Szekszárdi Vasárnap, 2017 (27. évfolyam, 1-45. szám)
2017-10-01 / 34. szám
2017. október 1. , SZEKSZÁRDI VASARMAP Baka István hatása(i) a kortárs irodalomra üiUlffllifi I Baka Istvánra emlékeztek a Szegeden és Szekszárdon is szeptember 20-án és 21-én, a kortárs költő halálának 22. évfordulóján. Szegeden egy kávézóban, Szekszárdon pedig a Tolna Megyei Illyés Gulya könyvtárban idézték meg a Szekszárdon született alkotót. Mindkét helyszínen az alkalomból bemutatták Borsodi L. László Maszk és szerepjáték - Baka István költészetei című kötetét. „A történet 1996-ban kezdődik, akkor nyertem felvételt a kolozsvári Babes-Bolyai Tudományegyetem magyar angol szakára” - idézte fel a Csíkszeredái Borsodi L. László, mikor találkozott először Baka István költészetével. Az egyik szövegtani gyakorlat során olvasott első ízben Bakától. Ez pedig, ha lehet ilyet mondani, szerelem volt első olvasatra. „Nekifogtam és elkezdtem járni a könyvtárakat. Mindent fénymásoltam, céduláztam” - mesélte Borsodi a megyei könyvtárban. A beszélgetést eredetileg Bombitz Attila vezette volna, ám Borsodi L. László kiváló beszélgetőpartnerre talált Orbán Györgyben is, aki szekszárdi előadóművészként jól ismeri Baka István életművét. A beszélgetés során kiderült, a Csíkszeredái alkotó olyannyira megkedvelte Baka István költészetét, hogy még az államvizsga dolgozatát is a kortárs író műveiből írta. Konkrétan hat verséből, ugyanis Baka költészetének „hihetetlen gazdag szakirodalma volt már akkor” - mondta Borsodi. Itt kezdődött tehát minden Bakával, amiből létrejött a „Maszk és szerepjáték” című könyv. A kötet a „20. század második fele magyar költészetének egyik legkiemelkedőbb életművét megalkotó Baka István Tájkép fohásszal című költői testamentumának monografikus igényű értelmezése.” A kötet így a szekszárdiak számára is roppant értékes lehet, hiszen a város szülöttének művészetét elemzi. Baka István erőteljes nyomot hagyott maga után, életműve kiemelkedő. Borsodi L. László ezt látta meg és amellett, hogy elemzi Baka költészetét, egyúttal tanítja is, méghozzá Csíkszeredában, abban az iskolában, ahol korábban ő maga is érettségizett. Az irodalomtudományi elemzések mellett a szépirodalomban is megtalálta helyét. Verseit rendszeresen közli a Jelenkor, a Helikon vagy éppen a Látó Szépirodalmi Folyóirat.- mwj -BAKA ISTVÁN író, műfordító, • szerkesztő, a költői képalkotás j és a szerepjáték-költészet egyik j legjelentősebb megújítója Szék-: szárdon született 1948. július: 25-én. A Garay János Gimná-; ziumban érettségizett 1966- • ban, majd Szegeden, a JATE\ magyar-orosz szakán szerzett j tanári oklevelet 1972-ben. Két esztendőnyi szekszárdi: tanári munka után tért vissza ; Szegedre, ahol a Kincskereső j munkatársa, majdfőszerkesz- • tő-helyettese lett. Költészetére j legnagyobb hatást - műfor- i dító munkája mellett - a komolyzene gyakorolta. Zenei: élményből született - saját: megfogalmazása szerint - ; verseinek szonátaformája is. ■ Munkásságát több kitünte- j téssel ismerték el, így elnyerte ■ többek között az ugyancsak : szekszárdi születésű Babits: Mihályról és Mészöly Miklós-: ról elnevezett díjat is. Súlyos betegség után, 1995. • augusztus 20-án hunyt el. Tíz • évvel később emlékszoba nyílt '■ a tiszteletére a Babits Mihály: Emlékházban, majd 2009.: augusztusától a korábbi 5-ös ; számú Általános Iskola viseli; nevét. Szekszárd város 2015- • ben díszpolgárrá választotta. • (Forrás: Baka Tünde) '• NÉVNAP-TÁR Október 1. (vasárnap) - Malvin Malvin: germán eredetű; jelentése: a jog barátja. Október 2. (hétfő) - Petra Petra: 1.) héber-görög-latin eredetű; jelentése: kőszikla. 2.) a Petronella önállósult becézője. Október 3. (kedd) - Helga Helga: germán eredetű; jelentése: egészséges, boldog. Október 4. (szerda) - Ferenc, Edvin, Zára Ferenc: francia-latin eredetű; jelentése: francia. Edvin: germán eredetű; jelentése: az örökös barátja. Zára: szláv eredetű; jelentése: hajnal. Október 5. (csütörtök) - Aurél, Galina Aurél: latin eredetű; jelentése: aranyos. Galina: görög-orosz eredetű; jelentése: nyugalom, csend, béke. Október 6. (péntek) - Brúnó, Renáta Brúnó: ófelnémet eredetű; jelentése: barna, barnamedve. Renáta: latin eredetű; jelentése: újjászületett. Október 7. (szombat) -Amália Amália: germán eredetű; jelentése: az Amálok (gót királyi család) + védelem. £iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiimiiiiiiiiiiiiiii^ I SZEKSZÁRD VÁRHATÓ IDŐJÁRÁSA | 1 Október 7. 1 (vasárnap) # derült max. 19°, min. 7° 1 Október 2. 1 (hétfő) jr* =. erősen felhős | kb. 1 mm zápor | 1 szeles nap max. 19°, min. 6° 1 Október 3. 1 (kedd) eső 1 kb. 8 mm eső | hidegfront erős széllel max. 16°, min. 10° 1 Október 4. 1 (szerda) € *4* > zápor | kb. 1 mm eső | szeles nap 1 max. 15°, min. 8° 1 Október 5. 1 (csütörtök) 4#* ‘ V zápor max. 17°, min. 8° 1 Október 6. 1 (péntek) zápor 1 max. 18°, min. 9° I Október 7. erősen felhős | I (szombat) __w max. 18°,min.9° E Forrás: idokep.hu/szekszard E ^11111111 i III111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 i11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111II1111111111111111 lt~