Szekszárdi Vasárnap, 2017 (27. évfolyam, 1-45. szám)

2017-10-01 / 34. szám

2017. október 1. , SZEKSZÁRDI VASARMAP Baka István hatása(i) a kortárs irodalomra üiUlffllifi I Baka Istvánra emlékeztek a Szegeden és Szekszárdon is szeptember 20-án és 21-én, a kortárs költő halálának 22. évfordulóján. Szegeden egy kávézóban, Szekszárdon pedig a Tolna Megyei Illyés Gulya könyvtárban idézték meg a Szekszárdon született alkotót. Mindkét helyszínen az alkalomból bemutatták Borsodi L. László Maszk és szerepjáték - Baka István köl­tészetei című kötetét. „A történet 1996-ban kezdődik, akkor nyertem felvételt a kolozs­vári Babes-Bolyai Tudomány­­egyetem magyar angol szakára” - idézte fel a Csíkszeredái Bor­sodi L. László, mikor találkozott először Baka István költészetével. Az egyik szövegtani gyakorlat során olvasott első ízben Bakától. Ez pedig, ha lehet ilyet mondani, szerelem volt első olvasatra. „Ne­kifogtam és elkezdtem járni a könyvtárakat. Mindent fénymá­soltam, céduláztam” - mesélte Borsodi a megyei könyvtárban. A beszélgetést eredetileg Bombitz Attila vezette volna, ám Borsodi L. László kiváló be­szélgetőpartnerre talált Orbán Györgyben is, aki szekszárdi előadóművészként jól ismeri Baka István életművét. A beszél­getés során kiderült, a Csíkszere­dái alkotó olyannyira megkedvel­te Baka István költészetét, hogy még az államvizsga dolgozatát is a kortárs író műveiből írta. Konkrétan hat verséből, ugyanis Baka költészetének „hihetetlen gazdag szakirodalma volt már akkor” - mondta Borsodi. Itt kezdődött tehát minden Baká­val, amiből létrejött a „Maszk és szerepjáték” című könyv. A kötet a „20. század máso­dik fele magyar költészetének egyik legkiemelkedőbb életmű­vét megalkotó Baka István Táj­kép fohásszal című költői test­amentumának monografikus igényű értelmezése.” A kötet így a szekszárdiak számára is rop­pant értékes lehet, hiszen a város szülöttének művészetét elemzi. Baka István erőteljes nyomot hagyott maga után, életműve ki­emelkedő. Borsodi L. László ezt látta meg és amellett, hogy elemzi Baka költészetét, egyúttal tanítja is, méghozzá Csíkszeredában, ab­ban az iskolában, ahol korábban ő maga is érettségizett. Az iroda­lomtudományi elemzések mellett a szépirodalomban is megtalálta helyét. Verseit rendszeresen közli a Jelenkor, a Helikon vagy éppen a Látó Szépirodalmi Folyóirat.- mwj -BAKA ISTVÁN író, műfordító, • szerkesztő, a költői képalkotás j és a szerepjáték-költészet egyik j legjelentősebb megújítója Szék-: szárdon született 1948. július: 25-én. A Garay János Gimná-; ziumban érettségizett 1966- • ban, majd Szegeden, a JATE\ magyar-orosz szakán szerzett j tanári oklevelet 1972-ben. Két esztendőnyi szekszárdi: tanári munka után tért vissza ; Szegedre, ahol a Kincskereső j munkatársa, majdfőszerkesz- • tő-helyettese lett. Költészetére j legnagyobb hatást - műfor- i dító munkája mellett - a ko­­molyzene gyakorolta. Zenei: élményből született - saját: megfogalmazása szerint - ; verseinek szonátaformája is. ■ Munkásságát több kitünte- j téssel ismerték el, így elnyerte ■ többek között az ugyancsak : szekszárdi születésű Babits: Mihályról és Mészöly Miklós-: ról elnevezett díjat is. Súlyos betegség után, 1995. • augusztus 20-án hunyt el. Tíz • évvel később emlékszoba nyílt '■ a tiszteletére a Babits Mihály: Emlékházban, majd 2009.: augusztusától a korábbi 5-ös ; számú Általános Iskola viseli; nevét. Szekszárd város 2015- • ben díszpolgárrá választotta. • (Forrás: Baka Tünde) '• NÉVNAP-TÁR Október 1. (vasárnap) - Malvin Malvin: germán eredetű; jelentése: a jog barátja. Október 2. (hétfő) - Petra Petra: 1.) héber-görög-latin eredetű; jelentése: kőszikla. 2.) a Petronella önállósult becézője. Október 3. (kedd) - Helga Helga: germán eredetű; jelentése: egészséges, boldog. Október 4. (szerda) - Ferenc, Edvin, Zára Ferenc: francia-latin eredetű; jelentése: francia. Edvin: germán eredetű; jelentése: az örökös barátja. Zára: szláv eredetű; jelentése: hajnal. Október 5. (csütörtök) - Aurél, Galina Aurél: latin eredetű; jelentése: aranyos. Galina: görög-orosz eredetű; jelentése: nyugalom, csend, béke. Október 6. (péntek) - Brúnó, Renáta Brúnó: ófelnémet eredetű; jelentése: barna, barnamedve. Renáta: latin eredetű; jelentése: újjászületett. Október 7. (szombat) -Amália Amália: germán eredetű; jelentése: az Amálok (gót királyi család) + védelem. £iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiimiiiiiiiiiiiiiii^ I SZEKSZÁRD VÁRHATÓ IDŐJÁRÁSA | 1 Október 7. 1 (vasárnap) # derült max. 19°, min. 7° 1 Október 2. 1 (hétfő) jr* =. erősen felhős | kb. 1 mm zápor | 1 szeles nap max. 19°, min. 6° 1 Október 3. 1 (kedd) eső 1 kb. 8 mm eső | hidegfront erős széllel max. 16°, min. 10° 1 Október 4. 1 (szerda) € *4* > zápor | kb. 1 mm eső | szeles nap 1 max. 15°, min. 8° 1 Október 5. 1 (csütörtök) 4#* ‘ V zápor max. 17°, min. 8° 1 Október 6. 1 (péntek) zápor 1 max. 18°, min. 9° I Október 7. erősen felhős | I (szombat) __w max. 18°,min.9° E Forrás: idokep.hu/szekszard E ^11111111 i III111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 i11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111II1111111111111111 lt~

Next

/
Oldalképek
Tartalom