Szekszárdi Vasárnap, 2007 (17. évfolyam, 1-42. szám)
2007-12-16 / 42. szám
7 fr , SZEKSZÁRDI 0 VASARNAP 2007. DECEMBER 16. Sok évvel ezelőtt, amikor a bortermelők, majd a borkedvelők elkezdték hirdetni a bor kulturált fogyasztásáról szóló ugyancsak megszívlelendő tanaikat, többen értetlenkedve figyeltek, majd beálltak a követők sorába. Később a pálinka szintén kulturált kóstolásának előnyeiről, vedelésének hátrányairól lehetett hallani. Az elkötelezettek száma e téren is szépen nőtt. S tegyük hozzá, a felsoroltak csekély mértékű fogyasztása különösebb anyagi terhet sem jelent, miközben egy pohár bor, vagy egy kupica igazi pálinka nem rombolja az ember egészségét, sőt hasznára válik. Örömmel jelentem, hogy már városunkban is megjelentek az igényes kávéfogyasztás fennen hirdetői. Korábban mindezzel Bécsben, vagy Olaszországban ismerkedtünk, később Budapesten is nyílt egy-két két igazi kávékülönlegességet kínáló presszó, akarom mondani, kávézó. Most meg már Szekszár- don is részesülhetünk efféle kiváltságban, sőt, ha komolyan vesszük a szabályokat, akár odahaza is kényeztethetjük magunkat a néhány centiiiternyi finomsággal. Úgy fél évvel ezelőtt nyílt a Baj- csy-Zsilinszky utcában, szóval a „fasoron” egy kávézó, illetve bár, melynek cégtulajdonosa, egyben üzlet vezetője Horváth Péter, aki vezető mixer. Talán emlékeznek a tavaly ilyentájt róla írt cikkünkre, amiben a koktélok kulturált fogyasztását ecseteltük, egybekötve ünnepi recept- ajánlattal. Most egy barista jóvoltából kávérecepttel lepjük meg olvasóinkat. Szóval az elegáns bárban Péter fogadott. Nő létemre nyomban rávetettem magamat az ugyancsak elegáns árlapokra, hátha fogást találok az ifjú mixeren, pontosabban árain. Ám ez nem jött be. (Szerencsére!) Nagyon is elfogadható pénzösszeget kérnek a kellemes helyen elfogyasztottakért. Mint kiderült, az országban mintegy harminc okleveles barista működik, közülük ketten Szekszárdon. Járfás Miklóssal a fasori kávézóban találkozhatunk, Tóth Sándorral pedig hol itt, hol ott. Ugyanis a remek és méltónak ítélt kávékat - 16-félét - ő szállítja Olaszországból, majd idehaza „teríti”. (Februárban „arabica” kávészaküzletet nyit városunkban - a szerk.) Néhány, a két férfiútól hallott főm tos dolgot sorolok fel a kávéról és elkészítésének „tudományáról”. A hosszú kávét másképpen kell főzni, mint a rövidet. Az utóbbi mennyisége csupán néhány centiliter. Bécsben csak enyhén pörkölik a babkávét, míg Olaszországban jelentősen erősebben. A kávé minőségének megmaradása érdekében a presszógépeket és a kávédarálókat a időjárás szerint állítják be. A jó kávét alacsony hőmérsékleten (80 Celsius fokon) és nagy nyomáson kell főzni. Jó tudni, hogy a kávét aromazárós tasak- ban illik tárolni. Fontos információ, hogy kifőtt kávé élvezeti értékének ötven százalékát veszíti el percenként. Jó, ha a „feketét” nádcukorral édesítjük, mert az a répacukornál sokkal jobban előhozza, és nem módosítja az ízeket. Ha megtehetjük, ne totyogóban készítsük otthon a kávét.- A világ számos pontján az emberek kávézóban fogyasztják a kávét reggel és a szieszta idején egyaránt. Ugyanis elsősorban nem az élettani hatás miatt kávézunk, hanem azért, hogy találkozzunk barátainkkal, ismerőseinkkel, akikkel kellemesen diskurálhatunk - magyarázta Tóth Sándor, s a „kinek jut erre ideje?” kérdésemre leszögezte:- Nem a világ, hanem mi rohanunk - majd megjegyezte, hogy a kávé, a kávézás iránti érdeklődés hihetetlen ütemben nő. Ezután pedig megosztott velünk egy arab jellegű kávéreceptet, amit bárki elkészíthet odahaza karácsonykor, hogy ezzel is emelje az ünnep meghittségét. Jó minőségű, lehetőleg a 100 százalékos, porfinomságúra darált arabica kávét használjunk. Fém edényben kevés - adagonként egy teáskanálnyi - cukrot karamellizálj unk mogyoróbarnára. Majd öntsük föl - szintén adagonként - 7-8 centiliter vízzel, majd főzzük a cukor felolvadásáig. Ezután a folyadékba teszünk egy kávéskanál kávét, majd egy negyed narancs (vagy mandarin) lereszelt héját és egy késhegynyi fahéjat. (Négy adag esetében értelemszerűen megnégyszereződnek a mennyiségek.) Ezt habzásig forraljuk, majd a hab visz- szaeséséig félrehúzva tartjuk az edényt. Ekkor ismét habzásig forraljuk, s csészébe töltjük, amiben egymásfél percig pihentetjük. Ez alatt a zacc leül a csésze aljára, s fogyasztáskor sem keveredik föl.- Az így elkészített kávé karácsonyi illata bejárja az egész lakást, íze pedig elkápráztatja fogyasztóját... - fűzte hozzá a barista Tóth Sándor. V. Horváth Mária Fotó: Nagy Ági Karácsonyi kávé naranccsal és fahéjjal Nincs szebb dolog, mint a sportolók díjazása Közeleg az év vége, a Horfer Serleg ügyvezetőjével összegezzük az elmúlt időszak sikereit. Horváth Ferenc - a ma már márkanévként emlegetett cég tulajdonosa - elégedetten tekint vissza.- Valóban, úgy gondolom a vállalkozásunk az idei esztendőben az egyik legsikeresebb szezont zárta. Ezt megelőzően 24 évet dolgoztam sportban különböző tisztségekben, sportolóként, sportvezetőként, ebből adódott az, hogy mindenképpen a sport közelében szerettein volna maradni. Egyik olasz kollégám adta az ötletet, miszerint nincs szebb dolog annál, mint a sportolók díjazása, a díjak elkészítése, leszállítása, ezáltal így is hozzá tudunk Járulni a sikerhez. Úgy érzem, ennek most érett be a gyümölcse, hiszen kizárólagos szerződést kötöttünk a SPORTl-gyel, a Chellóval, felvállaltuk a PVSK csapatának támogatását, és a Budapesti Labdarúgó Szövetséggel kötött megállapodásunk alapján a bajnokságuk már HORFER néven fut, amelyhez még egy 3 éves kizárólagos beszállítói szerződést is megkötöttünk. Évek óta mi biztosítjuk a sportcsillagok gálájának díjait, most is megkötöttük a szerződést.- Mindez vonatkozik az érmekre, oklevelekre, serlegekre, amelyet ebben az évben már nem csak a külföldi partnereitől szerzett be.- így igaz. Eddig egy Olasz- és egy Spanyolországban működő világhálózat 5 országra kiterjedő kizárólagos forgalmazója voltam, de úgy döntöttem, a belföldi termékek árusítása is elengedhetetlen követelmény ma Magyarországon. Ezért is gondoltam arra, mi lenne, ha saját készítésű termékekkel rukkolnék elő. A hazai piacon óriási kereslete lett a hímzett és a gravírozott ajándéktárgyaknak, ezért bővítettem a termékskálát, és vásároltam két nagyon komoly hímzőgépet, amelynek a napokban zajlik a beüzemelése.- Úgy tudom ezzel együtt a munkaerő-te- remtő beruházásban is W',****VJZ részt vállaltál, tovább csökkentve ezáltal a helyi állástalanok számát?- Három új dolgozót vettem fel, hiszen mint már említettem a megnövekedett piaci igényeket csak így tudtam maradéktalanul kielégíteni. Terveim szerint tovább bővítem a termékpalettát, új termékekkel bővítem az eddigi széles kínálatot. Gondolok itt az egyedi tervezésű ajándéktárgyakra, bortárolókra, céges reklámtermékekre. Ehhez természetesen szükség lesz újabb munkaerőre, így alkalmaznék olyan megváltozott munkaképességű személyeket, akik mind a gravírozásban, mind a varróműhelyben segítségemre lennének.- Két áj üzletet is megnyitott az idén Budapesten, egyik a lakossági vásárlókat szolgálja ki, a másik pedig az exkluzív vevői igényeket elégíti ki.- Valóban, Szekszárdon régi, visszatérő partnereinkkel is újra felvettük a kapcsolatot, a fővárosban pedig igen rövid idő alatt elterjedt üzletünk jó híre. A megyeszékhely üzletében a helyi sportszervezetekkel, iskolákkal nagyon jó a kapcsolatunk, lelkes lokálpatriótaként úgy érzem, kötelességem támogatni a sportolóinkat azzal, hogy lehetőség szerint mindig kedvezményes áron adom számukra a díjakat.- Az állandó utazás hogyan befolyásolja a családi életet?- Párom, Kőfalvi Adél már így ismert meg és elfogadta ezt az életritmust. Büszkén mondhatom, nálunk minden rendben működik, most várjuk a trónörököst, aki két lányom Rita és Adélka mellett újra bearanyozza az életem.- Karácsony közeledtével nem csak a sportolókat ünnepük, de a vállaltok és a vállalkozók is elgondolkoznak azon, hogyan köszönhetik meg alkalmazottaiknak az egész éves munkát.- Ez a reklámajándékok szezonja. Egyre többen gondolnak arra, hogy névre szóló törülközővel, fürdőköpeny- nyel, cégek esetében pedig szépen gravírozott tolikészlettel lepjék meg barátaikat, partnereiket. Mi is felkészültünk minderre, ezért üzleteinkben kiemelt áruválasztékkal készültünk a rohamra. Itt szeretném megköszönni partnereinknek, hogy az idén is minket választottak, a városnak pedig azt, hogy a sportcsarnok épületében továbbra is biztosította helyünket.