Szekszárdi Vasárnap 1997 (7. évfolyam, 1-22. szám)

1997-09-07 / 15. szám

Gánszler Bea oldala ***** yr § 7 t^ np GYERMEK^ 1 szagon mondaná magáról valaki, hogy új­zélandi. Itt T ./. 1 j r1 r 11 1 r r1 nagyjábó 1 Lili, a told tulso oldalarol — hogy hol Uj-Zéland, kivivel, tuatarával, maorikkal és egyszerű köszönéssel va n új­tényleg majdnem így van: amikor elmentünk egy állatkertbe, több óra telt el, mire a tuatara megmozdult. - Ismersz új-zélandi bennszülötte­ket? Igen, ők a maorik. Saját nyelvük van, de sokan már csak angolul be­szélnek közülük. Most próbálják újból tanítani az iskolákban is a maorit. Néhány szót én is tudok ezen a nyelven, a Ki-a-owa például köszöntést jelent. , SZEKSZÁRDI 14 MSjIRMP 1997. SZEPTEMBER 7. Lilit nem kell biztatni arra, hogy beszéljen önmagáról. A városszer­te közismert Kaposi család legfia­talabb, mindössze 11 éves hölgy tagja a felnőttek számára is érdek­feszítő történetekkel tud szolgálni. De ez érthető is, hiszen Lili nem akárhonnan, hanem egyenesen a világ átellenes oldaláról, Új-Zé­landról érkezett a nyáron Szek­szárdra, ahol találkozott négy év óta nem látott nagyszüleivel. Lili édesanyja, dr. Bártfai Gusztávné, született Kaposi Márta hét eszten­dővel ezelőtt költözött férjével Új­Zéland kettős szigetére, s Bártfai Lili már ott - Wellingtonban, a fő­városban - járt az általános iskola alsó tagozatába. Egyformán jól beszél angolul és magyarul, igaz, mint elárulja, 14 éves Bálint nevű bátyjával időn­ként bizony már könnyebben ért szót angolul. - Amikor hároméves koromban megérkeztünk Új-Zélandra, akkor én még nem beszéltem angolul. Persze, azt sem tudtuk még akkor, hogy hét évig maradunk ott. (Ere­detileg két évre mentünk, férjem ­aki villamosmérnök - munkaszer­ződése ennyi időre szólt - tudjuk meg az édesanyától.) Új-Zéland nagyon szép ország, sok arra a zöld terület, hó pedig nincs télen. Igaz, a tengerben nem nagyon lehet für­deni, nyáron sem, mert akkor is elég hideg. Amikor iskolába men­tem, már az oviból magammal hoztam az angoltudást. - Az osztálytársaid tudták, hogy magyar vagy? - Megmondtam nekik, de az egészen más, mintha Magyaror­Lili (középen) wellingtoni barátnőkkel A család - ma már Budapesten élnek Zéland. Ám ott Magyarország ne­ve semmit sem jelent, nem is sej­tik, hogy merre lehet ez az or­szág. - Milyen az új-zélandi általános iskola? - Érdekes, mert nincs osztály­zás. Ott azt gondolják, hogy min­den gyerek olyan, mint a másik, s legfeljebb ebből vagy abból a tan­tárgyból kell egy kicsit segíteni. Szinte mindegyik osztályban van komputer, ezeken is kapunk fela­datokat. De van házi feladat is, mindennap, kivéve a pénteket. - Milyen érdekességgel, például milyen különleges állatokkal talál­koztál Új-Zéland szigetén? - Először itt van a kivi, ez az or­szág jelképe. Ez egy olyan madár, melynek van ugyan szárnya, de nem tud repülni. A földön szalad­gálva szedegeti össze a bogarakat. S csak Új-Zélandon él a tuatara, a hidasgyík. Ez a kis állat már akkor is létezett, amikor a dinoszauru­szok éltek a Földön. Nagyon lassan mozog, van is egy ének róla, mely szerint mire megfogott egy boga­rat, addig négyszáz év telt el. De ez - Néhány hete itt vagy Magyaror­szágon. Mi az, ami meglepetést oko­zott számodra? - Például a köszönés. Új-Zélan­don mindenki azt mondja a másik­nak, hogy hello. Ezt mindenki elfo­gadja. Itt viszont ezt nem leheL mindenkinek mondani. Itt van jq napot, meg csókolom, meg szia, de vigyázni kell, hogy kinek mit mon­dok. - Lili, minek tartod magad? Új-zé­landinak vagy magyarnak? - Új-zélandinak és magyarnak. Új-Zélandon most azért otthono­sabban érzem magam, de azért én Magyarországon születtem. Most vissza szeretnék menni Új-Zéland­ra. De amikor ott vagyok, ugyan­olyan szívesen jönnék Magyaror­szágra. Az már biztos, hogy Lili mosta­nában Magyarországgal fog ismer­kedni. Igaz, nem Tolna megye székhelyével, hanem Budapesttel, ugyanis az új munkahely odaszólí­totta a családot. Ám a nyaralás helyszíne - Szekszárd, nagyszülők - nem lehet kérdéses.

Next

/
Oldalképek
Tartalom