Szekszárdi Vasárnap, 2012 (22. évfolyam, 1-47. szám)

2012-08-26 / 30. szám

SZEKSZÁRDI ÜNNEP 2012. augusztus 26. l«2 „A határon túli magyarok példát mutatnak hazaszeretetből” Tizennyolcán tettek állampolgársági esküt Szekszárdon Dr. Tusa Csaba feleségével és kisfiával (Folytatás a 3■ oldalról) Dr. Csáki Piroska újvidéki nyugdíjas ma­gyar-történelem szakos egyetemi tanár, aki kísérőként érkezett Szekszáidra, és Péter Antal óbecsei plébános így fogalmaztak: Csáki Piroska: Nekünk két Triano­nunk volt, az egyiket más országok rótták ránk, a másikat saját nemzettársaink mondták ki 2004-ben. Ezt némileg ellen­súlyozta, hogy végül a magyar parlament megszavazta a kettős állampolgárságról szóló törvényt. Én egy évvel később a trianoni ünnepségen, Túrkevén tehet­tem le az állampolgársági esküt. Nehéz szavakkal leírni, mit éreztünk akkor... bensőséges, családias ünnepség volt, 12- en voltunk Erdélyből és a Délvidékről. Én azóta oda is „hazamegyek”. Péter Antal: azért szerettem volna itt le­tenni az állampolgársági esküt, mert Óbecse Szekszárd testvérvárosa, ráadásul Bíró László püspök úr régi családi barátunk, ez is a szekszárdi helyszín mellett szólt. „Imaórát tartottak a sikeres népszavazás érdekében” A vajdasági Topolyáról érkezett Rakk házaspárból a kántorként dolgozó, pszi­chológus végzettségű Rakk Lengyel Ildi­kó így emlékszik vissza:- Előző nap imaórát tartottunk a temp­lomban, hogy sikeres legyen a népszava­zás. .. Akkor még elénekeltük a magyar him­nuszt, meg a hangulathoz illő, szép verse­ket... aztán másnap nagyon sírtunk. 2004. december 5-ét követően legközelebb csak akkor énekeltük el a templomban a ma­gyar himnuszt, amikor megszavazták a ket­tős állampolgárságról szóló törvényt.- Sokakkal elhitették, hogy mind­nyájan Magyarországra költözünk majd, pedig mi ott szeretünk élni, ahol születtünk - tette hozzá a férj, Rakk Károly. A Déváról érkezett Fodor család tagjai, Zsolt és Melinda is fájdalmasan élték meg az ominózus népszavazást. „Az em­bernek jóleső érzés, ha tudja, hogy tar­tozik valahova, és rossz, ha azt mondják, nem kellesz.- Nagyon jó érzés, hogy hivatalosan is magyar állampolgárok lehetünk, sokan már várták is Déván - mondta a fogor­vos egyetemi hallgató Zsolt. Feleségével, a a fogtechnikusként dolgozó Melindá­val tavaly esküdtek meg. Szüleik már ta­valy megkapták az állampolgárságot. Egy másik családtag, Fodor Lajos, aki egy telefonos cégnél dolgozik, a két és fél éves gyermekének is intézi már az ál­lampolgárságot. ,Nem vártunk semmi­féle anyagi előnyt ettől, nagy dolog, hogy most már együtt éreznek velünk és mi is olyan magyarnak számítunk, mint egy „magyarországi magyar”- mondta. Jánosi Veszta (50) a szerbiai Bács- földvárról érkezett.- A fiunk Szerbiában él, a lányomék pedig az unokámmal itt. Ők már márci­us 15-én letették az esküt, szintén Szek­szárdon. Most úgy gondoltuk, csatlako­zunk hozzájuk mi is, hiszen mind ma­gyarok vagyunk. Jánosi István: Édesanyám magyar föl­dön született 1942-ben, amikor még Ma­gyarország volt a Vajdaság. Ezért fontos­nak tartom, hogy magyar állampolgár le­gyek, hiszen lélekben idetartozom én is. „Hazátlannak neveztek bennünket” Dr. Tusa Csaba ideggyógyász és felesé­ge, dr. Tusa (Bartha) Annamária gyer­mekgyógyász szakorvos 2006. január 25. óta élnek Szekszárdon, együtt jöttek Erdélyből Magyarnak születtünk, úgy nevelked­tünk, ez most csak egy papír arról, hogy hivatalosan is azok vagyunk, aminek mindig is éreztük magunkat - mondja a feleség.- Volt már olyan az életük során, amikor a magyarságukat bizonyíta­niuk kellett? Annamária: Bizony, volt. Főleg 1989 táján. Addig a kommunizmus alatt úgy el volt nyomva a nép, hogy nem foglalkoz­tak ilyesmivel az emberek. De amikor már nem kellett a hatalomtól félni, akkor a magyarok ellen fordultak. Volt, hogy a kenyérsorból azért löktek ki, mert ma­gyarul beszéltünk a testvéremmel Csaba: Bozgornak, neveztek ben­nünket, magyarokat, ami azt jelenti: hazátlan... Én csak akkor szembesül­tem ezzel ilyen élesen, amikor egye­temre mentem, mert odahaza, Kézdi- vásárhelyen a lakosság többsége ma­gyar volt, szinte csak a rendőr meg a pap volt román. Annamária: Sajnos voltak olyan ta­náraink, akik románosították a nevüket, és ha Székelyföldről jött egy diák és nem tudott jól románul akkor nem szóltak hozzá magyarul hogy segítsék. Csaba: Most már valamivel nyugod- tabb a helyzet, úgyhogy a szüleim is fel­veszik az állampolgárságot, már beadták a kérelmet.- A karjukon itt van kisfiúk, a már Szekszárdon született kis Csabi, és úgy lá­tom, már útban van a következő baba is... Csaba: Csabikával kapcsolatban még nagyon zűrös volt az ügyintézés, mivel nekünk még nem volt meg az ál­lampolgárságunk. így születésekor azt írták be, hogy „ismeretlen állampolgár­ságú”. El kellett mennünk a román nagykövetségre, ahol - jó pénzért - beírták, hogy román állampolgár, s csak utána tudtunk neki TAJ-kártyát, letelepedést intézni. Reméljük, hogy mire megszületik a pici, már könnyebb lesz.- És őt hogy hívják majd?- Még nem tudjuk, de magyar kislány lesz, szép magyar névvel. Cser Ildikó- Gyimóthy Levente Rakk Károly és Rakk Lengyel Ildikó

Next

/
Oldalképek
Tartalom