Szekszárdi Vasárnap 1998 (8. évfolyam, 1-27. szám)

1998-04-19 / 7. szám

1998. ÁPRILIS 19. SZEKSZÁRDI 15 Találkozás Lázár Ervinnel Nem tudom, ti hogy vagytok vele, de én ha olyan könyvet olvasok, ami nagyon tet­szik, úgy szeret­nék megismer­kedni az írójával! Jó lenne kezet fogni vele, köszönni neki. Személye­sen is megbámulni a Szent Kezet, ami azokat a varázs­latos sorokat írta. Az arcá­ba bambulni, a fejét vizslat­• milyen ketyere működik nne, amitől másként né­zi, de ugyanolyannak látja a világot, mint én? Kicsit re­megve az orra alá dugni a kedves könyvet: „Ide tessék beírni, hogy Micikének és Macókának!" Picit elpirul­ni, mert a nagy ember azt is beleírná: „Szeretettel". Az nem számít, hogy ezt a szót az enyémen kívül még tíz tucat rajongó könyvébe is odabiggyeszti. Az enyémbe sokkal kunkoribb S betűt írna, mert a Nagy író meg­látná bennem a Nagy Olva­sót. Tudná, hogy én (csakis ^K!) IGAZÁN átérzem bá­^Utát (engem is hajszálra ugyanúgy ha­gyott faképnél legnagyobb és sajna csalfa sze­relmem). Én, ki­zárólag én értem IGAZÁN a hu­morát, mert ne­kem TÉNYLEG van hu­morérzékem. Nem sokat beszélnénk, a tekintetünk úgyis mindent elmondana. Otthon aztán visszaten­ném a dedikált könyvet a könyvespolcra. Tilos lenne összevissza forgatni, pláne olvasni! A többi könyv zsí­rosodhatna, foltosodhatna, lapjaira szakadhatna. De EZ! Csillogna-villogna! Ha társaságban iroda­lomról esne szó, megpró­bálnám hetykén kivágni: „Ja, X. Y. írót én (ÉN!) személyesen is ismerem. Nézzétek a kezemet: meg­fogta!" Mindenki rábámul­na és azt mondanák: „Jé, tényleg!" Az utcán kihúz­nám magam, hisz már so­kan tudnák (de nem ele­gen), hogy élőben láttam AZ ÍRÓT. Mint például Lázár Er­vint. Kicsit messze (Buda­pestre) kellett utaznom ah­hoz, hogy csak a bajszára, széles mosolyára és göndör kacajára emlékezzem. Pe­dig nagyon figyeltem. Néz­tem, ahogy beírta a Fruská­ét és az én nevemet a könyv elejére. Talán ilyen nyugod­tan, szépen, lassan írta A fába szorult hernyó és A hazudós Egér történetét. Meg a többit. Azt is elfelej­tettem, jobb vagy bal kézzel ír. „Szekszárdról jöttem." ­mondtam. „Aha, Szek­szárd." - többet nem mon­dott. Nem is kellett. Ebben a mondatban benne voltak a szekszárdi szép napok emlékei. A gimnazista évek. A szerelmek (bizto­san sok volt), az örömök (vélhetően hosszú sora) és a bánatok (remélem felejt­hető) íze. A Hétfejű Tündért a töb­bi Lázár Ervin-könyv mellé tettem a polcra. De micso­da iszonyat! Sosincs a he­lyén! Képzeljétek! A Frus­ka egyáltalán nincs tekin­tettel arra, hogy ez DEDI­KÁLT példány. Olvasgatja! -GB­Francia gyerekek Szekszárdon. Bezonsból, a testvérvárosból érkeztek azok a kisdiákok a megyeszékhelyre, akiket a Garay János Altalános Iskola tanulói láttak vendégül. A bezonsiak már hazautaztak, s követte őket a Garay sulisok egy csoportja is. A Szú család Nag}> fában perceg a kis szú. A neve iszonyú: Szú Sue. Anyja angol, apja magyar, Nei'e ezért ilyen fanyar. A kicsi Szú a Mátrában született, De virágot Szumátrában ültetett. Szt imáira forró szúkatlan, Számára roppant szokatlan. Hazájukból elűzte őket a bosszú: megfenyegette a Szú családot egy Boss-szú. Szú apuka gyógyrágógumikat gyártott, Amit minden szúgyerek boldogan rágott. A Boss-szú, ezt szúrós szemmel nézte, S sajna szurka-piszkával tetézte. Ráadásul egyetlen fog sem lett szuvas, Elrágott mindent, legyen az fa vagy szú-vas. Szóval a kis szávai gyorsan elmenekültek, Subarujttkkal a szubtrópusra kerültek: Itt aztán - úgy érzik - minden szuper, Nem fenyegeti őket több szú-per. „Serceghetek végre!"- mondja Szú anyóka, Jólesik neki egy kis déli szunyóka. A kis Szú Sue is nyugodtan szuszog, Álmát őrzi a Szulimán szúnyog. Am ő nem azért szundít, mert álmos! Kikezelte őt doktor Szú Ákos. Nagyon megviselte szegényt a szúrópróba, Mikor tüt döftek a vékony szítpopóba. Szú anyuka előre szólt: „Kapsz egy szurit!" Hiába nyugtatgatta, bizony a kis szú rítt. De nem mindig ilyen szomorú a szúélet, Az odvas fában szutykoson is nevetgélnek. Hogy olyankor miért olyan vidám a szú? Mert megártott neki a tokaji aszú. Most, hogy minden Szú szunnyad (szegények!), Vége van e szuggesztív mesének. V. Gánszler Beáta

Next

/
Oldalképek
Tartalom