Szigorúan Bizalmas, 1956. április
1956-04-07 [1074]
A londoni rádió n A hét Angliában" cimü rendszeres pénteki rovatában Malenkov londoni sajtóértekezletével foglalkozott! Háromhetes háborítatlan angliai körutazás után Malenkov volt szovjet miniszterelnök-, a szovjet energiagazdálkodás minisztere tegnap több mint 300 ujeágíró, rádióbudósitó és fényképész pergőtüzébe került Londonban^ Bennfentesek szerint ez volt Malenkov első tüzváltása a szabad világ sajtójának képviselóival és meg kell állapítani, hogy magabiztos mosolya, kedélyeskedő mozdulatai itt sem hagyták cserben,, A f-lszinen osupa derü. mosoly és vállveregotés volt ez a fogadás ö A szovjet nagykövetség bejárati aulájából eltűnt a nagy Sztálin-kép és helyén Lenin, Bulganyin és Vorosilov képe inti a látogatót a kollektiv vezetés tanulságára^ Bont a fogadót-remb n orosz harisnyák segédkeztek a békés együttélést is meghazudtoló előzékony-séggo 1, Malenkov pedig a rossz lelkiismeretét tréfálkozással elcsapni akaró nagybácsi derűjével vezette az ujságirókab a személyi kultusz és a kollektiv vezetés dialektikus utvtsztőin ? Ez volt a dolgok fülsziuo 0 Amikor azonban az ujságirók kérdésv-iro korült sor, Malenkov titkos szorongása puffogó frázisokba csapott át, ötölt—hatolt, ratliéboszélb és a végén tulajdonképpen semmit sem mondott* Az egyik tudósító kérdést intézett hozzá Magyarország, Lengyelország, Románia és több más ország viszonyáról a Szovjet— unióval^ Malenkov hosszú válaszban fejtegette, hogy milyen jó a gazdasági viszony a Szovjetunió, Magyarország, Lengyelország és Románia kötött. Szabad gazdasági viszonyban vagyunk, - mondotta Malenkov* - Ez a gazdasági viszony kölcsönös, Ez a gazdisági viszony mindkét fél számá_ra olőnyös. Ez a gazdesági viszony igen jó # És igy bovább ft Porszö" nem olyan ez a gazdasági viszony, mint a kapitalista országoké, Ujtipusu gazdasági viszony ez*' A válasz befőjezte/'ol a kérdoző tudósító megjegyezte, hogy nom oz volt a kérdés^ Ö a közép- és k>l .bourópaí országok szovjet ellenőrzéséről, magyarán elnyomásáról kért felvilágosításb* Malenkov ekkor a tolmácshoz fordult és azt mondotta neki, kérje Írásban a kérdést* Ezt azonnal m«"g is kapba^ A tolmáos a papírlapra gyorsan ráirta a kérdés orosz fordítását, Mal-nkov többször alaposan ránézett, á btolta Malik londoni szovjet nagykövet elé, aki rosszalólag csóválta a'főjét, visszi-tolta Malenkov elé,