Szekszárdi Vasárnap, 2012 (22. évfolyam, 1-47. szám)

2012-01-22 / 3. szám

* SZEKSZÁRDI VASÁRNAP MÚLTIDÉZŐ 2012. január 22. „Oly távol, messze vagy, hazám...” Szárnykürttel a Don-kanyarban (II. rész) Betegsége miatt nem tudott részt venni a doni áttörés évfordulója al­kalmából tartott szekszárdi megemlékezésen, s mikor a túlélők jelent­kezését szorgalmazó újsághirdetésünkre reagálva telefonon felhívott, először szabadkozott is: Ő is ott volt ugyan a Donnál, de nem fegyveres harcosként, hanem mint katonazenész. Talán meg is róják majd azért, hogy épp ő beszél azokról a véráztatta időkről, mikor oly sokan voltak, akiket az első vonalba küldtek, megjárták a lövészárkokat, tankokkal, ágyúkkal kellett szembenézniük, elestek vagy megfagytak az orosz sztyeppén. Ő egy csodálatos véletlen folytán életben maradt, épp az át­törést követő napon szállt le itthon a szabadságos vonatról. amikor kiürítettek a németek egy orosz falut, akkor nekünk kellett visszakísér­nünk az embereket akár tíz kilométer­re is. Azt mondták a németek, hogy ha valamelyik megáll, és nem akar tovább­menni, tessék fejbe lőni. Dehogy’ csi­náltuk mi meg! Sok öreget ott hagy­tunk az árok szélén, magyaráztuk a tár­sainak, hogy próbáljanak neki segíteni, de persze nem tudtunk oroszul Itthon, a fűtött szoba békéjében nem is tudjuk elképzelni, min mehet­tek keresztül magyar fiaink orosz föl­dön, ahova maguktól sosem mentek volna. Nem lehetett könnyű felvidíta­ni őket még pihenőben sem.- Vidám, pattogós darabokat játszot­tunk nekik, indulókat, operettrészlete­ket. De nem nagyon érdekelte őket, fá­radtak és elgyötörtek voltak, hazavágy­tak. A mi ezreddobosunk, azaz karna­gyunk egyébként Tölgyesi Tibor volt, sírjánál orosz földön ő az, aki elöl megy a tambúrbottal De rengeteg zenekar volt ám kint a fron­ton, abban a hatalmas országban.- Mit tudtak az itthoniakról vagy a háború állásáról?- Semmit az égvilágon. Nem volt rá­dió vagy újság csak szóban jöttek a rém­hírek. Annyi azért mindig kiszivárgott, hogy megint egy csomó magyar meg német katona meghalt. A posta kifelé nagyon rosszul jött, volt, amikor egy egész köteg levelet kaptunk meg egy­szerre, vagy meg se kaptuk némelyiket Egyszer aztán az ifjú szárnykürtös arról kapott hírt kicsi párjától, hogy az asszonyka várandós. Nagy örömére hamarosan sza­badságot kapott, és elindul­hatott haza. Több hétbe telt mire hazaért, január 13-án szállt le a vonatról éppen egy nappal azután, hogy a Donnál megtörtént a tragi­kus ütközet, melynek kö­vetkeztében a 208 ezer fős 2. magyar hadsereg legna­gyobb része rövid idő alatt megsemmisült. Jaszenovics Géza már nem mehetett vissza Oroszországba, de a hábo­rú még nem ért véget, és egyre közeledett Magyar- országhoz. 1945 márciusában a 18. honvéd gyalogezred az oroszok közeledtével nyu­gat felé elhagyta a várost, és Marcaliban telepedtek le, ahova - az oroszok Szek­szárdid érkezése elől - felesége kisfiával együtt utánamenekült. Onnan április elején lovas kocsikon Ausztriába men­tek tovább. Egy faluban házaknál helyez­ték el őket, ott érték meg május 9-ét- A főtérre tereltek minket. Jött egy angol dzsip, s a katona bejelentette: vé­ge a háborúnak, fogságba estünk. Júni­us 18-án egy Weissenstein nevű faluban kellett jelentkeznünk, s ott egy nagy fenyves erdő szélén kellett szállást csi­nálnunk magunknak. Négy tábor vök, A, B, C és D, s mi a katonazenekar ját­szottuk mindig a misét mindegyikben. 1945. október elején végre megkez­dődött a hazaszállítás, de mi a legvégé­re maradtunk, mert minden katonavo­natot nekünk kellett zenével elbúcsúz­tatnunk. A bajtársaink integettek, ne­künk meg fájt a szívünk, hogy még ma­radnunk kell így csak 1945. október9én érkeztünk haza. Jaszenovics Géza és Mátrai Mária le­gendásan nagy szerelméből ezután szű­kített még három újabb gyermek, s a békeidőben induk el a férj olyan szép ze­nei pályafutása, amelynek végállomása a Szekszárd Big Band vök De ez már egy másik történet. Cser Ildikó Zenészőrség a ribalcsinói télben Jaszenovics Gé­zát 1942. június 11-én, 21 éves fiatalember­ként vagoníroz- tákbe, hogy a 2. magyar hadse­reg 18. honvéd gyalogezrede mintegy hetven- Feljegyzéseivel ma tagú katonaze­nekarának egyik tagjaként útnak induljon Orosz­országba. Azzal a feladattal, hogy a frontvonalhoz közel, a harcoló alakula­tok mögött néhány kilométernyire le­táborozzanak, s elszórakoztassák azo­kat, akiket sérülésük miatt vagy pihen­ni hátravezényeltek. Az 1932-ben Rétságon született, 1932 őszén szüleivel és testvéreivel Szekszárdid került fiú édesapja tisztvi­selő vök, de kiváló zongoraművész is, így a kis Géza hamar megismerkedett a muzsikával Tetszett neki a levente zenekar játéka, különösen a szárny- kürt nevű hangszer. Amikor 1936-ban Szekszárdra került a 18. honvéd gya­logezred és megalakult a katonazene­kar, olyan nagy hatással volt rá a játé­kuk, hogy addig könyörgött a szülei­nek, míg ott hagyhatta az iskolát és ka- tonazenész-növendéknek állhatott. így kerük később zenészként a háborúba. Egy darabig vonattal vitték, majd le­szállították őket, és gyalog kellett foly­tatniuk útjukat Oroszországon át a metsző hidegben. Erre így emlékszik vissza:- Rengeteget gyalogoltunk, és min­dig fáradtabb és fáradtabb vök a nép, úgy meg voltunk terhelve. A hátunkon a hátizsák, benne a tartalék ruha, csaj­ka, kés, villa, kanál tisztálkodási szerek. Összetekerve a köpeny, jobb vállun- kon a hosszú puska, a másikon meg ci­peltük a hangszerünket is tokostól A nehéz fémsisak is a hátunkon volt, ami a lövedékektől védi az ember fejét. A lá­bunkon bakancsot viseltünk, de akko­riban nem volt zokni, csak kapca, azaz egy rongy, ami mindig összegyűrő­dött, és rondán feltörte az ember lábát. Nem tudtuk kimosni, büdös volt, em­bertelen dolgok voltak ott. Mint ahogy maga a háború is embertelen. Állandó­an levegőben lógott a halál Sokszor öt­venesével húztak át a fejünk felett a re­pülők, mentek bombázni, talán éppen Magyarországra... Míg hallgatom őt, elképzelem azokat a tízen-huszonéves fiatalembereket ide­gen földön, fázva, tán betegen vagy épp fájdalmakkal küzdve, távol a biztonsá­gos családi fészektől, és saját húszéves fiamra gondotok. Sírás fojtogat- Nem szoktak félni odakint?- Dehogynem. Mindenki félti az éle­tét. Éjjel-nappal hallottuk a surrogást, ahogy a házak fölött mentek el a löve­dékek. A repülők, a Ráták rendszerint éjjel jöttek. Riasztó, félelmetes hang­juk volt, rettegésben tartották a lakos­ságot. Kétnaponta jöttek, sosem tud­tuk, hogy épp fognak-e bombázni vagy nem. Volt az oroszoknak egy trükkjük is. Egy-cgy terület felett négy ponton - talán ejtőernyőre akasztva - hatalmas lángoló fénycsóvákat engedtek le. Sztálin-lámpáknak mondták ezeket, bevilágították az egész várost, és így föntről a fényben ki tudták válogatni, hogy melyik épületet bombázzák. A mi szállásunkon is bomba érte az egyik házat, nem volt húsz méterre se a mi­enktől A légnyomás betörte a mi abla­kunkat is, de nálunk senki se sérült meg. A másikban az egyik szerencsét­len repeszt kapott, és ott halt meg. A kollégái ástak neki egy sírt és eltemet­ték. Keserű világ volt ez. Hogy mi lett a többiekkel, miután én hazajöttem, nem tudom. Azóta se hallottam róluk semmit.- Fegyvert fogniuk sosem kellett?- Harcolni minket nem vittek, de Egy magyar katona

Next

/
Oldalképek
Tartalom