Szekszárdi Vasárnap 2002 (12. évfolyam, 1-46. szám)

2002-11-10 / 40. szám

SZEKSZÁRDI 2002. NOVEMBER 10. 'YASÁRMAP SZEKSZÁRDI 7 További gondolatok Illyés érvényes örökségéről (II. rész) „Azáltal vagyok európai, hogy magyar vagyok" Interjú Kalász Mártonnal, a Magyar írószövetség elnökével két országos szekszárdi irodalmi konferencia között A múlt héten „A prózaíró Illyés" címmel konferenciáztunk, most pedig a „Gyermek- és ifjúsági írók 17. szekszárdi tanácskozása" zaj­lott a Magyar írószövetség és a Me­gyei Könyvtár szervezésében. A „Gyermekirodalom a XXI. század­• n - globalitás és nemzeti kultú­c" című szakmai konferenciát megnyitotta, majd Ordas Iván em­léktábláját a Mészáros Lázár utcá­ban felavatta Kalász Márton, a Ma­gyar írószövetség elnöke. Beszélge­tésünkben nem kisebb témát tag­lalt, mint hogy „mit tehetnek" a magyar írók, költők, könyvkiadók és terjesztők, irodalom- és nyelvta­nárok az újabb idők kihívásaival: védeni, menteni, amit védeni és menteni kell és még lehet - no és újabb „stratégiákat" találni az olva­sáskultúra emelésére, a 25%-os (!) funkcionális analfabétizmus felszá­molására. - Jól látjuk-e, hogy talán Éppen most van meg az a történelmi esé­lyünk - az EU-csatlakozás okán ­hogy az Illyés által már a XX. szá­zad közepén vázolt ellentmon­dások föloldódhatnak végre, és egységet teremthetünk a „népi és ^rbánus", nemzeti és européer, Umpnemzeti és nyugatos értékren­clekben való gondolkozásmódok között? - Ez egy nagyon összetett problé­ma. Illyés soha nem gondolt olyat, hogy az európai értékekkel szem­ben a magyarság nehezen lenne őrizhető. A centenáriumi megem­lékezések közben, ha az ember na­gyon odafigyelt, árnyékokat is vélt időnként fölfedezni... felszínes és értetlen megjegyzéseket. Azok, akik itt kételkednek, valószínűleg nem ismerik jól Illyést. Ha volt ugyanis művelt európai írója a 20. századi magyar irodalomnak, a né­hány között ott van Illyés, a legelső sorban. Ő megpróbálta azt megva­lósítani, amit már évszázadokon keresztül Kölcsey, Kazinczy... „Nemzeti" és-vagy „európai?" ­Egyik sincsen a másik nélkül... Ha egyiket föladjuk, attól sérül a má­sik. És ezt senki nem is kívánja tő­lünk Európában vagy a nagyvilág­ban, s ha valaki az ellenkezőjét hi­szi, az akkór egy félreértés szerin­tem... Felületességből eredő félre­értés vagy félremagyarázás, ami fe­lé most mi sodródunk egy kicsit: hogy itt bármit is fel kellene adni... Nemcsak mi, magyarok, mások is. A mi erősségünk éppen az lesz, hogy azok maradunk közben, akik vagyunk, és én nem is értem ennek az egésznek állandó emlegetését. Mit kellene feladnom ahhoz, hogy európai legyek? Hát azáltal va­gyok európai, hogy magyar va­gyok, és mindig az által válok azzá, amit hozok és amiből kibontakoz­tatom a szellemi létemet, a gondo­lataimat, azzal tudok adni, mert hogy ha elfelejtem, akkor egy nagy űr marad és az én európaiságom at­tól, hogy ezt elfelejtem, nemhogy nyugvópontra jutna: éppen ellenke­zőleg: abból táplálkozik, hogy ma­gyar vagyok és az adja ennek az egész európaiságnak a lényeget, ami mindig is adta: a színei, a sok­színűsége. És akik most bennünket befogadnak, nem úgy gondolják ők sem, hogy eddig ázsiaiak voltunk, persze, természetesen nem és en­nek nagyon sokágú a rendeltetése egészen a gazdasági dolgokig. De én szerintem a nép, mely a szelle­mi örökségét és az identitását - va­lamilyen félreértés következtében ­el akarja felejteni és azt az állapo­tát, amit ő hozhat, az egy európai közösségben nem fog érvényesülni. Ez nekem szilárd meggyőződésem, és ezt mi Illyéstől kitűnően meg­tanulhattuk volna. Adytól is ugyanezt tanulhat­nánk, ha még olvasnánk, de sajnos nem nagyon olvassuk őt már. Szek­szárdon ülünk: Babits Mihályt is mondhatnám, mint ennek nagy képviselőjét. Ki volt európaibb Ba­bits Mihálynál és ki volt magya­rabb a maga sajátos módján? És nagyon sokunknak szívügye Illyés - majdnem azt mondtam: „mind­nyájunknak" - de azért ezt gyorsan visszavontam. Nagyon érdekes az értékeknek, Illyés értékeinek is ez a mostani kétségbe vonása... - Később mégis miért - talán egy­fajta értékbizonytalanság vagy ér­tékvesztés következtében? - voltak olyan évtizedek, amikor a „népi és az urbánus" kultúra, mintha szem­ben álltak volna egymással ha­zánkban ... - Az én véleményem szerint az ilyen felállásoknak mindig politikai oka van és politikai háttere. Az egykori népi-urbánus vitának még volt egy kizárólag ízlésbeli része is kétségtelenül, de elsősorban ­ahogy én ítélem meg -, elsősorban szintúgy politikai nézetek működése... hozta ezt az egészet a magyar irodalom nyakára, ha szabad ilyen nyersen mondanom. Végül is azok, akik igazi képviselői voltak ezeknek, az egész felett mindig találkoztak a gondolataik­kal, akkor is, mikor vitatkoztak egymással. A vita soha nem ártott senkinek és semminek, felszabadí­tott az emberekben egy csomó gát­lást, kétséget önmagunkban - és az önmagunkban való kétség mindig gátló tényező - és sehol a világban nem kell irányzatban, ízlésben egy­mással feltétlenül egyetérteni. Egyet nem szabad csinálni, ami eb­ben a vitában is, mint jelenség időnként felbukkan, nem szabad azt, amit én gondolok egyetlen üd­vözítőnek tartani és nem szabad a másikat lebecsülni ezáltal. Vitat­kozni és ellenfél is csak úgy tu­dok lenni ha másikat megbecsü­löm és a másik teljesítményét ak­ceptálom, mert ha nem így teszek, akkor ellenség vagyok, s az ellensé­gek nem tudnak mást, mint csak ártani: mindenütt a világon egy­másnak is meg az egész közösség­nek. - Ha jól értem, arról van szó, hogy az érték az értéket becsüli és érintkezhet, sőt ütközhet vele, ab­ból baj nem lehet. A Nyugat hasáb­jain voltak ilyenfajta egymás mellé helyezett népi és nagypolgári ízlés­világú dolgok, mind értékes szöve­gek, de hát ezt valaki értő módon vezette, Babits és több szerkesztő­társa vezényelte, s akkor béke volt. - Jómagam azt remélem, hogy újabb olyan irodalom születik, amiben úgy „szintetizálódik" mindez, ahogyan Illyésnél, s talán egy új írónemzedék, a fiatalok eleve könnyebben indulnak ma már. A gyermek- és ifjúsági irodalomra ho­gyan vonatkoztatható mindez? Ön, X mint az írószövetség elnöke, miben bízik, mit remél? - Az ifjúsági irodalomra mindez még fokozottabban vonatkozik, mert az ifjúsági irodalom éppen hogy nemcsak gyerekeknek és ser­dülőknek, ifjabbaknak szól. Ezt már jó néhány zseniális magyar író bizonyította: az ifjúsági és gyerek­irodalom szerintem még nagyobb misszió tulajdonképpen, mert azo­kat a nemzedékeket kell segítenie, vezetnie, támogatnia, élményt adni nekik, ráeszméltetni az élet fontos jelenségeire, az értékekre, akik ezeket még elsődlegesen keresik, akiknek a sorsuk függhet ettől! Ha az olvasás szerepét komolyan vesz­szük, akkor az társadalomalakító, szellemalakító. Az a gyerek, aki be­ül az iskolapadba, minden kötelező tananyagot így vagy úgy szorga­lommal, kedvvel vagy nehezen vé­gigtanul. Az irodalom ad nekik se­gítséget. Élete köznapi felszínét, a tanítást-tanulást a gyerek úgy fogja fel, mint napi munkát. Az élete szépségét, amire ő vágyik, azt töb­bek közt az irodalom tudja megad­ni neki. Az irodalom az, ami elhi­teti vele, hogy a mi életünk szép! Méghozzá úgy, hogy amit tanul, abban kétségei vannak, s akkor ki­nyílik neki egy másik világ, ami szép, ahová könnyen és nagy örömmel sétál be és az győzi meg őt, hogy érdemes mindent csinálni, mert íme megismertem a könyv ál­tal egy hőst... Problémája lesz, hogy ez a hős a jövőben ki lesz? Milyen ötvözete lesz a gyermek tv- meg olvasási él­ményének, hogyha az alakot és a helyzetet, amit megismert, elfogad­ja hitelesnek, s így gondolkozik: ha a hősöm úgy gondolja meg ezt mondja, akkor nyilvánvalóan az, amit én kényszernek és nehezen befogadhatónak érzek, az is igaz: ami az én köznapi életem. Ha talá­lok egy nagy példát magamnak, az mindig hitelesíti a köznapi életem minden pillanatát. - Ahogyan a Pál utcai fiúkban megtanulhattuk, hogy ki a hős vagy az áruló, hogy milyen sokat ér Boka, a Jó Elnök s mennyire sem­mit a gittegylet? - Igen, pontosan: az irodalom mindig lelki higiénia is. És a gyere­kek számára ez még fontosabb, mint a felnőtt számára. Jó lenne, ha a „városi mesét" a kis falusi, ta­nyai - a „népmesét" meg a nagyvá­rosi gyermek még jobban a magáé­nak érezné, hogy találkozhasson a mesével, és dönthessen úgy, ha úgy érzi, hogy ő a legkisebb fiú, aki elindul szerencsét próbálni, s lehet még jó király is... De ebben az irodalomközvetí­tőknek is nagyon fontos szerepe le­het! Mert a tömegkultúra, az „ártó rendszerek" rémalakkliséi, azok bezzeg a legkisebb falvakba, ta­nyákra is eljutnak ma már. - Én mégis bizakodó vagyok, s remé­lem, ez nem naivitás. Samu Attila

Next

/
Oldalképek
Tartalom