Szekszárdi Vasárnap, 2006 (16. évfolyam, 1-43. szám)
2006-06-11 / 22. szám
n Miüüjip MOZAIK 2006. JÚNIUS 11. „Testvér lészen minden ember... ” ÖRÖMÜNNEP MINDANNYIÓNK SZÁMÁRA- Az a lényeg, hogy együtt vagyunk — mondta Gottvald Károly, a Szekszárdi Pünkösdi Fesztivál sajtófőnöke. Itt mindenkinek van hely, aki kulturáltan viselkedik. Erről szól az a Schiller-vers- sor is, amelyet a fesztivál mottójául választott: „Alle Menschen werden Brüder...” — olvashattuk a sportcsarnok falára nagy betűkkel felírt, az Európai Unió himnuszából származó mondatot. Ennek jegyében a mulatságon barátságban együtt sörözött például a roma és a német kisebbségi önkormányzat vezetője is. A XVI. Szekszárdi Pünkösdi Fesztivál ünnepélyes megnyitóján elsőként Józan-Jilling Mihály, a Szekszárdi Német Kisebbségi Önkormányzat elnöke üdvözölte a résztvevőket, jó szórakozást kívánva az elkövetkező napokra, majd fogadta a fesztivál díszvendégét Kaltenbach Jenőt, az ország- gyűlés kisebbségi ombuds- manját. Jókívánságaikat adták át megyénk az országgyűlésben frissen mandátumot nyert képviselői, és Heinek Ottó, az Országos Német Ön- kormányzat elnöke is. Szekszárd polgármestere köszöntötte az új parlament tagjait, és elmondta, hogy mivel ebben az évben a pedagógusnap pünkösd idejére esik, meghívták erre az ünnepségre városunk pedagógusait is megköszönve munkájukat. A söröshordót idén is csapra verték. Ez a tisztség most Csötönyi Sándort, a Magyar Ökölvívó-szövetség elnökét, a fesztivál fővédnökét illette. Bár nem gyakorolt előtte, a mutatvány: „Sikerült!” A tűzijáték után megkezdődhetett az est vidámabb része, az operettgála. Zalay Lídia, Keszler Éva, Egri László és Nádházi Péter énekművészek mellett ismert közéleti személyiségek és Hepp Ádám fesztiváligazgató is megcsillogtatták énektudásukat. A leginkább szívhez szóló polgármesterünk, Kocsis Imre Antal és lánya Zitus produkciója volt, legmulatságosabb pedig Frankné dr. Kovács Szilvia, a megyei közgyűlés elnöke és Józan-Jilling Mihály kettőse, akik rendhagyó módon fordított szereposztásban adták elő Jancsi és Iluska duettjét a János vitézből. - Még saját kollégáimat is megleptem, mert nem tudták, hogy milyen jelmezben fogok fellépni - mondta a német önkormányzat elnöke. A nagysikerű gálaest után a GHB zenekar lépett színpadra, és hajnalig rophattuk a táncot. A következő napon az eső elmosta a lovas ügyességi vetélkedőt, mivel veszélyes lett volna a felázott talajon megtartani, de aki a fesztivál ideje alatt különleges városnézésre vágyott, hin- tóval járhatta végig Szekszárdot. Másnap az eső miatt a gyermek-labdarúgótorna az S-ös iskolába került, vasárnap pedig a női labdarúgótornát rendezték a városi sporttelep helyett a tolnai sportcsarnokban. A délután, akárcsak vasárnap, a nemzetiségi folklórprogramoké volt, estétől hajnalig pedig igazi svábbálon mulathattunk szombaton a kitűnő Royal zenekarral, vasárnap az ugyancsak nagyszerűen muzsikáló Music Express (Lustige Buben) együttessel. A sváb zene és tánc hangulatából kilépve két Megasztárral is találkozhattunk: szombaton Gáspár Laci, vasárnap Torres Dani és gitáros barátainak a műsora bűvölte el elsősorban a fiatalabb korosztályt. Ismét a pünkösdi fesztivál keretein belül rendezték meg a Német nemzetiségi gyermek-néptánctalálkozót. A megyéből összesen mintegy 320 óvodás és általános iskolás lépett fel a rendezvényen hétfő délután. Műsoruk nagy sikert aratott. Szekszárdról a Dienes Valéria Általános Iskola, az Ifjú Szív Német Nemzetiségi Néptánc Egyesület, a 3. Sz. Wunderland Kindergarten, az 5. Sz. Általános Iskola tánccsoportja, és a Babits Mihály Általános Iskola nemzetiségi kórusa mutatta be színvonalas műsorát. Az est bevezetéseként a Liszt Ferenc Művészeti Iskolához kötődő Junior Stars Szekszárd big band lépett fel, akiknek most készült el második CD-jük. A fesztivál színpadán a jól ismert jazz standardek mellett a zenekarvezető, Molnár Ákos roc- kosabb hangvételű szerzeményeiből is előadtak néhányat. Következett a pünkösdi fesztivál fénypontja a musical gálaest. Egyre többen érkeztek, mintegy 1000-1200 ember töltötte meg a sörpadokkal berendezett csarnokot, sokan a lelátón foglaltak helyet. Ifj. Hepp Ádám fesztiváligazgató az utolsó nap estéjén vont mérleget a XVI. Szekszárdi Pünkösdi Fesztivál eseményeit illetően.- Arra vagyok a legbüszkébb, hogy a szekszárdiak a rossz idő ellenére is ilyen sokan eljöttek. Azt gondolom, hogy a péntek, szombat, vasárnap és a hétfő látogatottabb volt, mint amit megszoktunk. A mai musicalgála pedig, szerintem, világszínvonalú volt, több nézőt is megérdemelt volna, annyit, mint tavaly az István, a király.- A Népújság az Illyés Gyula Pedagógiai Főiskola aulájában megrendezett fotókiállítása hatalmas siker volt - szólt közbe Gottvald Károly. Többen felsorakoztak az esemény mögé, Halmai Gáborné, Józan-Jilling Mihály, hogy ebből évente ne csak kiállítás, hanem fotóalbum is legyen: arról, ami Pünkösdtől Pünkösdig a megyében történt. A tárlat péntekig biztosan, de remélhetőleg még tovább is nyitva lesz.- Hogyan jelennek meg a fesztiválon a német szokások?- Mindig szombaton és vasárnap délután van az a folklórprogram, ahova a megyéből néptánccsoportok és énekkarok érkeznek, sőt a tavalyihoz hasonlóan Németországból, Bautzenből is jött egy fúvószenekar és majorettek. Ilyen formában vannak jelen a régi német szokások.- Milyenek a német pünkösdi népszokások?- A lovas játékok számítanak annak. Jókai valahonnan Németországból adoptálta a pünkösdi királyválasztást, amit leír a Magyar nábobban, mert a Pfingstreiten igazából német népszokás, évszázados hagyomány, ahol ügyeskedtek. A németek életében is ugyanolyan fontos volt a ló, mint a magyarokéban, és akkoriban mindenhol a világon.-És a sör?- A sör echte német Löwenbräu, tehát bajor sör. Ez Magyarország egyetlen fesztiválja, ahol a csarnokon belül üvegkorsóból isszák a sört. Több sörgyárnál dolgoztam, tudom, hogy ez tényleg kuriózum. Máshol mindenütt műanyag pohárba mérik a sört. Itt az első pillanattól kezdve mindig üvegkorsó van.- Most már fröccsöt is lehet inni.- Arról nem nagyon tudok beszámolni, mert az időm nagy részét itt töltöttem, de azt is nyilván tönkretette az időjárás, mert szabadtéren van. Úgy tudnám elképzelni, ha ennek folytatása lesz, hogy valamilyen populárisabb rendezvényt kellene oda szervezni, ami érdekli az embereket, és két műsorszám között kellene bemutatni egy írót vagy költőt, mert csak azért nem mennek oda az emberek. K. E. SZENT LftSZLO NfiPJfi Sikerült a Szent László-napi rendezvénnyel hagyományt teremtenünk - mondja Pócs Margit, a Polgármesteri Hivatal Marketingkommunikációs Kabinetjének vezetője, a rendezvény főszervezője. Az idei rendezvények igazodnak a hagyományokhoz, megtartottuk fő helyszínnek a Béla teret, de az idei alkalommal több intézménnyel közösen szerveztünk kísérő vagy párhuzamos programokat is. Pénteken indul a programsorozat, tudományos konferenciával kezdünk, majd az 1. Béla Gimnázium tanulói előadják a „Csoda" című misztériumjátékot, „Csipke és történelem” címmel kiállítás nyílik a múzeumban, este a Művészetek Házában koncertet ad a Gagliarda kórus, majd az alsó-, felső-, és újvárosiak fáklyás felvonulással a Béla térre érkeznek, ahol szabadtéri vetítésben az érdeklődők a Sacra Corona című filmet tekinthetik meg. A szombati napról a nyitott pincék programot emelem ki, melynek keretében 15 szekszárdi borász kínálja borait, aznap rendezzük a Múzeumok éjszakáját, és a Béla téren a hagyományos Szekszárdi pörkölt és bor ünnepet. Vasárnap a vigadalomé, a Béla téren - talán nem túlzás - pro- gramkavalkád lesz, fellépnek a város művészeti együttesei, de nagyon sok vidéki csoport is érkezik hozzánk, itt lesznek újra az [jászok, a lovagok, az igricek, a vásári komédiások, lesz kézműves udvar, történelmi játszóház, lehet a téren lovagolni, sőt teve- gelni is. A kulturális örömök mellet a kulináris élvezeteknek hódolni akarókra is gondoltunk, a város vendéglői ez alkalomra készült ínyencségekkel várják a vendégeket, de a téren is kaphatóak lesznek a kort időző étkek és italok. Azt gondolom, ezzel a rendez-