Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 6. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)
Trumá (2Mózes 25:1-27:19)
13 Trumá (2Mózes 25:1-27:19.) elkészültekor is - רמאנ ןתױ תא תודעה לא ןוראה - írva van:9 ״...és elhelyezte a Bizonyságot a ládába...” - רחאו ךכ ןתױ תא תךיפכה לע ןוראה הלעמלמ - majd csak ezek után: ״...és reátette a fedelet a ládára fölülről”. יתדעונ) ךל םש יתרבדו ךתא לעמ תך־פכס ןיינמ ינש םיבךכזן רשא לע ןרא ,תךע!ך תא לכ רשא ה)צא ךתוא לא ינב .לאךשל תומש) ,הכ (בכ És ott fogok találkozni veled, és el fogom mondani neked a fedél tetejéről, a két kerub közül, amelyek a Bizonyság ládája fölött vannak, mindazt, amit párán* csolok általad Izrael gyermekeinek. (2Mózes 25:22.) יתךבל ךתא לעמ תךיפפק ) - ...el fogom mondani neked a fedél tetejéről... - םוקמלו רחא אוה רמוא - Egy másik helyen pedig azt mondja:10 - ״ - רבדיו ׳ה וילא להאמ דעומ רימאל ...és szólt hozzá az Örökkévaló a találkozás sátrából...”, - הז ןכשמה ץוחמ תכרפל - ami a Sátor függönyön kívüli része. - ואצמנ ינש םיבותכ םישיחכמ הז תא הז - Ezek szerint két írásrész ellentmond egymásnak, - אב בותכה ישילשה עירכהו םהיניב - [ilyenkor az a megoldás, hogy] következik egy harmadik,11 és az összhangba hozza őket:12 - ״ - אבבו השמ לא לזךיא דעומ רמוגוÉs amikor bement Mózes a Találkozás Sátrába..., - עמשיו תא לוקה רבדמ וילא לעמ תריפכה רמוגו - akkor hallotta a hangot, amint szót intézett hozzá a fedél felől...”, - השמ הןה םנכנ ןכשמל - azaz Mózes Sátorba való bemenetelekor, - ןויכו אבש ךותב חתפה - amikor belépett a bejáraton, - לוק דרוי ןמ םימשה ןיבל םיבורכה - egy hang szállt le az égből a kerubok közé, - םשמו אצוי עמשנו 9 Uo. 40:20. 10 3Mózes 1:1. 11 4Mózes 7:89. 12 Ez a tizenharmadik a Tóra szövegének tizenhárom féle értelmezési módjóból, (lásd Sámuel imája - Zsidó imakönyu 31.1.).