Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 2. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2006)

Vájislách (1Mózes 32:4-36:43)

Szemelvények Rásinak a kommentárjából 64 עופשב רהה - mert volt egy sík rész magasabban [is], a hegyol­­dalban, - הרובקהו הטמלמ - és [Debóra] temetésére [a magasabb síkság] alatt került sor. - רושימו לש תיב לא ויה ץרוק ול ןולא - Bét- Él síkságát Álonnak nevezték. [Vagyis Onkelosz nem akarja azt állítani, hogy az álon szó síkságot jelent, csupán azt, hogy a síkság neue volt Álon.] - הדגאו - Egy aggádikus magyarázat szerint - רשבתנ םש לבאב ינש - ott kapott hírt egy másik gyász­­esetről; - דגוהש ול לע ומא התמש - megtudta, hogy meghalt az anyja; - ןולאו ןושלב ינוי רחא - álon görögül azt jelenti: másik. - יפלו ומילעהש תא םוי התומ - A következő okból tartották titokban [Rebeka] halálának időpontját: - אלש וללקי תוירבה סרכה - hogy az emberek ne átkozhassák a mehet, - אציש ונממ ושע - amelyből Ézsau született. — ףא בותכה אל ומסרפ - [így még] a Szentírás sem tesz említést róla. יהןנ ןיכזקב קל1לאן ץראב אוהה ןבואר בכזקץן תא הסלפ #ג^י? ויבא עמזעלנ ,לאןן&ל ױהף ביקע!ינב םינזק .ר^ע תישארב) ,הל (בכ S történt, hogy midőn Izrael abban az országban la­­kott, ment Reuvén, és hált Bilhával, atyjának ágyasá­­ved, és meghallotta ezt Izrael. És Jákob fiai tizenketten voltak. (1 Mózes 35:22.) אוהה p ןכשב לארשי אב - ...Izrael abban az országban lakott... - דע אלש אב ןורבחל לצא קחצי - Mielőtt megérkezett volna Chevronba Izsákhoz, - והוערא לכ הלא - mindezek [a bal­­szerencsés események] történtek vele. [Utalás, hogy ezek is büntetésből estek meg Jákobbal, mert késlekedett visszatérni atyjához.] בכשיו - ...és hált... [Ezt nem szó szerint kell venni. Ha­­nem:] - ךותמ לבלבש - mivel [Reuvén] megbolygatta - ובכשמ - [Jákob] fekhelyét, - הלעמ וילע בותכה ולאכ הבכש - a Szentírás olybá veszi, mintha együtt hált volna [Bilhával]. - המלו לבלב ללחו ויעוצי - De hát miért bolygatta meg [Jákob] heverőjét? - התמשכש לחר - Azért, mert amikor Ráchel meghalt, - לטנ בקעי

Next

/
Oldalképek
Tartalom