Szekszárdi Vasárnap 1993 (3. évfolyam, 1-51. szám)

1993-07-18 / 28. szám

4 , SZEKSZÁRDI VASARNAP 1993. JÚLIUS 18. 12 POP-TV nap Domboriban Ringasd el magad... „Ha nem bírod már elviselni az, amiben vagy..." Szólt a kórus, tini és negyvenes egyformán skandálta a jólismert rigmust, egy generáció életérzését, muzsikáját. Jöhettek a vihart hozó felhők, döröghetett az ég és enyhíthette a napközben negyvenfokos hőséget ruhát ráncigáló szél, a közönség maradt a POP TV,na­pon. Akarták azt a zenét, a nosztalgiát, a Parragh Band muzsikáját és a nagyszerű díszletet, a természetes környezet együttesét. Valahogy úgy érezték, angyal suhant át a parton és szellőlány hallgatta a dallamokat. Ki tudja már hol jár? -tzs­Nyolcezer (!) ember előtt Nem csalás, nem ámítás, a számok beszélnek: mintegy nyolcezren voltak kíváncsiak Fadd-Dombori­ban a POP TV Nap címen futó egész napos programsorozatra. A háttérben Kindl Gábor a POP TV produ­cere, aki a tavalyi premier sikerén felbuzdulva, ha lehet még sokrétűbb, még látványosabb - s ami nem mellékes: - még pergőbb rendezvényt hozott össze. - Hogy az emberek vevők az ilyen típusú műsorra, nos arra az volt a legtökéletesebb visszajelzés, ami­kor ugye eleredt az eső, s ezrek nem mozdultak, hanem a törülközőket, takarókat a fejre téve maradtak a strandon, s várták az újabb fejleményt a színpadon - mondta örömmel Kindl Gábor. - Most aggályoskodhatna valaki oly módon, hogy kitűnő strandidő volt. - Ezt tényekkel tudom cáfolni, hisz egy igazi kánikulai napon is legföljebb kétezren lehetnek a stran­don és környékén. - Mi a siker titka szerinted? - Szerintem az, hogy a POP TV hetente ismétlődő adását megpróbáljuk megcsinálni élőben. Több mint harmincezer lakásban vagyunk jelen hetente, s ne tűnjek szerénytelennek: nézettek vagyunk. - Folytatás jövőre! - Igen. Mégpedig megpróbálom többnaposra bővíteni a programot: POP TV-és hétvégére. Munkalehetőségek Szekszárdon és környékén Szakma/ Állás Fő Hol? Telefon Gyermekfelügyelő 1 ffi Szekszárd 311-733/125 Varrónő 2 nő Szekszárd 311-733/125 Ápoló 29 f/n Szekszárd 312-211 Varrónő 3 nő Szekszárd 315-522 Ács- és vasszerelő 7 m Szekszárd 313-355 Ügynök 3 f/n Szekszárd 319-821 Üzletkötő 10 f/n Szekszárd 315-113 Festő 2 ffi Szekszárd 311-288/111 Szakács 3 f/n Szekszárd 312-311/209 Betanított hegesztő 6 ffi Szekszárd 311-122/169 Lakatos 2 ffi Szekszárd 311-122/169 Varrónő 9 nő Szekszárd 311-413/varroda Betanított munkás 3 nő Szekszárd 311-456 Ács-állványozó 5 ffi Szekszárd 314-796 Kőműves 4 ffi Szekszárd 313-858 Hardver-munkatárs 1 f/n Szekszárd 316-822 Kőműves 3111 Szekszárd 311-443 Ács-állványozó 2ffiSzekszárd 311-443 Bútorasztalos 2 ffi Szekszárd 311-122 Asztalos 5 ffi Szekszárd 311-122 Targoncavezető (elektromos) 1 ffi Szekszárd 311-966 Közlemény Az álláshelyek betöltéséhez a közvetítést a Tolna Megyei Munkaügyi Központ Szekszárdi Kirendelt­sége (Szekszárd, Találka tér 4.) külön is biztosít. Kérjük a munkáltatókat, hogy a munkaerő-szükségletüket továbbra isjelezzék a kirendeltségünknél. A munkaerő-lehetőségek közül a „hirdethetőket" tettük közzé. A telefon élesen hasít az éjjeli csendbe. - Csöngetnek! Nálunk csöngetnek. - Mindjárt két óra. Ki lehet ilyenkor?! Gúnyos férfihang. - Erre nem számítottál, mi? Aztán jól aludtál kis ágyikódban? Nyugodtan? Nyugodt lelkiismerettel? Erre vártam, hogy megszerezzem titkosított telefonszá­modat, hogy minden éjei elmondhassam neked, hogy milyen nagy senki vagy. Jó, mi? Ennyit megér nekem ez a kis telefonálgatás. Mert azt még elnézem, hogy lefeküdtél a nejemmel, de azt már nem, hogy krumplit dugtál a Trabantom kipufogócsövébe. Ezzel betelt a pohár! A primitív kis agyaddal el se tudod kép­zelni, hogy azonnal tudtam, hogy te tetted ezt az aljasságot, amíg a szőlőm má­sik végén dolgoztam. Minden éjjel emlékeztetni foglak, hogy kényes vagyok a ki­pufogómra. Nekem a kipufogó nem tizedrangú semmi. Érted? Te szerencsétlen hernyák! Nem szeretem, ha a kipufogóm más kezébe kerül. Ez neked magas, mi? Én kultúrember vagyok, meg vagyok értve? Én a kipufogómat is tisztán tar­tom, és nagyon kényes vagyok rá. Meg vagy lepődve, mi? Hallom a szuszogá­sodrói, hogy váratlanul ért a hivásom. Nem, kispajtás? Te talán tréfának szántad az egészet, én meg nem szeretem, ha valaki krumplit dug a kipufogómba. Aztán jössz te a primitív kis agyaddal. - Hogy mondja? - Látom, kezdesz ébredezni. - Kicsoda maga? -A Mikulás. Jó, mi? -Őrült! - Nono! Helyedben megfontolnám ezeket az elhamarkodott kijelentéseket. Aludni szeretsz, azt látom. Majd leszoktatlak erről a káros szenvedélyedről. Minden éjjel csörög majd a telefon. Éjfél előtt, éjfél után. Jó, mi? -Őrült! - Nono! Ne rakd le, mert megint felhívlak! - Értse meg, hogy nincs szőlőnk, nincs titkosított telefonszámunk. - Még hogy nincs! Nono! - Ott a számunk a telefonkönyvben. Nagy János, Méhes u. 18. - Jó, jó. Azért nem kell idegeskedni. Szóval azt mondod, hogy nem te vagy az az alak. - Persze, hogy azt. - Miért nem ezzel kezdte? Enged itt dumálni hiába, felidegesítem magam, aztán a vérnyomásom meg a többi. -Nem engedett szóhoz jutni. - Hogy én nem engedtem?! -Jó, jó. - Elnézést és további kellemes alvást, én meg tárcsázok tovább, amíg meg nem találom ezt a fazont. Meg fogom találni, ha reggelig kell tárcsáznom. Ha vé­gigtárcsázom az egész várost... Ne az én kipufogómmal játszadozzon! Már nem jön álom a szemünkre. Csak fekszünk és várjuk a reggelt. - Kár, hogy nem kérdezted meg a címét. -Miért? - Szívesen dugnék egy krumplit a kipufogójába. (fischer) PATRO-TEX Női blúzok, pólók, g kerek abroszok, " férfi fehér köpenyek. 20-50%-os árengedménnyel. Szekszárd, Rákóczi u. 12. A MINABEX Kft. eladásra kínál: -Kétszintes, nagy alapterületű üdülőt, teljes berendezéssel Csokonyavisonta meleg vizes üdülőterületén (kedvező fi­zetési feltételekkel) kárpótlási jeggyel is. - Szekszárdon, Gróf Pál u. 18. II. 5., há­romszobás, összkomfortos lakást. - Szekszárdon, Tartsay u. 27. fszt. 2., két­szobás, erkélyes, gázfűtéses lakást. - Harcon családi házakat szekszárdi la­káscserével. - Szekszárdon telephely céljára (fatelep, kamionos pihenő stb.) alkalmas terüle­tet közművek közelében. Érdeklődni munkanapokon a 315-933 vagy 315-671-es telefonszámon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom