Szekszárdi Vasárnap 1993 (3. évfolyam, 1-51. szám)
1993-06-13 / 23. szám
10 , SZEKSZÁRDI VASARNAP 1993. JÚNIUS 13. Németországi anziksz 3. Városok és emberek Bietigheim-Bissingen a maga elragadó bájával, lakóinak kedvességével, az élet célszerű megszervezésével kellemes perceket szerzett számunkra. Persze ez a kisváros csak egyike a tartomány hasonlóan szép, hangulatos, történelmi atmoszférájú településeinek. Egy másik ilyen gyöngyszem a Neckar-völgyében Mosbach. A csodálatos régi favázas polgárházak között járva, a zegzugos kis utcák macskaköveit koptatva szinte megérinthetővé válik a múlt. S talán ez, ami számunkra különösen varázslatossá teszi: a történelem folyamatossága. Oldás és kötés Neckar-parti város a hajdan a magyar kultúra legjobbjai számára Európa tágasságát jelentő Heidelberg is. Egyszerre ősi és modern. Egyszerre oldás és kötés. Bár a mai Régi Egyetem épületét csak a 18. század elején emelték, Hiedelberg már 1386-tól egyetemi város. Fakultásain ma is nagy hírű professzorok tanítanak. Ismerősünk, Neubauer professzor Thomas Mann-i műveltségű és ihletettségű ember - egyébként a kelet-európai intézet tanára. Beszélgetéseink során szívesen vált át orosz nyelvre, bár szabadkozik, hogy csak a hadifogságban jól-rosszul elsajátított módon használja a nyelvet. Délben benépesül az egyetem udvara: a diákok közül nagyon sokan „a zöldben" költik el ebédüket. Egy óra múlva ismét üres a gyep, s legnagyobb meglepetésünkre a több száz fiatal után egyetlen szemétdarab sem marad. A magyar kalóz Pfalz egész más világ. A germán regék, a Niebelung-énekek titkokat rejtő világa a Rajna-völgye... s akkor elénk toppant Stefano. Magyar volt ő is, elbeszélgettünk, és meghívott magához. A tágas legénylakás pillanatok alatt benépesült emlékeivel. Szülei 1956-ban hagyták el az országot, amikor ő 13 éves volt. Argentínában találta magát. Régi elsüllyedt hajók kincsei után kutatott, harcolt Che Guevarával, évekig volt kalóz. Feleségét egy kolostorból szöktette meg. Amikor megszületett a kislányuk, hazaköltöztek apósáékhoz, Németországba. Feltaláló mérnök egy autógyárban. Barátnője épp a napokban hagyta el, most egyedül él. Szívesen hord polgárpukkasztó maskarákat, csavarog a világ más tájain. Amikor búcsúzunk, leveszi fejéről a piros kendőt, azzal integet. Német célszerűség magyar kreativitás? Barátunk, aki ösztöndíjas a karlsruhei egyetemen, hitetlenkedve csóválja fejét a találkozás után. Kémikusként mindig nagyon pontosan analizál. Felméri a helyzetet és alkalmazkodik. Ezért megdöbbentő számára Stefano öntudatos „másságvállalása" a német precizitással kialakított célszerűségszervezte világban. Éjszakába nyúló vita kezdődik német precizitásról, magyar kreativitásról. Elmondja, hogy német professzora évtizedek óta keleteurópai ösztöndíjasokkal dolgoztat, mert az ő problémafelismerő és -megoldó képességükre van szüksége, ha változtatni, újítani akar. Stefano „máskéntgondolkodása" a záloga újításainak. Az is szóba kerül, hogy a ragyogó felszín alatt Németországban is egyre gyűlnek a gondok. Az egyesítés terhei, a menekültek nagy száma, a török családok sajátos szubkultúrája, az ebből adódó ellentétek még az ország leggazdagabb területein is érzékelhetők. Thomas Mann nem tananyag A németeknél a szerda a látogatás, a vasárnap a kerékpározás, a múzeumba járás, a szombat a piac, a bolhapiac napja. Frankfurt bolhapiacának színes forgatagát az útikönyvek is látványosságként ajánlják. Kavalkádjába mi is bepillantottunk. A bolhapiac a németek számára egyfajta szórakozás. Szülők és gyerekek kiviszik immár szükségtelenné vált dolgaikat és eladják. Nem is annyira a pénz a lényeg, hanem az, hogy ilyenkor egy kis beszélgetésre is alkalom nyílik. Persze, vannak, akik itt szerzik be a szükséges ruhát, használati tárgyat. A vásárlók egyik nagy csoportját a törökök jelentik, a másikat a fiatalok és a szegényebbek. Egy kedves magyar lány kalauzol a forgatagban. Kezében színes fémdoboz. Régi piaci barátjától, az „Indián"-tól kapta. A gimnázium negyedik osztályának befejezése után a német nyelvet megtanulni jött ki egy Frankfurt környéki középiskolába. Hetente három éjszaka dolgozott, hogy legyen miből megélnie. Csitriként jött el, s önálló nőkénfl| tér haza. ^^ - Nem volt könnyű végigcsinálni az elmúlt időszakot, de szerencsére a német iskolában nem követelnek annyit, mint nálunk. Ha akar, bemegy a diák, ha akar nem. Évente írnak egy dolgozatot, az alapján osztályoznak. Mint megdöbbentő esetet mesélte, hogy német irodalomból Thomas Mannt nem tanulják az iskolában. Tervei szerint most hazamegy, hogy készüljön a felvételi vizsgára, de néhány napra még visszajön, mert megígérte az osztálytársainak, hogy segít felkészülni a matematika dolgozatra. - Nagy Janka Teodóra - Szabó Géza Drescher J. Attila: Apróhirdetések Szépségszalon Pár hó (szavunknak súlya van!): Ön boldog lesz és súlytalan. Feszül a jeans s a két gerezd, a bőre szép s Ön gondtalan, ha hölgykúránkba belekezd. „Vérnarancs" jeligére. Nyitás I. Holnap nyitunk, elvárjuk ám! Még izgulunk kicsit talán. Hosszú az éj...nézünk az égre. „Rablók kíméljenek" jeligére. Nyitás II. A városvégi tábla majd eligazítja, ha kihajt. Nem kár az útért, benzinéjt, mit is akarna ennyiért? „Térkép nem árt" jeligére. Hollywood kontra Hollywood Az erőszak nem kifizetődő?> Michael Medved tavaly megjelent könyve, a Hollywood kontra Amerika, mely a hollywoodi filmek lélekromboló hatását mintegy belülről, a tapasztalt kritikus szemével mutatja ki, hosszas pezsgést idézett elő a filmvilágban, s ezúttal nemcsak Európában, ahol az amerikai filmek fogyasztása közben amúgyis szívesen szapulják egy kicsit az álomgyárból rémálomgyárrá lezüllő amerikai filmipart. Szépség nélküli halál A filmvásznon folyó vérengzésnek olyan különös ellenfelei támadtak, mint Clint Eastwood, aki hosszú színészi és rendezői pályafutása során maga is kevesebbet töltött, mint amennyit lőtt, Jane Fonda, aki emlékezetes szerepet játszott a vietnami háború elleni mozgalomban, s Richárd Dreyfuss, aki tiltakozásképp egyszerűen kidobta a televíziós készüléket. Az antierőszak mozgalom legfrissebb eseményei közé tartozik, hogy Anthony Hopkins, aki nálunk Magyarországon is nagy sikert aratott A bárányok hallgatnak című horrorfilmben, bejelentette: az Oscardíj ellenére sem szándékszik még egy filmben eljátszani dr. Hannibal Lecter szörnyszerepét, mert nagyon nyugtalanítja, mekkora sikere volt a 18 éven felülieknek szánt filmnek a 12 éves gyerekek körében... Eastwood, aki legutóbbi filmjeiben sem tagadta meg önmagát, „magánemberként" azzal mentegetőzik, hogy megpróbálta „bemutatni, mennyire szépség nélküli a halál. Gene Hackmann Hannibál szerepét utasította vissza a közelmúltban, gyermekeire hivatkozva, akik „kérték, hogy ne csináljak ennyi vad filmet". „Anti-hírmagazin" A Time magyarul időt jelent, s a hetilap legfőbb erényének számított évtizedeken keresztül az idővel való lépéstartás képessége. Ennek köszönhette, hogy 1923 óta egyetlen amerikai kiadvány sem uralta oly mértékben honfitársainak gondolkodását, s hogy jó ideig meg tudta őrizni népszerűségét a televíziós korszakban is. Egészen a legutóbbi évekig, amikor is utólag hibásnak ítélt koncepcióváltás kövrtkeztében tekintélye és példányszáma fogyatkozni kezdett. Elparentálni még korai lenne. % Négymillió feletti példányszámával továbbra is a Time a legnagyobb az amerikai hírmagazinok közül. Csak éppen a kritikusok kezdték „anti-hírmagazinnak" csúfolni a fentiekhez hasonló időzítési hibák, félrefogások miatt. A visszaesést személyi problémák is okozhatták, közrejátszottak. Henry Muller, aki 1987-től tavaly novemberig a hetilap főszerkesztője volt, a tévé konkurenciájára hivatkozva „lassított" az idővel való örök versenyfutásban. Tavaly leváltották. Utódja James Cainoe lett, aki akkor hívta fel magára a figyelmet, amikor 1990-ben, az Öböl-háború idején hetente jelentette meg az egyébként havonta napvilágot látó Life-magazin különszámát.