Szekszárdi Vasárnap, 2016 (26. évfolyam, 1-46. szám)
2016-01-17 / 2. szám
2 ^ SZEKSZÁRDI VA§ARNAP 2016. január 17. Hetvenhárom éve történt a doni tragédia Akik 1943 januárjában a Don-kanyarnál harcoltak, gyermekfejjel élték meg az I. világháború pusztítását, de bíztak egy szebb férfikorban. Aztán a sors úgy hozta, hogy a húszas-harmincas éveikben járva, a 2. Magyar Hadsereg katonáiként újabb borzalmakat kellett átélniük... Egyebek mellett erre is kitért Kővári László, a közgyűlés gazdasági bizottságának elnöke a Don-kanyarban történt tragédia 73. évfordulóján, január 12-én. A Szent István téri II. világháborús emlékműnél tartott megemlékezésen az önkormányzati képviselő úgy fogalmazott: az akkori események a magyar történelemben a mohácsi vészhez hasonlíthatóak. A Don folyónál a -40 fokos hidegben 200 ezer magyar honvéd sorsa vált kilátástalanná. Január 12-én reggel a magyar hadtest tüzérségi össztűz alá került az urivi hídfőnél, s ezzel megkezdődött a szovjet áttörés. A magyar csapatok létszáma és felszerelése messze alul maradt az ellenségnél, s így a Vörös Hadsereg rövid idő alatt éket vert a magyar hadtestbe, amely végérvényesen megpecsételte honvédeink sorsát. A harcok során közel százezer baka halt meg, vagy sebesült meg, s a visszavonulás során is további ezrek vesztek oda, vagy kerültek hadifogságba. Csupán néhány tízezer magyar katona tért haza. A tragikus események nem csupán a frontra vezényelt katonák sorsát érintették, hanem az otthon maradt aggódó családtagokét is - mondta Kővári László. A képviselő hangsúlyozta: mára csupán nagyon kevesen maradtak azok közül, ott harcoltak, de leszármazottaik még emlékeznek a Don-kanyar poklát megjárt apára, nagyszülőre, és sokan még mindig bíznak abban, hogy valaha megtalálják eltűnt hozzátartozójukat. Ennek kapcsán a képviselő egy megtörtént esetről számolt be: ismerőse édesapját a harcokban eltűntnek nyilvánították, ám szerencséje volt, hiszen a katonát valójában egy német hadi vonat vette fel, mivel észrevették, hogy életjeleket mutat... Kővári László szerint fontos tisztába tenni, mi is volt a gyökerük a II. világháború eseményeinek, hogy miért is szálltunk be Németország oldalán a háborúba. Úgy látja, a trianoni békediktátum következtében igazságtalanul megcsonkított Magyarország visszaszerzésének akaratával, illetve az 1920- as és ’30-as években a fiatalokba nevelt „nemzeti érzéssel” magyarázható talán a lelkesedés, ami miatt a régi filmkockákon a háborúba vidáman masírozó gj katonákat látni. „Az ország ak| kori vezetése egyrészt enyhíteni | próbálta az első világháborús <ö sebeket, másrészt fellépett az £ egyre terjedő kommunizmus ellen” - mondta Kővári László. A képviselő szerint a Don-kanyarban életüket feláldozó katonák megérdemlik, hogy hősies helytállásukról közösen emlékezzünk meg. Az ünnepségen Gyóni Géza költő „Csak egy éjszakára” című költeményét Sülé Viktória szavalta, Gyurkó Donát Sámuel metodista lelkész pedig áldást kért Istentől a harcokban részt vettek emlékezetére. A megemlékezés zárásaként a résztvevők a kegyelet koszorúit helyezték el a világháborús emlékműnél. Gy.L. NEVNAP-TAR irgu, rirosKd Margaréta név magyar alakja, a jelentéset gyöngy. zármazik, eredeti jelentése: régi, ősi, tiszteletreméltó. Január 17. (vasárnap) - Antal, Antónia ) Antal: latin eredetű férfinév, eredeti jelentése ismeretlen. Női párja az Antónia. Antónia: latin eredetű; jelentése: herceg, fejedelem, elöljáró. 1 Január 18. (hétfő) - Margit, Piroska Margit: a görög eredetű latin Margare v Piroska: a latin Prisca névből származik, ( Január 19. (kedd) - Sára, Márta, Márió Sára: héber eredetű bibliai név, jelentése: hercegnő, uralkodónő, fejedelemasszony. Márta: héber arameus eredetű bibliai női név, a jelentése: úrnő. Márió: latin eredetű férfinév a Marius névből ered, jelentése valószínűleg férfias. Január 20. (szerda) - Fábián, Sebestyén Fábián: latin eredetű név, jelentése: a Fabius nemzetséghez tartozó. Sebestyén: latin-görög eredetű név, jelentése: Sebastia városából való; magasztos, felséges. Január 21. (csütörtök) - Ágnes, Agnéta Ágnes: görög eredetű névjelentése: szent, tiszta, szemérmes, érintetlen, szűzies, tartózkodó, bárány. Agnéta: az Ágnes kicsinyített formájából származik. Január 22. (péntek) - Vince, Artúr Vince: latin eredetű név, jelentése: győztes. Artúr: kelta-angol eredetű névjelentése: erős, mint a szikla, medve. Január 23. (szombat) - Zelma, Rajmund, Emerencia Zelma: héber-latin eredetű névjelentése: Sión békéje, az Istenség védelme alatt álló. Rajmund: német eredetű névjelentése: okos, védő. ■ Emerencia: latin eredetű névjelentése: érdemekben gazdag. üiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiimiimniii. SZEKSZÁRD IDŐJÁRÁSA Január 17. (vasárnap) erősen felhős, viharos szél max. -1°, min. -6" Január 18. (hétfő) gyengén felhős, szeles max. -2°, min. -8" Január 19. (kedd) gyengén felhős, erős fagy max. -2°, min. -11° Január 20. (szerda) 4ML} közepesen felhős, erős fagy max. -2°, min.-11° Január 21. (csütörtök) erősen felhős max. 0°, min. -8° Január 22. (péntek) erősen felhős max. -1°, min. -6" Január 23. (szombat) * * hószállingózás max. 0°, min. -6" =3iiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiimmiiiiiiiiiiiimmimimiiiiiimimiiiiiiii-