Szekszárdi Vasárnap 1993 (3. évfolyam, 1-51. szám)

1993-07-04 / 26. szám

10 , szekszárdi VASARNAP 1993. JÚLIUS 18. 12 N -L- T égyen voltunk a korteremben. Abraham bácsi, a bordányi földműves hetven évesen, életében először ke­rült kórházba, s szorongva járta végig a vizsgálatok lép­csőfokait, melyek a hasműtét áldozati oltárához vezet­nek. Ferin, a harmincnégy éves szomorú lakatoson egy év leforgása alatt négy műtétet végeztek, de állapota csak átmenetileg javult, s most már arról álmodozott, hogy megmaradt beleit végleg kivezetik oldalra, egy zöld mű­anyag zacskóba. (Feri „álma" teljesült, és ő ezt megnyu­godva vette tudomásul.) Nekem alma nagyságú rákos da­ganatot vágott ki Baradnay professzor úr a vastagbelem­ből: a bűnbeesés almáját, amelyet rendszertelen, zsíros­fűszeres étkezések, erős italok és még erősebb, ráadásul többnyire visszanyelt indulatok növesztettek akkorára, hogy végül a belek kígyójának torkán megakadt „az gi­milcs", illetve annak negatívja; a lángpallosnak (értsd: szikének) nem az én riadt lelkemet, hanem őt kellett kiűznie testem édenkertjéből. Negyedik betegtársunk, Pali (ő e történet voltaképpeni hőse) pár éve még birkó­zóbajnok volt (igaz, könnyűsúlyban), most meg - hu­szonkét évesen - csonttá-bőrré fogyva, nehéz és bonyo­lult bélműtéten esett át. (Nézem első nap, mit hozott ma­gával kórházi olvasmánynak: Orwell esszéit. „Mi vagy te, tanát?" - kérdézem tő­le. „Nem, műszerész" ­válaszolta, s amikor fel­ajánlottam, hogy hoza­tok neki könyveket a saját könyvtáramból, ha végzett Orwellel, egy Villon-kötetet kért.) Pali egy vajdasági kisvárosból érkezett; a betegség kimetszhető pokla egy nagyobb pokoltól, a véres és értelmetlen balkáni háború­tól mentette meg; s utána jött, már a műtét másnapján megjelent gyönyörű, bodros-szőke menyasszonya is, aki - talán illendőség okából - minden látogatásra magával hozta sudár, szép fenekű barátnőjét. (Bocsássa meg az ol­vasó a frivolságomat, de az a lány mindig úgy állt Pali ágya előtt, háttal nekem, hogy felpocolt párnáim közül leginkább ezt a megnyerő domborulatot láttam, s lába­dozván, férfierőmtől ideiglenesen megfosztva, szomo­rúan idéztem Kant (vagy Hegel?) aranyköpését: Szép az, ami érdek nélkül tetszik. Úgy is mondhatom, plátói vonzalmat éreztem e szű­zies szeméremmel gömbölyödő popsi iránt, amelyen - s nemcsak a vékony nyári szoknya szövetén, hanem mint­egy a popó auráján keresztül - már átsejlett a szilaj kanca­far lehetősége -, no persze nem az én számomra.) Pali seblázát felnyomták, gyógyulását máris gyorsították ezek a látogatások. Az egyik azonban majdnem tragikus kö­vetkezményekkel járt. De ne vágjunk az események elébe, előbb meg be kell mutatnunk történetünk másik hősét, a kórházi kacsát. Ugye tudják, mire gondolok? Ha nem, kérdezzék meg kórházviselt férfiismerőseiktől, én úgysem adhatnék hi­teles és kimerítő felvilágosítást, ugyanis nem kötöttem közelebbi ismeretséget vele. Amikor a hasfelmetszés másnapján kihúzták belőlem a katétert (sejtik, honnan), és felszólítottak, hogy fél napon belül pisiljek, különben kénytelenek lesznek visszatenni, azonnal a lábam közé kaptam őkacsaságát, s próbáltam pár cseppet kipréselni, de nem ment... Még hogy én ágyban fekve, mint egy cse­csemő, aztán meg nyomjam a nővérke kezébe: vigye ki!... nem, én még nyilvános vécén, férfi mód állva sem tudok, ha odaállnak mellém. Ezért aztán estetájban lemásztam az ágyról, és minden segítség nélkül kivánszorogtam a L vécére, megnyitottam a vízcsapot (similis simili gaudet) és percek múlva learattam az első győzelmet a nyomorú­ságom felett (vagy inkább leszüreteltem, a préselést is be­leértve), s ezután mindig, még az infúziót félbeszakítva is, felkeltem, ha szükségem támadt; és doktor Szükségjó orvos volt; a második héten már én ugráltam a frissen műtötték körül. Palinak ugyan nem sokáig kellett igény­be vennie a segítségemet, ő már az első éjszaka megpró­bált fölkelni, rá is ripakodtam, de alig nyomott el az álom, kikecmergett az ágyból (a szufla vitte, nem az erő ­mondta erre Ábrahám bácsi), és már az ajtóig jutott, mire az éjszakás nővér felneszelt rá. A nővérke jó pedagógiai érzékkel nem szidta meg a barátomat, hanem azt mondta neki: „Ha már fölkelt, sétáljunk egyet!" Gyöngéden átka­rolta, tett vele néhány lépést a folyosón, majd visszakísér­te az ágyhoz. A kacsát Pali se kedvelte, de azért használta néha - igaz, csak ha be volt kötve az infúzió. Azon a délutánon is a lassan pergő cseppeket számlál­gatta, órákig tartó mozdulatlanságra ítélve, amikor a tün­dérkék betoppantak, s a bodrosabbik - szék nem lévén ­Pali ágyára telepedett, a sudárka pedig beállt a szokott pózba, a már ecsetelt érzéseket keltve bennem. Én már szabadon jártam-keltem, de most nem volt kedvem ki­menni; feltettem a fejhallgatómat és mozart-hangverse­nyeket hallgattam, így aztán semmi sem jutott el a fülem­ig az amúgy sem túl bizalmas beszélgetésből. (Mivel a menyét elhozta a menyét - mondaná Micimackó.) A lát­ványról azonban nem fordítottam el a szememet - a min­denen (még a potencián is) túllevő érett férfi megértő bölcsességével gyö­nyörködtem a virágzó fiatalságban. A kis menyasszony egyre beljebb húzódott a hó­fehér lepedőn, s Pali szabadon hagyott kezét fogva, önfeledten fe­cserészett, némi irigy­séget keltve az imént említett érett férfiúban. De Pali va­lahogy nem volt boldog, feszültség ült az arcán, s csak el­vétve hullatta bele a maga szócsöppjeit a lány sebesen áradó hegyipatak-csacsogásába. (Nem csoda, egészen másféle csöppekkel volt elfoglalva). Fel óra múlva a két lány elviháncolt, mint a tavaszi zápor (ezt a szép képet Szergej Jeszenyintől loptam), s ekkor Pali megkönnyeb­bülten húzta elő a takaró alól a színültig telt kacsát. - Éppen fütyültem, amikor beléptek. Nem volt mit tenni, a combom közé szorítottam és tartottam, ahogy bírtam. Ráadásul, amikor a menyasszonyom leült az ágy­ra, az ijedtségtől újra megindult, sugárban. Végig attól rettegtem, hogy kiömlik a lepedőre, a lány alá. - Te dilis - fuldokoltam a nevetéstől -, miért nem küldted ki a lányokat egy percre, addig mi eldugtuk volna a kacsádat. - Nem jutott eszembe - vallotta be Pali -, megder­medtem a rémülettől. Szólni sem tudtam. Remélem, nem hiszi azt, hogy már nem szeretem. - Rá kellett volna fogni, ha kiömlik. - Ezt a szomorú lakatos tanácsolta, aki ittléte óta először nevette el magát. - Mondhattad volna, hogy ennek női pisi szaga van. - Hát Palikám - vonta le a végső tanulságot Ábrahám bácsi -, majdnem előbb lett meg a keresztelő, mint a kéz­fogó. Ámbár ilyesmi az életben gyakran megesik. ásnap reggel a legidősebb nővér fejcsóválva kötözte át a sebeinket. - Én nem tudom, mi van ezzel a szobával. Egyfolytában szaladgálnak, kiszökdösnek ciga­rettázni, annyi a látogatójuk, hogy egészséges embernek is sok volna, a sebük mégis úgy gyógyul, mintha csak bo­rotválkozás közben karcolták volna meg magukat. - Jaj, nővérke - mondtam, a szakállamat simogatva. ­Én már huszonkét éve nem borotválkozom. Mit gondol, megérem a negyedszázados jubileumot? A nővér nem válaszolt, ment kifelé - még sok kötöz­nivalója volt a szomszédos kórtermekben. De az ajtóból visszafordult: - Haza kéne zavarni az egész társaságot, csak foglalják a betegek helyét. Egy ballagás epilógusa Nem buggyant volna ki belőlem ez a néhány sor, ha egyik anyuka meg nem kérdezte volna: „Milyen érzés, hogy elballagott az osztálya?" Hát milyen érzés is kuporoghat bennem, mond meg olvasó, ha perc nem volt nélkülük szép vagy csúf vagy sivár vagy teljes; ha reggel velük ébred­tem és este velük aludtam el, éjjel róluk álmodtam csillogó képeket, nappal ve­lük szőttem tovább révedező életüket, most pedig nincsenek, és hogyhogy milyen érzés lohol ve­lem vissza a múltbajátszani egy szelíd éneket azon a fényes, feket gitáron, melyről a régi pillanatok porát most nem reszketi le a húrok zengő búgása, mert ha megtenné, recsegőn, torzán vonaglanának a hangok, megérintvM^ ezt a félig elhasznált gyertyát itt a pol^^ comon, mely még nekünk lobbantotta lángját a szerenád perceiben, és a hét vázába szorított, már száradó, hulló vi­rághegyet, melyet képtelen vagyok ki­dobni remegő és béna kezeimmel; és mi mindent kell visszafojtani, ha könyveimből apró, préselt szirmocs­kák köszönnek rám kedvesen, s elme­sélik újra és újra, kitől jöttek oly szeré­nyen, hogy bájukkal százszorosan visszaadják azt a szeretetet, amit én számtalanszor csak megpróbáltam ad­ni, és szeretném ezt megköszönni, de már nincs kinek; és mit nyomhat szívemben az emlé­kek súlya, melyek földi maradványaitól még erős asztalom is roskadozik, és nem oszthatom meg az édes pillanato­kat senkivel, mert hát ki értené meg; és mond csak, milyen érzésekkt^^ várhatja a jövőt az a kertész, aki ú^j^P próbálta kertjét művelni, hogy gaz ne nőjön s gyönyörű rózsák teremjenek, most pedig el kell hagynia drága növé­nyeit, hogy másnak adja át féltő gondo­latokkal átitatott helyét, és milyen tusa után képes elfogadni, hogy nem távo­líthat el több vadhajtást, s tenyere csup­rába hajlítva nem szívhatja be virága il­latát eztán, mert-új gazda lépdel nem sokára a sejtekig megismert sorok kö­zött; hát tudnál-e helyettem választ adni kedves olvasó, aki oly nemesszívű vol­tál, hogy meghallgattál, tudnál-e te vá­laszolni, ha megkérnélek, mert nekem megrepedt a hangom, nincs tovább le­vegőm, erőtlenné vált foszlányos gon­dolatokat rebegő szám? És tudnál-e a helyemben szépet kö­szönni valamelyik tanítványomnak út­ravalóul? Én így búcsúzom: Barátom, Isten veled! Boros László, Mözs f

Next

/
Oldalképek
Tartalom