Szekszárdi Vasárnap 2001 (11. évfolyam, 4-43. szám)
2001-04-22 / 15. szám
SZEKSZÁRDI VASÁRNAP $ VÁLTOZNAK AZ IDOK, AZ IDENTITÁS RÉGI Otthon magyar vagyok, itt meg már nem román" 2001. ÁPRILIS 22. ink, a küzdelmeink. A szervező szekszárdi iskolák pedagógusaival is kitűnő kapcsolatot ápolunk. Sikes Ilona: - Jager Ágnes tanárnő, aki itt tanít a Garay iskolában, tavaly lejött Aradra és együtt mentünk a galántai helyszínre. Megtette ezt a nagy utat néhány óra beszélgetés kedvéért, mert barátok vagyunk. Egymástól tanácsokat fogadunk el, beszélgetéseink gyakorta építő hatással vannak munkánkra is. Én a mai napig azt a matematika példatárat használom, amit Ágitól kaptam. - Nekem úgy tűnik, hogy itt inkább csak a gyerekek személye változik évről évre, olyan ez mint egy zártkörű, rendezvény? Sikes Ilona: - Egy kicsit talán olyan. Mára meglehetősen kiterjedt mozgalommá duzzadt és ez nagyszerű. Ám a végtelenségig nem le• t bővíteni, mert elveszti bensősés jellegét és a megszervezése is nehézkessé válik. Sepsiszentgyörgyön minket csak úgy hívnak, hogy a „határtalanosok", mert számunkra ez a legjelentősebb verseny. Egy kicsit talán irigykedik is ránk a többi iskola, de ők is beléphetnek: a feltétel, hogy szervezzenek meg egy tantárgyversenyt és máris tagok lehetnek. Hogy ez milyen jelentős esemény az életünkben, azt jól példázza egy kedves kollégám mondása: „Nekem az év nem januártól decemberig tart, hanem Határtalantól Határtalanig". Németh Mária kedés a vendéglátó családok között? Nehéz megszervezni az elszállásolást? - Tálalás kérdése... Ha az osz^lyfőnök beszél a tanulóknak a ^»seny céljairól... akkor nem nenez. Minden iskola úgymond simán talált házigazdákat a kétszáz gyerek számára. Az 52 pedagógust pedig Domboriban, a nagyon szépen felújított BM üdülőben szállásoltuk el. - Mindenki megérkezett, s minden vendéggyereket hazavittek az itteni családok? - Gond egy szál nem volt. A megbeszélt időnél korábban érkeztek a vendéglátók, illetve többször ide telefonáltak. A legtöbb gyerekért az egész család eljött. - A versenynek vannak visszatérő helyszínei, mint Szekszárd és Galánta. Jövőre hol rendezik meg? - Ha minden jól jön össze, akkor ismét Sepsiszentgyörgy következik. Ennek az a magyarázata, hogy olyan helyre kell tenni a versenyt, ahol van olyan nagy számú magyar lakosság, aki fölvállalja az ügyet, s odaállnak a rendezők mellé. - Úgy látom, minden olajozottan működik. Az igazgatónőben nincs is feszültség? Vaddisznópörköltet főzött a nyolcadik osztályos lugosi Olah Hermina érkezésére a szekszárdi Deli Gyula. A ház aszszonya rigójancsit és képviselőfánkot tett az asztalra. A csinos, karcsú diáklány egyszerűen nem tudott ellenállni, mondta nevetve. A Dienes Valéria Általános Iskola hatodikosa, Deli Hajnalka nagyon boldog volt, amikor osztályfőnöke elmondta nekik, hogy a „határtalan" versenyzőit családoknál szállásolják el. - Arra gondoltam, milyen jó lenne barátságot kötni egy erdélyi kislányDeli Hajnalka és Olah Hermina - Dehogynem. Van, mi csak akkor lélegezhetünk föl, ha integetünk az induló autóbuszon ülőknek. Hiába dolgoztunk hónapok óta rengeteget és odaadóan együtt a többi iskolával, a rendezvény felelőssége izgalommal jár. - Mennyi a verseny költségvetése és honnan szerezték rá a pénzt? - Pénzünk erre nincs, bár 4,5 millió forint a költségvetés. Ezt az összeget minden alkalommal, így most is, pályázatok révén kerítjük elő. Rengeteg helyre pályáztunk a Millenniumi Kormánybiztosi Hivataltól a szekszárdi önkormányzaton át a Magyarok Világszövetségéig. A pénz megszerzése mindig vakrepülés, hiszen amikor a pályázatokat be lehet nyújtani, már szervezzük a rendezvényt. Van, hogy egy-egy pályázati pénzt csak júniusban kapunk meg. De eddig még mindig összejött a pénz. - Szponzoraik vannak? - Igen, amit nagyon nagy köszönettel vettünk. Igaz, volt arra is példa, hogy elutasítottak bennünket hivatkozva a szerteágazó támogatási elkötelezettségre. - Hogyan állítják össze a versenyfeladatokat, hogy azok mindenkinyal - kezdte Hajni. - Az is eszembe jutott, ha minden jól alakult, akkor nyaranta eltölthetünk egymásnál egy-egy hetet. Ezt már meg is beszéltük Hermivel. - Hermina helyeslőleg bólintott. Herminának, azaz Herminek beszélgetésünkkor már volt tapasztalata Szekszárdból, hiszen akkor már túl voltak a helytörténeti vetélkedőn, ami során bejárták a fél várost. Sőt, előző este körbeautózták az egész megyeszékhelyet. - Nagyon tetszik Szekszárd, mert tiszta város, még a járdák mellé is fákat ültettek... Milyen érdekes, hogy Lúgosnak több, mint hatvanezer lakosa van, nekem mégis úgy tűnik, hogy Szekszárd a nagyobb város. - Remélem, hogy a helytörténeti jól sikerült - folytatta Hajni, s megjegyezte, hogy elég nehéz kérdéseket kellett megoldaniuk. - Dr. Töttős Gábor városról szóló könyvét is magunkkal vittük. - Meg az utcán emberié? passzoljanak, hiszen nem azonos tankönyvekből tanainak? - A legelső rendezvény előtt egy évvel minden régióval egyeztettünk a szaktárgyak törzsanyaga alapján. Ez elsősorban a matematika és fizika tantárgyaknál követelt nagy körültekintést. - Tehát jövőre Sepsiszentgyörgy? - Őszintén hiszem, hogy igen. Mi - beleértve minden iskolát azon vagyunk, hogy e verseny tovább éljen. V.H.M. A kitűző - Ezzel a kitűzővel ingyen utazhatok az autóbuszon, s ez a diszkós belépőm is - mutatta a rendezvény bélyegzőjével lepecsételt kis dokumentumot Ágnes. Kiderült, hogy a Gemenc Volán Rt. összes járatain az öt nap alatt ingyen utazhattak a vendégek, de még azok is, akiket a környező településről ingázó családok szállásoltak el. Állítólag az autóbuszokat vezetők és a kitűzősök között egyetlen probléma nem adódott. rektől is kérdezősködtünk - tette hozzá Hermina, aki ötödikes korától „határtalanozik", majd megállapította: - Nálunk másmilyenek az emberek, mint Magyarországon. Itt nagyon barátságos mindenki. Akitől kérdeztünk, szívesen válaszolt, de még akkor is megállt, s beszélt velünk, ha a választ nem tudta. Olah Hermina Lúgoson olyan általános iskolába jár, ahol minden évfolyamban van egy-egy magyar osztály. Igaz, az ő osztályának csak 12 a létszáma, de a lényeg, hogy magyarul tanulják a tantárgyak többségét. Éppen ezért Temesváron szeretne középiskolába járni, ugyanis Lúgoson nincs magyar gimnázium. - Olyan furcsa... Romániában magyarok vagyunk, ha pedig átjövünk vásárolni, akkor meg románok, szokta mondani a nagymamám. De ma olyan napom volt, amikor Magyarországon magyar lánynak érezhettem magamat. A nyelvhelyességből és matematikából versenyző diáklány édesapja egy gyárban dolgozik, édesanyját pedig egy hónapig Baján alkalmazták egy varrodában. - Apu magyar, anyu román, de minden magyar szót megért, ezért otthon magyarul beszélünk, legfeljebb anyu románul válaszol. A nagymamám gyakran jön át, mert Sárpilisen vannak rokonai - mosolyodott el Hermi, majd hozzáfűzte, hogy a mama csak magyar nyelvű adásokat néz a tévében. Apukája is tévérajongó, Hermi pedig „mindenevő". Otthon az egyik csatornán rendre spanyol filmeket vetítenek, aminek köszönhetően ő már mindent ért spanyolul. Egyébként angolul és németül tanul, s fordító szeretne lenni. - Érkezésed előtti éjjel három órakor indaltatok. Sikerült kipihenned magadat? - kérdeztem Hermitől. - Nem vagyok fáradt. - Akkor éjjel majdnem éjfélig beszélgettünk - folytatta Hajni, de még utána sem tudtunk elaludni. Pedig ma ismét sok a program. Este a diszkóba megyünk, apu tízre jön értünk. Holnap meg a Babits-házat mutatom meg Herminek. - Nyáron meg én kalauzollak téged Lúgoson... - Az szuper lesz... Azután meg te jössz megint - válaszolt Hajni, majd megbeszélték, miiyen ruhát öltenek a diszkó tiszteletére, Hermi pedig mi mindent akar itt vásárolni. Nagymamájának például húspuhító sót, magának pedig egy szép nadrágot. V. Horváth M. Fotók: Némedi Péter