Szekszárdi Vasárnap 2002 (12. évfolyam, 1-46. szám)

2002-12-08 / 44. szám

2002. DECEMBER 8. SZEKSZÁRDI SZEKSZÁRDI 7 Gondolatok Illyés Gyula élő szellemi örökségéről - 3. „Hunok Párisban" ­magyarok Európában? A száz esztendeje született Illyés írta azt, hogy Szekszárdnak Babits­csal minden esélye megvolt, de hogy ezt eljátszotta, semmije sem maradt. - Talán még nem késő, hogy ne ugyanezt kelljen elmonda­nunk Illyésről (és magunkról). - Mi hát a teendőnk? - erről beszél­getek Gacsályi Józseflel, az Illyés Gyula Megyei Könyvtár könyvtáro­sával, író-szerkesztővel a könyvolvasó előterében... - Az lüyés-centenárium válhat me­rev, üres szertartássorozattá, de együtt járhat azzal is, hogy a nagy költő-író üzenetét „felerősítjük" - vagy legalább­is újra meg újra eljuttatjuk a különbö­ző életkorú olvasókhoz... Milyen fel­adatotjelenthet ez neked, a „többszö­rösen" könyves embernek? •- Az első üzenet szerintem az len­, hogy az ember állandóan dolgoz­zon. Ez Illyésnél magatartás és élet­szemlélet is. Éppen a centenárium kapcsán jut szembe, hogy a magyar irodalmi élet sajnos inkább a kam­pányokat szereti, és nem azt a csön­des és intenzív munkát, amit Illyés is produkált egész életében. Ez maga egy óriási üzenet. A másik üzenet pedig az, hogy az ember hasz­nálja ki a szellemi lehetőségeit min­den időben. Illyés évszázada az a XX. század volt, amikor a magyarság a legmeg­gyötörtebb volt, méghozzá folyamato­san gyötörték. Ezt úgy értem, hogy a magyarság a XIII. században a tatárjá­rás idején is nyilván szenvedett, de az­tán rögtön a talpra állás időszaka kö­vetkezett. A török, bár százötven évig itt volt, de amíg itt volt, az alatt is sike­rült egy csöndes talpra állást produ­kálnunk, azzal a fortéllyal, ami a ma­gyarság életben maradását is jelent­gette. A XX. századnak viszont talán egészére jellemző ez a fajta élet­szemlélet, illetve ennek szükséges­sége... Mire gondolok? Arra, hogy nem a „revolucioner" az, aki életben és talpon tudott maradni. Az ugyanis vagy bejutott egy auschwitzi táborba vagy Recskre vagy még korábban Kun Béla vette a fejét vagy a fehérterroris­ták - ezek a veszélyek mind-mind ott köröztek a XX. századi magyarság feje fölött és Illyés ebben a XX. században élt... És amit én még üzenetként kihal­lok, az az a munka - legyen szó akár naplójegyzeteiről, s ezek számomra talán a legnagyobb illyési teljesít­ményt jelentik hogy gondolkodott és végig is gondolta napról napra a lehe­tőségeit. Naplójegyzetei erős alapot képeztek: ezekben már 1961-ben is írt például Herderről, s Herdernek is ar­ról a fajta gondolkodásáról, ami általá­ban is a történeti jósok jellemző osto­basága..., ahogy Marx és Engels is megpróbált elmélkedni a társadalmi jövőről. Később aztán az 1977-es kará­csonyi Magyar Nemzetben a „Válasz Herdernek és Adynak" című nagy mű­vében összegezte Herderről való gon­dolkozását: igenis ellent tudott mon­dani a saját életével egy nemzet annak a jóslatnak, mely szerint 200 év alatt azok a nemzetek, amelyek csak olyan kevesen beszélnek egy nyelvet, mint a magyarok, azok asszimilálódnak, föl­szívódnak, betagozódnak a „nagy nemzetek" környezetébe. Én az Illyés-életműben ezt az írást rendkívül fontosnak tartom, mert ha meggondoljuk, hogy abban az időben született, amikor már „kovászosodon" Lengyelországban is sok minden, és a magyar (akkori) ellenzéki gondolko­dók is mondhatni az ilyen írásokon felbuzdulva elkezdhették végre latol­gatni a várható jövőt, tényleg nem os­toba módon, hanem a lehetőségek mentén kezdtek el gondolkodni. Fi­gyelembe véve azokat a lehetősége­ket, amik a magyar kiutat jelenthet­ték. Illyés egész életében így gondolko­dott és így is élt, tehát ez lehet a má­nak szóló üzenete is, mert bármennyi­re biztosnak és „kiparcellázottnak" látszik az út, amerre most megyünk vagy mehetünk, bármennyire behatá­rolódottnak tűnnek is a lehetősége­ink, soha nem lehet elfeledni azt, hogy egy olyan Európa irányába kezd­tünk el lépdelni már réges-régen, amit Illyés tudott s még azért néhányan tudtunk... Pontosabban: Illyés tudta, de mi csak az ő megfigyelései kapcsán gondolhattunk erre, hogy egy olyan Európa felé haladtunk, ahol meg kell őriznünk a magyarságunkat. És ez nem volna nacionalizmus és nem is lehetne az. Ez ugyanis ponto­san beleillenék abba az európai kör­nyezetbe, ahol mi különlegességet is jelentünk, egy kicsit a „keletet" is je­lentjük - de leginkább egyfajta világ­megközelítést jelentünk... - Ezen a ponton kapcsolódunk ah­hoz, amit pár hete Kalász Márton, a Magyar írószövetség elnöke mondott e hasábokon, hogy már Illyéstől megta­nulhattuk volna azt, hogyha egy nép úgy akar európai lenni, hogy az iden­titását valami félreértés (vagy félreve­zető spekuláció következtében) el akarja feledni (tehát az EU-n kívül akarja hagyni), akkor az a nép nem lesz érvényes és életképes tagja az eu­rópai közösségnek... - De hát őszintén: mik a lehetősége­ink, mivé válhatnánk? Jó németté? Jó szlovákká? Vagy jó franciává vagy mi­vé? Az a mi zászlónk, amit lobogtatni tudunk és meg is tudunk őrizni. Egy lehetőségünk van: odafigyelünk erre és megőrizzük azokat a dolgokat, amik minket jelentenek. A bensőnk­ben. Tehát ne nacionalista erőfitogta­tás legyen, természetesen, hanem úgy maradjak magyar, hogy ezt én magam érezzem, tehát ne más érezze rajtam. Illyés ízig-vérig magyar és ízig-vérig európai volt. Nem szabad elfelejteni, hogy már nagyon fiatalon a francia kultúrán ne­velkedett, és ez számára az egyik le­hetséges megközelítése a „nyugat­nak", a nyugati kultúrának. Tehát a francia kultúrát nem úgy vallotta ma­gáénak, mint valami „kuriózumot"... E tekintetben is fölmérte lehetőségeit, a partokat, amik között ő mintegy „befolyhatott" a nyugati kultúrába. - De még azt is szem előtt kellene tartanunk, hogy Illyés mindenkor kri­tikusan „kezelte" ezt a második, nyu­gati - kvázi européer - identitását. Tri­anon és Versailles kapcsán a nagy francia „gloire" visszásságairól szar­kazmussal ír. Az Útirajzokban „A Vá­mos" című elbeszélésében a sovén, fel­sőbbrendűségi komplexusban szenve­dő francia hivatalnok „gyilkos" rajzát adja, aki minden magyart csalónak, tolvajnak nevez... - így van, hiszen amikor Illyés elő­ször, igen fiatalon Párizsba menekült, akkor olyan körökbe került be, ahol az emigráns kiszolgáltatottság-érzés mellett jól el tudtak helyezkedni, a Sorbonne-on tanultak - ez persze nem jelenti azt, hogy fölvetette volna őket a pénz, sőt... Verset mondtak, színházat csináltak, amit tükröz a „Hunok Párisban" című regénye is. - Ha már említetted, hadd kérdezze­lek meg: ajánlanád-e Illyésnek éppen ezt a művét a fiatalabb olvasóknak, s ha igen, hogyan? - Erősen ajánlom, azzal, hogy egy kényszerhelyzetben lévő lelkes fiatal­ember mindénnapjait írja le, mégpe­dig úgy, hogy kiérződik belőle Illyés optimizmusa egy olyan jövő iránt, ami végül is valósággá vált. Sok minden van ebben a könyvben: szerelem, küszködés a kiszolgáltatottsággal szemben, ahol a folyam a szerelmet jelenti, a gátak a kiszolgáltatottságot és a szegénységet. Ezek között él Ily­lyés késő öregkoráig. Sokan mondták, hogy Illyés „ra­vasz" volt. Igen: az volt. De még in­kább: realista ember volt, olyan, aki nem megy neki egy kilométerkőnek, hanem kikerüli. Az idős Arany János példája Illyésre is érvényes: kikerüli azt, aki a sarat ráveri. Vagy megpró­bálja kikerülni. És az egész magyarság megmaradásának ez egy nagyon fon­tos példája. - Idézzük talán Aranytól ezt az egész szakaszt Ha egy úri lócsi­szárral / Találkoztam s bevert sárral: / Nem pöröltem, - / Félre álltam, letö­röltem" (EPILÓGUS) Véleményed sze­rint Illyés életműve képez-e valamifé­le „élő szervezetet" (vagy „élő szöve­tet") az elmúlt évtizedek tolnai irodal­mi életében - vagy csak zárvány egy sejten belül, amit őrzünk, őrzünk, az­tán majd egyszer tán megnyílik? Ol­vassák-e Őt elegen? Vitatják-e? Idézik­e? Legalább az írástudók? S legalább a centenárium „apropóján"?...- Ez az „apropó" szerintem arra lenne jó, hogy kapjuk elő a könyveit és tartsuk ott folyton magunk előtt. Időnként ve­gyük elő még a Naplójegyzeteit is... Rengeteg dolgot lehetne tanulni belő­le. De én a drámáit is bátran ajánla­nám. - Melyik drámáját ajánlanád első­ként - érettségizős korú fiataloknak? - Mindenkinek ajánlanám: a Ke­gyencet. A jellemek talán kicsit egyér­telműnek mutatkoznak ebben a drá­mában, tehát a jók és rosszak megkü­lönböztetése, de azt is elmondja, hogy a szervilizmus (a szolgalelkűség) ho­vá vezet: a dolgaink összeomlásához. - És mit ajánlanál a versei közül? - Az „Egy mondat a zsarnokságról" című költeményt - legnagyobb versé­nek ezt tartom. '56-ban osztogatták, hatott, min­denhol szavalták. Ezzel kapcsolatban nekem is volt egy élményem: 1988­ban, amikor a Magyar Demokrata Fó­rum megalakult, Csengey Dénes be­széde előtt ez a vers hangzott el itt, Szekszárdon. Óriási hatása volt. És azt nem tudhatják már - a mai legfiatalab­bak, hogy akkor az ember becsukta a szemét és arra gondolt, hogy „Jaj, Is­tenem, ne legyen ebből akasztás!". De talán az egész század utolsó év­tizedeit jellemezte ez a hangulat is, amelyben Illyés élt, s amelynek gon­dolkodását alakította... - Vagy neadjisten: egyfajta rossz amerikanizmus vagy a globalizmus rossz irányai - vagy bármilyen más irány! - egy újabb zsarnokság bármi­féle alapja vagy támasza lehessen... Mert akkor ez a vers még a XXI. szá­zadban is „aktuális" maradhat... - Igen, de hát az ember nem jós, mert akkor ugyanabba a hibába eshe­tünk, mint Herder vagy Marx... Az ember nem tudja, hogy mit hoz a jö­vő. Amit ma demokráciának mon­dunk, az is napról napra változik és új, kipróbálatlan elemei jönnek... Be kellett szállnunk a NATO-ba, időről­időre újabb felajánlásokat kellett ten­nünk. Nem tudom, hogy Bushék ámokfutása és az arabok ámokfutása vagy Izraelé és a palesztinoké hová fog vezetni - nem tudom. Csak kény­szeres megfelelés ne legyen ez a ma­gyarság számára! Kényszeres megfelelés - ez az, ami Illyésnek soha nem volt a ke­nyere. Samu Attila I

Next

/
Oldalképek
Tartalom