Szekszárdi Vasárnap 2001 (11. évfolyam, 4-43. szám)

2001-04-22 / 15. szám

2001. ÁPRILIS 22. , SZEKSZÁRDI VASÁRNAP EMANCIPACIO 1 2 3 4 5 6 • 7 8 9 10 11 \ 12 • • • V 14 • 1 • • 1 18 „ • 20 „ • 22 23 2 4 • ­2 6 • 2 7 28 29 • 30 31 1 32 • 33 34 • 35 1 3 6 • 38 39 40 • 1 42 • 1 % 45 • 46 4 7 • 49 50 55 1 • 57 53 54 l 55 • 56 • 57 V * 1 1 Rejtvényünkben Glória Steinem, amerikai írónőt idézzük: - Az emancipált nőnek ... (Folytatás a rejtvény­ben.) VÍZSZINTES: 1. A folytatás első része (zárt betűk: V, I, A,Ü,T). 12. Örömét ^ enne. 13. Osztrák magatar­itató (Konrád) 14. Rövidítés aláírások után. 15. Színész (Ist­ván). 17. Rézsútos. 18. Világta­lan. 20. Finn egyetemi város. 22. Régi magyar személynévből származó ritka férfinév. 23. For­ma, idom. 25. Nyelvész (János). 27. Kecske mondja. 28. Biztatás, sürgetés. 30. Kézimunkázik. 32. Bizony. 33. Színésznő (Erzsi). 35. Osztályvezető, röviden. 36. Lyukat készít. 37. Ruhadarab. 39. ... an der Thaya; város Ausztriá­ban. 41. Fényelnyelő, homályos 43. Kiss me ...; Colé Porter musi­calje. 44. Károsan ható. 46. Kezd magához térni. 48. Maga előtt mozgat. 49. Szent, angolul. 51. Hegység Európa és Ázsia hatá­rán. 53. Primőr darab! 54. Go­nosz szellem a héber legendák­ban. 56. Robbanólövedék. FÜGGŐLEGES: 2. Lehetőség, mód. 3. A konvent tagja! 4. Tagadószó. 5. Hándel három felvonásos operája. 6. Tél­apó. 7. A kés lényege. 8. A szél felőli oldal a hajózásban. 9. Szár­mazik. 10. Létrehoz, megalkot. 11. Több királyunk neve. 12. A folytatás befejező része (zárt betűk: L, A, V). 16. Veszprém megyei község. 19. Vuk apja. 21. Budai részlet! 24. Bejárat, porta. 26. Hibáztat. 29. Vágat, folyosó a bányában. 31. Véget nem érő. 34. Kódorgó, csavargó. 35. Dívány­szerű ülőbútor. 36. Arab női név. 38. Régi súlymérték. 40. Népi hosszmérték. 42. Félpénz! 45. Kellemetlen eső jelzője. 47. Eme­lőgép. 50. Kazettamárka. 52. Szemével érzékel. 55. Részben kiüt! 57. Nápolyiszelet! Április 8-i rejtvényünk helyes megfejtése: Orvosi javaslatra szív ma­gaslati levegőt. E heti nyerteseink: Fülöp Jánosné (Klapka Gy. u. 42.) és Rippertné ÁgóMagdolna (Hermán O. u. 12.11/16.). A nyereményeiket szerkesz­tőségünkben (Szent István tér 10.) vehetik át 2001. április 27-ig, a megfejtéseket is erre a címre várjuk 2001. május 2-ig. /faalacznak az bfoéban csinált étek RENESZÁNSZ RECEPT KORHŰ LEÍRÁS: Ennek az megnyúzásával úgy élj, hogy a feje, lába rajta maradjon az bűrén, osztán az nyakcsigályánál mesd el, hogy az bűréhez maradjon az feje. Ennek ilyen tölteléket csinálj: ha lészen igen szép tehén­hús és disznóhúspecsenyét kövérszalonnával együtt vágj összve, savát is megadjad s meg is bor­soljad, az töltelékkel töltsd meg az malaczot, s varrd be az hátulsó lábánál, hol meghasítottad; vond fel az nyársra, süsd meg szépen, de az lábait erősen öszveczövekeld, mint azt több malaczoknak szoktak cseleküdni. Ha penig efféle tölteléket nem kap­hatsz, az mivel tyikot, tyikfiat szokták tölteni, azon töltelékkel az malaczot is meglehet. MAI MÓDON: /halacsült Szopós malacot használjunk. 5 kg-os malac 10 személynek elegendő. Megtisztítjuk, kibelezzük. Belül besózzuk, meghintjük kevés törött borssal és majoránnával. Kívülről csupán sós vízzel kenjük be. Meg­felelő nagyságú erős tepsibe tesszük, lábait leszorítjuk facövekkel, kevés vizet öntünk alája. Sülés közben szalonnával kenegetjük és tiszta vászondarabbal letöröljük a kigyöngyöző nedvességet, nehogy hólyagos legyen a bőre. A pecsenyét nem szabad megforgatni sülés közben, ha a bőre már szépen pirul, kenjük be egy kevés vízzel, et­től még ropogósabb lesz. Ha megsült, vágj be először a nyakába, hogy a gőz ott kiszabadulhasson, azután oszd föl hamar a megfelelő darabokra és tálald forrón, mivel a bőre állás közben megpuhul. Egy malac sütéséhez másfél-két óra szükséges. TÖLTELÉKE: 1 kg nagyra darált marhahús és 1 kg darált sertéshús keverékéből szalonnával hagymás ragut készítünk. 20 dkg vöröshagymát hasz­náljunk, apróra vágjuk. Három tojással, 4 dkg sóval és 1 dkg őrölt borssal összekeverjük, kötőanyagnak 5 db áztatott zsemlyét haszná­lunk. Ezzel töltjük meg a malacot. Az ételekkel kapcsolatos kérdésekre Faddi Varga János királyi főszakács a 315-550 vagy a 06-30/95-94-029-en ad felvilágosítást. TUNÉZIA - és most már ­TÖRÖKORSZÁG specialistája IRTAGO is a 8. éve partner KARTAG0 towu Budapest, Thököly út 21. www.kartagotours.hu Telefon: 06-1/352-73-04

Next

/
Oldalképek
Tartalom