasági érzék annyira fejletlen, hogy a rendelkezésére álló földterületeket is parlagon heverted; amelyet csak a hatóság legerélyesebb intézkedései és „a kakas tollasok“ szuronyai képesek annyira amennyire-fékentartani és a bűn­tényektől némileg visszarettenteni: a szoci- álisztikus tanítások befogadására és megér­tésére alkalmasaknak nem találhatjuk; Egy ilyen tömegnek a szociálizmus cégére alatt arról prédikálni, hogy őt a földesurak ki­zsákmányolják, őket a hatóság elleni ellen­szegülésre ingerelni: nagyon lelketlen és ántiszociáüsztikus törekvés, amely a szoci­álizmus eszméinek disereditálására és a né­pesség értelmesebb osztálya előtt való gyű­löletessé tételére alkalmasak. Avagy komolyan gondolják e a tisztelt elvtársak, hogy az apai és avasi nép, a- mely a saját legelemibb érdekeivel sem tö­rődik, a „gazdasági és társadalmi politika“ (a népgyülések program pontjai) legmaga­sabb kérdéseiért fog tudni hevülni és lel­sülni ? Mi a magunk részéről ezt nem hisz- szük s éppen ezert a Népszava által irá­nyított propognadáért lelkesedni nem tudunk Ha azon körülmény, hogy nálunk aszó. eredménytelenül hangzott el, a százados a közvet­len közéjében levő „kísérteire“, a kit menésében követett, pisztolyt szegzett és lőtt.JA lövés eldördü- lése után a „kisértet“ fehér leplén egy véres folt mutatkozott; a „kísértet“ visszafordult s fel­emelt kézzel, ujjával megfenyegette a századost s tovább haladt. Eldördült a második pisztolylövés is, a mely­nek megtörténte u‘án épen úgy. mint az első lö­vésnél a fehér leplen ismét egy véres folt maradt. A „kisértet“ ismét visszafordult s szó nélkül meg fenyegette a századost. Az utóbbinak pisztolyai kilévén lőve, előrántotta kardját és egy hatalmas vágást mért a menekülő „kísérletre“, mely vágást azonban ez feleme't kardjával fogott fel. de u- gyanazon pillanatba i a kard markolatban eltörött és a penge a padlóra esett Most kézi bírókra akart menni a százados a „kísértettel“. — — Űzőbe vette ezt, ker­gette — — a „kisértet“ szaladt egyik szobi­ból ki, a másikba be, végre a szobasor után, a folyosóra mene'úilt — —-a százados folyton a sarkában; végre a fo yosó végében, midőn mar már elfogta, mindketten eltűntek, mindketten egy mélységbe zuhantak. Folytatjuk. ciálizmus előfeltételei hiányoznak, csak az agitációnak sikertelenségét jelentené, hacsak azt je'uitené, fogy a tömegek a szociális % tanokat - minden apcystoikodás dacár a — ;" meg nem értenek >s az körükben el nem" ' terjedne; ha c ak annyit eredmé­nyezne, hogy a tömegek egy darabig felre vezetve, a saját kaiugon tanulva, keserűen kiábrándulnának; ha :az igazgatásoknak csupán ilyen eredményei lennének: Ilosvay Gusztáv — bizony ra — összetett kezek­kel, mosolyogva szemlé ne az elvtársaság velieitás számba menő törekvéseit §s a nép­gyülések megtartási eh? akadályokat egy­általában nem göuiitene. Ámde az agitaci- ónak egészen más eredményeivel találko­zunk. A „Mit akarunk“ cimü füzetet nem volt alkalmunk elolvasni. Hogy az elvtársak mit akarnak és mit hirdetnek: ne u tudjuk. De az kétségtelen, hogy a tömeg szociá­lizmus alatt föld fe'osztást ért, hogy a ta­nítások következtében feházad, hogy a jobb módúakat és a hatóság közegeit megöléssel és felgyujtással fenyegeti. Hogy az elvtárs urak tanítják őket ezekre, avagy ezen {el­fogásuk csupán a „mag.s tanok“ félreér­téséből, illetőleg helytelen értelmezéséből keletkezik, azt nem kutatjuk, nem vizsgál­juk. De tény az, hogy mindez az apostol­kodás eredménye. Az ilyen elfajulásoknak e’ejet venni, az anarchisíikustörekvéseket csirájukban elfoj­tani, nemesik joga, de köte!essége is a ha­tóságnak. Kötelessége a felizgatott tömeg és a népesség egyéb elemeinek érdekében. De kötelessége a szociáizmu; presztízsének , a szociáliztikus tanok tekintélyének megó­vása szempontjából is. Mertha a lelketlen törekvések véres összeütközéseket eredményeznének,ha több ember életét és vagyonát kivánrák áldoza­tul: „aszocialista irtó Guszti“ nem tolhat­ná át a felelősségnek súlyos terhet sem. „A hajsza“ cimü cikk érdrme; Írójára, kit ez legfeljebb egy újabb kirohanás intézésére ösztönözhetne; sem pedig Mónus urra,- ki bizonyára gyorsan visszavonulna elhagyott családja körébe és árván maradt kaptáihoz. Katona Sándor. HÍREK. Megszűnt takonykor Józsetházán a takonykor fertőzés gyanúja miatt 60 napig zárlat alatt állott lovakat másodszor malleinezie Netter Kálmán járási m kir. állatorvos, a malleinbefecskendésre 2 ló.ie- agált, amelyek azonnal kiirtatván, rejtett takonykor állapitatott megniluk; a többi ló, minthogy semmi­féle, takonykórra utaló tünetek rajtuk nem észleltei­tek, a malleinezésre nem reagálták, az istállók győr keres fertőtenitése után a zárlat alól felszabadittaUak. Ezen veszedelmes betekségott tehát a hatóság éré­ivé és gyors intézkedése folytán csirájába elíojtatott. A törvén hat ságok és. az iparfeliigyelok­Hieronymi Károly kereskedelmi miniszter rendeletet intézett valamennyi városi és vármegyei törvény- hatósághoz, amelylye! a közigazgatás és az ipar­felügyelet között szerves kapcsolatot teiemt. Eddig ugyanis úgy volt, hogy a- törvényhatóságoknak nem volt szakértő ipari tanácsadójuk, az ipar­felügyelőket pedig nem támogatták működésűkben a közigazgatási hatóságok, amiből az ügyre nagy hátrányok származtak. A miniszter azért elrendelte, hogy a törvényhatóságok és az állam iparügyi szakközegei közvetlen érintkezést tartsan ik fönn, hogy igy egyiész öl a törvényhatóságoknak ipar- ügyies az ip iri ügyeket érintő más közgazdasági kérdésekben minden tekintetben elfogulatlan és tapasztalt szaktanácsadók álljanak rendelkezésükre, másrészről pedig az állami közegek közvetlenül megismerjék a törvényhatóságok nézeteit és óhajait az pari ügyek tekintetében. E végből, mini a „Vállalkozók és Iparosok Lapja“ Írja, elrendelte^a kir iparfelügyelőknek, hogy mindannyiszor, midőn a törvényh uósá ;ok és járások székhelyein hi­vatalosan me. fordulnak, a törvényhatóság első tisztviselőjévé', illetőleg a járási főszolgabíróval lépjenek érintkezésbe, tájékoztatandó azt az]eljárásuk tárgyát képező konkrét ügyről és kéidést téve nála a törvényhatóság, illetve járás ■ iparügyi viszonyairól, illetőleg óhajairól,

Next

/
Oldalképek
Tartalom