Szekszárdi Vasárnap, 2016 (26. évfolyam, 1-46. szám)

2016-04-10 / 14. szám

2 2016. április 10. , SZEKSZÁRDI VASARNAP Szakképzési program indul Szekszárdon Az országos kezdeménye­zéshez kapcsolódva április 15-én a Szekszárdi Szakkép­zési Centrum is megrendezi a Szakmák Éjszakája című programot, ahol az iskolaköz­pont összes képzési helyén, interaktív módon ismerhetik meg az érdeklődők a tanul­ható szakmákat. Mindemel­lett Szekszárd szakképzési programot indít, amelyről Ács Rezső polgármester és Ábra­hám Norbert, a Szekszárdi Szakképzési Centrum főigaz­gatója csütörtök délelőtt saj­tótájékoztatón számoltak be. Biztosan előfordult már Önnel is, kedves olvasó, hogy ottho­nában elromlott valami, ami­nek megjavításához szakem­berre volt szükség. Lássuk be, jó szakembert találni nagyon nehéz. Sőt, szakembert találni úgy általában is nehéz. Többek között ennek a problémának az orvoslását tűzte ki célul a városvezetés - együttműködve a szakképzési centrummal -, amikor szakképzési program indítását határozta el. „Tavaly ősszel, az országban elsőként írtunk alá együtt­működési megállapodást a szakképző centrummal. Felis­mertük, hogy ezt a problémát kezelni kell, ezért született a megállapodás” - mondta Ács Rezső. A polgármester sze­rint a cél az, hogy minél több gyermek tanuljon szakmát. A szakképzés vonzó és jó alterna­tíva legyen. „Gondoljunk csak bele: érdemes szakmát tanulni, hiszen ma óriási hiány mutat­kozik jó szakemberekből egyes szakterületeken. Egy-egy szak­ma megszerzése után egzisz­tenciálisan biztos jövő vár a jó szakemberre” - hangsúlyozta Ács Rezső. „A Modern Városok prog­ramban az említett együttmű­ködés megvalósításhoz szük­séges forrást meg is kaptuk. Szeretnénk általános iskolától egészen az elhelyezkedésig és a letelepedésig, egy olyan életpá­­lyamodellt kialakítani, amely reméljük, hogy példaértékű lesz az országban” - folytatta a polgármester. A program kere­tében Szekszárd a szakképzési centrummal közösen vállalta, hogy a szakképzésben jelen­leg részt vevő létszámon felül 5 éves távlatban 500 főt képez ki a hiányszakmákban. „Re­mélhetőleg a szekszárdi cégek továbbra is partnerek lesznek a szakképzés gyakorlati olda­lának biztosításában. Emellett fontos, hogy egy itt letelepedő cégek tevékenységükhöz meg­találják a megfelelő, jól képzett szakembereket” - emelte ki Ács Rezső. A Szakmák Éjszakáján, áp­rilis 15-én 18 órától érdemes felkeresni a Szekszárdi Szak­képzési Centrumot, hiszen rengeteg hasznos, helyben ta­nulható szakmából kaphatunk ízelítőt. A programban mind a 10 tagintézmény részt vesz. A célközönség elsősorban a pályaválasztás előtt álló 7. osz­tályos általános iskolások és az érettségi előtt állók, de a prog­ram mindenki számára nyitott - mondta el a sajtótájékoztatón Ábrahám Norbert, a centrum főigazgatója. Szekszárdon az érdeklődők betekintést nyerhetnek többek között Gépész-ország vagy In­formatika-ország rejtelmeibe, de megtudhatják azt is, hogy „Kik laknak a kezünkön?”, emellett Koktél-zsonglőrkö­­dés is lesz. Részletes program: http://szakmakej szakaj a. szek­­szardiszc.hu/ -wj­__________NÉVNAP-TÁR_______ Április 10. (vasárnap) -Zsolt Zsolt: magyar eredetű; jelentése: méltóságnév. Április 11. (hétfő) - Leó, Szaniszló Leó: görög-latin eredetű; jelentése: oroszlán. Szaniszló: szláv eredetű; jelentése: állandó dicsőség. Április 12. (kedd) - Gyula Gyula: bolgár-török-magyar eredetű; jelentése: magyar méltóságnév. Április 13. (szerda) - Ida Ida: germán eredetű; jelentése: tevékeny, serény. Április 14. (csütörtök) - Tibor Tibor: latin-magyar eredetű; jelentése: Tiburi. Április 15. (péntek) - Anasztázia, Tas Anasztázia: görög eredetű; jelentése: a feltámadott. Tas: török-magyar eredetű; jelentése: kő; jóllakott, megtelt. Április 16. (szombat) - Csongor, Joachim Csongor: török-magyar eredetű; jelentése: vadászmadár. Joachim: héber eredetű; jelentése: Jahve felkelt. ^Illlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll. 1 SZEKSZÁRD VÁRHATÓ IDŐJÁRÁSA [ | Április 10. 1 (vasárnap) zápor, szeles nap max. 16°, min. 8° | Április 17. 1 (hétfő) közepesen felhős max. 20°, min. 7° | Április 12. 1 (kedd) p > gyengén felhős, szeles nap max. 22°, min. 8° 1 Április 13. 1 (szerda) közepesen felhős, szeles nap max. 24°, min. 10° | Április 14. | (csütörtök) zápor max. 23°, min. 12° | Április 15. 1 (péntek) zápor max. 21°, min. 9° | Április 16. 1 (szombat) gyengén felhős max. 23°, min. 9° =iiiiiiiiimiiiiiiiiiimimiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiimiiiiiimiiiimiiiiiiiiiiimiiimimiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiimimiiiiiiir

Next

/
Oldalképek
Tartalom