Szekszárdi Vasárnap 2005 (15. évfolyam, 1-40. szám)

2005-05-22 / 18. szám

SZEKSZÁRDI 2005. MÁJUS 15. vasárnap 4> Mesélő emlékeink 25. Két kis évforduló Törvényszerű, ha nagyobb megemlékezési alkalmakat el­mulasztunk kihasználni, a ki­sebbeket teljesen elfelejtjük, pedig mögöttük rejlő történe­tek érdekesek és tanulságosak egyaránt lehetnek. Garay János 1840 májusában fejezte be a Magyar és német beszélgetések című könyvét. Ennek sikerére jellemző: még 1916-ban is kiadták, immár 13. alkalommal, igazolván, hogy az valóban „gyakorlati útmutatás e két nyelven a társalkodási, ipar és közélet legkülönb­neműbb viszonyaiban helyes és ügyes kifejezésre". A költő első németnyelv-oktatását édesany­jától, Walter Zsuzsannától kap­^p, de azt aligha gondolta, hogy Szász Károly szülővárosában - éppen műve ^Megjelenése után tíz évvel ­^meg fogják rendezni az első né­met nyelvű színi előadást is. A színlap szövegét a Tolnavár­megye 1903-ban, 1940-ben Vendel István tette közzé. Az ő magyar fordításában érdemes megismerkednünk vele. „Szegzárd. Magas engedély­lyel a mai napon, 1850. Május 13-án, a nagyteremben az egye­sült német és magyar színész­társulat előadja: Nemesi gőg és szerelmi boldogság, vagy A két invalidus. Vígjáték 3 felvonás­ban. Személyek: Wellinghorst báró: Schurek úr. Udvarmes­ter: Mack úr. Brumbachné: Pölcz kisasszony. Náni a leá­nya: Schurek kisasszony. Erzsi­ke, a komornája: Schauerné. Piffelberg úr, falusi nemes: Schauer úr. Molkus János inva­lidus (rokkant katona): Pölcz úr, Krause borbély: Gerrard úr. Helyárak: első hely 20, második hely: 10, utolsó hely 6 krajcár C.M. Kezdete 8 órakor." (A rejtélyes „C.M." császári fém­pénzt jelentette, vagyis az esti félhomályban kevéssé bíztak a papírpénzben...) Az egykori polgármester - meglehetős bá­torsággal - az előadás okául azt adja: „A német nyelvet a leg­magyarabb községekben is tűz­zel-vassal terjesztették..." Le­het, bár egy romantikus színi előadás, amelyben a címben ígért két invalidus közül a be­harangozóban már csak egy maradt, nem igazolja ezt. S ha a Schwarzwaldból ideszármazott szekszárdiak nem is nagyon tudtak már őseik nyelvén, az értelmiség beszélte azt, mert kultúra és a boldogulás eszközéül egyaránt kí­nálkozott. A kulturáltság jeleit később másban fedez­ték föl. Még 1880 már­ciusában tette szóvá a Tolnamegyei Közlöny­ben Várkonyi Endre, hogy a fóti Garay­házon, ahol pedig a Szent Lászlót írta a költő, emléktábla dísz­lik, s mennyivel inkább illenék ez szülőházára. Úgy látszott, megin­dult valami. Boldog­boldogtalan azzal fog­lalkozott, hogy a kőbe vésendő sorokat meg­alkossa: szerzett verset a gazdasági egyesület későbbi elnöke, a balfi fürdő jövendő igazgató tulajdonosa, számos önjelölt költő, de kaptak soro­kat „női kézből", utóbb pályá­zat gyarapította a rigmusokat. Végül Szász Károly három négysorosából kettőt összeve­gyítettek, s ez lett a győztes. (Némi mosolyt csal ajkunkra, hogy a szöveg még a pályázat előtt, 1880. Május 9-én megje­lent a Közlönyben.) Eredetileg a Garay-osztály­társ, Péchy József tolnai pré­post adományozta vörös már­ványkőre szánták, de az arra fölvésett hibás szöveget a téli fagy szétmarta. így került a köl­tő síremlékét is készítő Gerenday mester táblája a he­lyére 1881. szeptember 4-én. Évforduló ugyan nem volt, de emlékezet igen. Dr. Töttős Gábor A légoltalom 70 éves Az első világháború után, a húszas-harmincas években a jövő háborújára gondolva minden jelentős európai or­szágban létrehozták a légol­talmi szervezeteket. Magyar­országon a légoltalom a német mintát követve alakult ki, 1937-ben megalapították a Légoltalmi Ligát, mint társa­dalmi szervezetet. A cél a há­borús légitámadások elleni vé­delem kiépítése, pusztításai­nak csökkentése volt. * A légoltalom feladataként jelölték meg óvóhelyek, vezetési pontok léte­sítését, egyéni védőeszközök, egész­ségügyi, műszaki, tűzoltó-felszerelé­sek beszerzését, a légoltalmi szolgá­lat tagjainak kiképzését, a lakosság felkészítését és riasztását. A légoltalom szervezete és tevé­kenysége megfelelt az elvárásoknak, lényegesen csökkentette az áldoza­tok számát. A II. világháború utolsó hónapjaiban az ország hadszíntérré vált, ezzel együtt a légoltalom is szét­hullott. Hazánkban a légoltalom háború utáni újjászervezésére 1950-ben ke­rült sor. 1964-ben az Elnöki Tanács törvényerejű rendeletével a légolta­lom átalakult az egész országot átfo­gó polgári védelmi rendszerré. Az elemi csapások, természeti és ipari katasztrófak elleni küzdelem a 80-as évek közepétől a honvédelmi feladatok mellett mind nagyobb hangsúlyt kapott a polgári védelem­ben. A magyar polgári védelem az­óta felépítésében, feladatrendszeré­ben, működésében megfelel a genfi egyezményekben megfogalmazot­taknak, s a kor igényeihez igazodva igyekszik humanitárius segítséget nyújtani a bajbajutottaknak. Az 1999. évi LXXIV. (katasztrófa­védelmi) törvény az ezredforduló színvonalára emelte az életet és a va­gyonbiztonságot, a természetes és épített környezetet veszélyeztető ter­mészeti és civilizációs katasztrófák megelőzését, illetve a károsító hatá­saik elleni védekezést, rendelkezve a veszélyes anyagokat előállító, fel­használó és tároló üzemekről is. Most visszatekintve az eltelt 70 év­re, gondoljunk azokra, akik oly sokat tettek a múltban, tesznek a jelenben és fognak tenni a jövőben biztonsá­gunkért, valamint a bajban mindig számíthatunk a segítségükre. Gyermek­könyvek világa A mű és fordítója címmel a Gyer­mek- és Ifjúsági írók 18. szekszárdi tanácskozását tartják meg a Babits Mihály Művelődési Ház és Művésze­tek Házában május 26-27-én a Ma­gyar írószövetség, az Illyés Gyula Me­gyei Könyvtár és a Magyar Könyvtá­rosok Egyesülete Tolna Megyei Szer­vezete rendezésében. A nyitónapon 13.30-kor Kocsis Imre Antal polgár­mester köszönti a megjelenteket, majd témabevezető előadást tart Komáro­mi Gabriella irodalomtörténész, kri­tikus Világra nyíló ablak címmel. A korreferátumok után a Mészöly Mik­lós Múzeum Irodalom Házát tekintik meg a résztvevők. Május 27-én dél­előtt 9 órától Rigó Béla költő, író ve­zetésével kerekasztal-beszélgetésre várják a résztvevőket, előadások és korreferátumok hangzanak el. SS KO L O H N E R GÁBOR MŰKŐKÉSZÍTŐ MESTER < sírkőkészítés • konyha-fürdőszoba munkalapok > kerti műkőáruk, virágtartók ' épüíetkő -párkányok -lábazatok belsőépítészeti kőtárgyak Gránit •.Hjíi'vutty SHűfcó íVtcíp JJcfcfoll/fdX; '(Jcmulutopark; ÓVincfen, QEcfcsEárrf, (Jjfetiietc u. fí - 74/4II -759 és 06^/95-79-225"' QÜfcskflríí, <I^zsamaJ u, I. (•Újvárosi leinelő mellett) ami Rő6őf van.

Next

/
Oldalképek
Tartalom