Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 6. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)
Ki Tiszá (2Mózes 30:11-34:35)
49 Töcáue (2Mózes 27:20-30:10.) azt mondta, hogy - וב וקלש תא ןירקעה - a gyökereket abban forralták. - רמא ול יבר הדוהי - Mire aztán Jehudá rabbi azt TI•*־־ ־ T mondta neki: - אלהו ךוסל תא ןיךןקעה - [Ez nem lehetséges,] hiszén még a gyökerek bevonásához - וניא קפס - sem lenne elég ennyi [olaj]! - אלא - Hanem [a következőre használták]: - םואךש םימב - Beáztatták vízbe [a gyökereket, hogy így, vízzel átitatottan] - אילש ועלבי תא ןמשה - ne szívják magukba az olajat, רחאו ךכ ־ - majd - ףיצה םהילע ןמשה - rájuk öntötték az olajat, - דע סלןקש חירה - [és rajta hagyták,] míg azok magukba nem szívták az [olaj] aromáját, - וחפקו ןמשל לעמ ןירקעה - majd lesúrolták az olajat a gyökerekről. לא) ינב לארשי רבלת ,רימאל ןמש תחשמ שךיק הןהי הז יל .םכית׳רידל תומש) ,ל (אל És szólj Izráel fiaihoz, mondván: a szentség kenetolaja legyen ez számomra a ti nemzedékeiteken át. (2Mózes 30:31.) םמיהורודיןי - ...a ti nemzedékeiteken át. - ןאכמ ודמל וניתובר - Ebből bölcseink arra következtettek, - רמול ולכש םןק - hogy a teljes [adag kenetolaj] fennmarad - דיתעל איבל - az eljövendő időkre [azaz a Messiás eljövetelét követő időkre]. הן - ...ez (zej... - אןרטמיגב - A ״ze” számértéke [[5=ה ,7ז= רסירת ןיגל ווה - - megfelel [a kenetolaj] tizenkét /og-jának. רןכאיינ הוהי לא הש־מ חק ךל םימ? ףטן תלחשו הןבלחו םימס הןיבלו ,הכן דב דכב .הדדל תומש) ,ל (דל És szólott az Örökkévaló Mózeshez: Végy magadnak fűszereket, gyantát, ónixot és galbanumot, egyéb fűszereket és tiszta tömjént, mind egyenlő mértékben legyen. (2Mózes 30:34.)