Szekszárdi Vasárnap, 2011 (21. évfolyam, 1-50. szám)

2011-04-24 / 16. szám

SZEKSZÁRDI LISZT FEiEiCiE EMLÉKEZÜNK 2011. április 24. Dr. Hadnagy Albert: Liszt szekszárdi kapcsolatairól 7. „Ebben a dolgozatban a Tolna Me­gyei Levéltárban őrzött Augusz család levéltárának irataiból 28 le­vél és más dokumentum Lisztre vo­natkozó anyaga került feldolgozás­ra. Az anyag felkutatása, reprezen­tatív összeállítása a Szekszárdi Álla­mi Levéltár nagyérdemű, elhunyt igazgatójának hézagpótló, nagy szaktudást, hivatásszeretetet igény­lő munkája volt. 1967-ben bekövetkezett halála megfosztotta attól, hogy a rendel­kezésére álló gazdag anyagból Liszt és Szekszárd, azaz Liszt és bá­ró Augusz Antal kapcsolatát min­den vonatkozásában feldolgozza. Hátrahagyott dolgozata előkészítő munkaként íródott, s mint ilyen, kiegészítésekre, átdolgozásra szo­rult. Ez a feladat a dolgozat lektorá­ra hárult. Dr. Prahács Margit a le­véltári anyag kiválasztásának nagy és fáradtságos munkáját megillető kollegiális kegyelettel vállalkozott arra, hogy dr. Hadnagy Albertnek a címben meghatározott témakörét, s ezzel a témakörrel összefüggő, másutt őrzött iratanyag, már meg­jelent Liszt-levelek, a Liszt-irodalom és korabeli sajtótudósítások adatai­val kiegészítse és az egész dolgoza­tot a szükséges módosításokkal és jegyzetekkel ellássa. Reméljük, hogy a tanulmány posztumusz megjelentetését ilyen módon elősegítve dr. Hadnagy Al­bert kívánságának is eleget tet­tünk: felhívtuk a figyelmet a báró Augusz család levéltárában rejtőző nagy értékekre.” A szerkesztő A fenti sorokat dr. Puskás Attila, a Ta­nulmányok Tolna megye történeté­ből című könyvsorozat szerkesztője írta, a sorozatII. kötetében megjelent tanulmány előszavaként. A Liszt-em­lékév jegyében dr. Hadnagy Albert munkáját az egykori főlevéltáros lá­nya, dr. Gutái Miklósné hozzájárulá­sával folytatásokban közöljük, tisz­telegve ezzel a kiváló szakember és a híres zeneszerző emléke előtt is. Liszt második látoga­tása Szekszárdon 1865. szeptember 2-9. Folytatás az előző számból Cosima és férje a második emeleti négy szobát foglalták le, az Abbé pe­dig azt a két szobát, ahol 1846-ban is lakott.' Mikor az Abbé a nagy szalonba lépett, engem és Helént a zongoránál talált: nagy Esztergomi Miséjének Benedictusát játszottuk. Volt szíves érdeklődéssel hallgatni minket. Ez a Benedictus egyike a mise legszebb ré­szeinek; az itt felcsendülő hárfaszóla­moknak grandiózus jelleget kölcsö­nöz a magasztos dallam tisztasága. Plotényi - aki pár nappal előbb érkezett - szívesen vállalkozott a Benedictus betanítására, hogy ezt kiváló abbénk érkezésére eljátszhas- suk. Ebédnél nagy örömömre a bűbájos Cosima mellé ültettek. Helénnek ju­tott a feladat, hogy a család nevében pohárköszöntővel juttassa az Abbé úrnak kifejezésre örömünket és bol­dogságunkat, hogy Őt körünkben lát­hatjuk. De amikor a nagy pillanat elér­kezett, és Helén elkezdte köszöntőjét, szava elakadt a szeméből ömlő köny- nyek miatt, ezzel még hathatósabban bizonyítva háláját és örömét. Jóságos Abbénk a köszöntésnek ezt a módját is elfogadta, mint aki nagyon jól érti a lélek és a szív szavát. Az ebéd vége felé Bocsor plébános úr jelent meg kis küldöttség élén, hogy Liszt abbét Szekszárd városa ne­vében üdvözölje. Ebéd után az Abbé, leánya és a velünk ebédelt urak a ve­randára mentek dohányozni. Este Liszt a legnagyobb készséggel vállal­kozott arra, hogy Petényivel négy kézre ünnepi miséjéből több részle­tet előadjanak. Valóban látni kellett volna az Abbé remek és átszellemült fejét, milyen jól ki tudja fejezni hitét a Credóban. Minden érzelem kifejező­dik nemes arcán, amely mennyei örömtől sugárzik, mikor e szavakat tolmácsolja: „És az örök életet” Ámen!... Cosima állandóan apja mellett volt, és ő is figyelte minden mozdulatát; szép szeméből könnyek hullottak. Ki­váló Abbénk ezután eljátszotta orató­riumából „A keresztes lovagok kóru­sát” és a „Gyermekkórust”. A gyerme­ki öröm milyen kitűnően jut kifeje­zésre e valóban bűbájos kórusban! Ezután az Abbé Bütow keringőiből játszott még néhányat, majd Remé­nyi, a nagy hegedűvirtuóz tökélete­sen adta elő a Liszt által olyan nagyszerűen megze­nésített Lenau-költemény: „A három cigány”-t.4 Lenau költeménye na­gyon szép, és hű tükre a ci­gányerkölcsöknek. Hár­man fekszenek egy fa alatt: az egyik cigány halkan hegedűlget magának egy dallamot; a lenyugvó Nap világítja meg arcát. A máso­dik pipázik, s olyan elége­dettséggel figyeli pipájá­nak elszálló füstjét, mintha semmire sem volna többé szüksége e világon. A har­madik békésen alszik, cim­balma ott lóg a fán, s míg a szél végigsuhan a húro­kon, álom ringatja szívét. Mindháromnak foltozott a ruhája, de mindhárom me­részen dacol a sorssal. Mindhárman azt mutatják, hogy amikor az élet nehéz­nek látszik, pipálássaL al- vássaL hegedüléssel kell töl­teni az időt, és háromszor is fittyet kell rá hányni. Mialatt Reményi igen szépen játszott, az Abbé úr szivarozott, Cosimája állan­dóan mellette volt. Ezután Cosette felment a szobájá­ba, ahol leveleket írt és megteázott. Az Abbé is visszavonult, és mi Rosty, Reményi és Plotényi társa­ságában megvacsoráztunk, így végződött ez a boldog első nap. Vasárnap, szeptember 3. Az Abbé 7 óra után szobájában reg­gelizett. Mivel a mi szobánk szemben van az övével hallottuk őt zongorázni. Mialatt az ebédlőben a reggelihez gyü­lekeztünk, az Abbé itt keresett fel min­ket, hogy jó reggelt kívánjon nekünk. Cosima csak 10 óra felé jött le az ap­jához, és nála reggelizett. Utána misé­re mentünk, az Abbé a papával, Cosima, Helén és én. Mise után Cosima megnézte velünk a kertet, az üvegházakat: minden nagyon tetszett neki, minden érdekelte. Ebéd előtt az Abbé szobájában Reményi kíséreté­vel különféle darabokat és zsoltárokat játszott. Ebéd után kirándultunk az innen egy órányira fekvő kis faluba, Decsre, hogy megnézzük a vasárnaplóba öltö­zött falusiakat. Odamenet Cosima, mama, Toni, Helén, Midé, Bülow, Rosty és én az omnibuszban (családi határunkban) utaztunk, az Abbé pa- pávaf Reményi és Plotényi a másik kocsiban foglaltak helyet. Liszt Liszt Ferenc Cosima Liszt Salvagni Fortunato nevű olasz inasa is velünk tartott. Decsre érkezve a falu terére men­tünk. Itt jöttek össze a parasztnők, kik egymás kezét fogva, kört alkottak, és folyton forogva, táncoltak és énekel­tek; mindegyikük igen eredeti öltözet­ben díszelgett, a selyem, a csipke, a szalagok tömege festői módon elegye­dett, és mind térdig érő szép piros bőrcsizmát, fölötte rövid szoknyát vi­seltek, amelyet alul két sor szalag tar­kított és szegett be. Lábjegyzetek: 3. A napló bevezető sorainak mintegy kiegészítéséül ideiktatjuk Liszt beszá­molóját a szekszárdi utazásról és ér­kezésről 1865. szeptember 6-án így ír Wittgenstein hercegének: „Szombat reggel 6 órakor elindultam Pestről Bühwékkal és Reményivel Hogy a há­zigazdát megkíméljük a túlkorai föl­kelés kényelmetlenségeitől a péntek­ről szombatra virradó éjszakát a gőz­hajón töltöttük. Ez 6 óránál rövidebb idő alatt vitt Paksra, ahol két hintó várt; ezeken érkeztünk ide fél 4-re. Ugyanazt a lakosztályt foglalom el mint 46-ban. Bülowékat is tökéletesen elszállásolták a ház másik szárnyá­ban, amely nagyon tágas és gondo­zott. Elég nagy kert van, biliárdterem s két zongora, aminek jó és sok hasznát vesszük. Mivel Auguszt helyzete nagy tartózkodásra készteti, magunk közt maradunk, egymásnak élünk, külső meghívások nélkül ami nagyon ked­vemre van. ” (Br. VI. No. 90.) 4. Liszt Lenau híres költeményét legelő­ször énekhangra, zongorakísérettel ír­ta (1860), 1864-ben átírta hegedű-zon­gorára, Reményi kéziratból játszhatta a hegedűszólamot mert ilyen formá­ban a mű csak Liszt halála után, 1896- ban jelent meg Kahnt kiadásában. Folytatjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom