Szekszárdi Vasárnap, 2012 (22. évfolyam, 1-47. szám)
2012-05-27 / 21. szám
2012. május 27. PARTNERKAPCSOLAT SZEKSZÁRDI VASÁRNAP t a testvérvárosi megállapodást punkisopimus on vahvistettu Magyarország = Unkari Takács Noémi fuvolajátékát Lányi Péter zongoraművész kísérte Rolf Bungarten mesterszakács jubileum alkalmából „Ki tud többet Finn- szágról?” címmel játékos műveltségi vétkedét rendeztek középiskolások számá- a Garayjános Gimnázium dísztermében, iol nyolc, egyenként háromfős csapat érte össze tudását. Az eseményt megtisztelte jelenlétével ri Vilén, Finnország budapesti nagyköve- is. A zsűriben Szekszárd humánbizottsá- nak elnöke, Csillagné Szánthó Polixéna, íja Haaparanta, a PTE finn lektora, vala- int Majnay Gábor, az önkormányzat köz- íatási, művelődési és sportosztályának zetője is helyet foglalt A vetélkedőt dr. Gyu- :za László, a PTE Természettudományi irának egyetemi docense vezette le, áld yben a vetélkedő megszervezője és szeállítója is volt. Horváth István polgármester köszöntőjén kiemelte Tornio .város bőkezűségét, szén az első helyezett csapatot ősszel y hétre vendégül látják a partnerváros- n, sőt, a repülőjegyek áráról is Tornio ndoskodik. A feladatok között volt olyan, archosztikon-jellegű is, amelyből a kitalált nevek, természeti képződmények, fogalmak első kezdőbetűjét összeolvasva Magyarország finn elnevezését, az Unkari szót kapták meg a középiskolások. A vetélkedőt a Garay-gimnázium diákjai nyerték, meg, a 2. helyen az I. Béla Gimnázium diákjai végeztek, akik három Nokia mobiltelefont vehettek át, míg a 3. helyezett Szent László Szakképző Iskola tanulói zenei CD-ket kaptak. Az első három csapat ősszel ellátogathat a Budapesti Finn Nagykövetségre is. A nyolc csapat finn nemzetiségi ajándékokat kapott a részvételért. A vetélkedő eredménye: I. hely: Garay János Gimnázium 11. évf. (Bán Kitti Dorina, Eger Evelin, Remenyik Bálint); II. hely: I. Béla Gimnázium 10. évf. (Zhorela Viktor, Hajnal Roland, Domokos Bence), III. hely: Szent László Szakképző Iskola 10. évf. (Keszthelyi Renáta, Uzorás Bence, Nagy-Mélykúti Tibor). A programot a finn nagykövetség, valamint Szekszárd város önkormányzata támogatta. Helsinki magyar hősei A magyar sport történetének legnagyobb sikerét könyvelhette el az 1952-es nyári olimpián. A Helsinkiben megrendezett ötkarikás játékokon hazánk sportolói 16 arany-, 10 ezüst- és 16 bronzérmet szereztek, s ezzel az Egyesült Államok és Szovjetunió mögött az éremtáblázat har- madik helyén végzett. A Magyar Sport Múzeum anyagából összeállított, a Finn Nagykövetségtől kölcsönzött anyag 20 tablón keresztül mutatja be a magyar olimpikonok - köztük Gerevich Aladár, Papp László, vagy a Puskással felálló Aranycsapat - helsinki dicsőségét. A PTE Ily- lyés Gyula Kar aulájában május végéig látogatható kiállítást Jari Vilén nagykövet, Horváth István polgár- mester és dr. Horváth Béla, a kar dékánja ajánlotta az érdeklődők figyelmébe. Finn költők versei muzsikával Sok programot igyekeztünk belesűríteni ebbe a két napba, ezzel is kifejezve, mennyire fontos számunkra ez a partnerkapcsolat - mondta Csillagné Szánthó Polixéna, az ön- kormányzat humánbizottságának elnöke annak a zenei-irodalmi estnek a megnyitójában, amelyre a magyar és finn nép kulturális kapcsolatai előtti tisztelgés jegyében került sor a Pécsi Tudományegyetem Ily- lyés Gyula Kar aulájában, s amelyen részt vettek a finn küldöttség tagjai, a városi képviselők, Szekszárdon élő finnek is. A megjelenteket köszöntötte prof. Horváth Béla, a kar dékánja is, majd a Kar Irodalomtudományi és Nyelvészeti Intézete oktatói és a Liszt Ferenc Zeneiskola tanárai által összeállított műsor adott ízelítőt a finn költészet legjelentősebb képviselőinek - például Elias Lönnrot, Eino Leino, Aaro Hel- laakoski műveiből. Közreműködtek a zeneiskola növendékei, valamint az Illyés Gyula Kar I. évfolyamos, tanító szakos hallgatói. A diákok mellett fuvolán játszott Ágos- tonné Béres Kornélia, a zeneiskola igazgatója is, zongorán kísért: Lányi Péter zongoraművész. Pörkölt rénszarvashúsból Több mint 130 vendég volt a PTE Ily- lyés Gyula Kar éttermében megtartott finn gálavacsorán, ahol Bacsmai László plébános mondott asztali áldást. A különleges gasztronómiai élményt nyújtó esten Rolf Bungarten, a Hotel Tornio séfje és a házigazda Szekszárdi Diákétkezetési Kft. munkatársai feleltek a finn alapanyagokból készült étkekért. A jó hangulatú vacsorán az előételek között sózott lazac mustármártással, pisztrángikrával töltött kosárka és zöldfüszeres sajttal töltött füstölt rén- szarvashústekercs is szerepek, melyhez faszénen sütött nagymaréna-sa- látát és rozsos pogácsát kínáltak. Főfogásként rénszarvashúsgolyó és vörösáfonyával kísért rénszarvaspör- kök kerük az asztalra, míg desszertként krémsajtos-tejszínes kocsonyát kínákak mocsárihamvasszeder-ön- tettel, és hamisítatlan finn kávét is kóstolhattak a vendégek. Lapunk a délutáni előkészületek során bebocsátást nyert a konyhára. Rolf Bungarten mesterszakácsról megtudtuk, hogy bár Frankfurtból származik, finn felesége révén már több mint négy évtizede él Tomiéban, és dolgozik a városi hotel éttermében. A séf elárulta azt is, hogy a halak a kedvencei, de a rénszarvashúsra épülő ételeket is kedveli, és szívesen készíti. Az elnök köszöni „Eredményes múlt és világos jövő jellemzi Tornio és Szekszárd kapcsolatát” - válaszolta kérdésünkre Pekka Pelttari. A finn város közgyűlésének elnöke hangsúlyozta: a testvérvárosi együttműködés attól jó, ha sikerül megfelelő tartalommal megtölteni. Ez Szekszárd ésTomio között jól mű- Pekka Pelttari ködik, hiszen a két nemzet sorsának hasonlósága, a kultúra megfelelő összeköttetést jelent. A zene, a sport és az oktatás területe mellett új irányt jelenthet a vállalkozások közötti együttműködések létrejötte. Az elnök szerint a jó kapcsolat folytatására biztosítékot jelent, hogy mindkét város vezetése elkötelezett a kérdésben. Pekka Pelttari elismerően szólt a szekszárdi finn napok programjairól, melynek szervezőinek és minden résztvevőjének jó magyarsággal azt üzente: „Köszönöm!” Eredeti finn alapanyagokból készült ínyencségekből állt a gálavacsora