Szekszárdi Vasárnap 1993 (3. évfolyam, 1-51. szám)

1993-03-28 / 12. szám

1993. MÁRCIUS 21. , SZEKSZÁRDI VASARNAP 11 nem az európai mentalitás fenntartója­ként, kultúrahordozóként van köz­tünk. Ha erről lemondunk, agyonhan­goztatott európaiságunkról mondunk le. Ilyen értelemben ebbe a sorba kí­vánkozik a francia. Az Esprit francé, amit a magyar művelődési szemlélet­ből barbarizmus volna kiirtani. Az olasz erősödése egyértelműnek látszik, nemcsak a kereskedelmi ágak felvirulá­sa miatt, hanem a földrajzi, mentális közelség is meghatározó a két nép kö­zött. Míg a spanyol nyelv hódítása vi­lágjelenség, betörése Európába gazda­sági motivációk miatt kiszámítható. Nem véletlen, hogy a pécsi JPTE a kö­zelmúltban hozta létre a spanyol tan­széket. - Mit kezdhetünk az orosszal? - Az orosz nyomatékát történelmi kényszer eredményezte, ugyanakkor politikai ízű fenntartásokkal hiba volna ^^tagadni az oktatását. Az egészsé­ges arányt kell megtalálni, mert ha olyan ütemben építjük le, mint ma ez történik, akkor tíz év múlva kapkodni fogunk, hogy legyenek specialistáink. Eszembe jut egy élmény: pécsi főisko­lásokkal jártam a hatvanas évek végén Dániában. Aborg városában egy főis­kolán jártunk. A vendéglátók a maguk nyelvét hiá­ba kínálták volna, de sorolták, hogy an­golul, franciául, németül beszélgethe­tünk, sőt egyikük oroszul is tud. És ki­penderült elénk egy fiatalember, ékes oroszsággal beszélt. Középiskolában és főiskolán ugyanis azoknak, akik igé­nyelték, intenzíven oktatták már akkor az orosz nyelvet... é evált cipőtalp, leszakadt r gomb... - Egy időben jóval közelebbi utazás­ról szeretném még faggatni. Még a téli szünet előtt beszéltünk róla, hogy Fran­ciaországba készül. Nem hivatalos ki­küldetés, nem tanulmányút, még csak nem is üdülés volt a cél. - A Pécsi Balett művészeivel most harmadik éve vettem részt a franciaor­szági turnén. Ez egy visszatérő könnyűzenei program, amelyen egy budapesti alkalmi zenekar, a Strauss­zenekar Bogár István vezetésével rep­rezentálja a magyar zenei életet, a lát­ványt a Pécsi Balett nyújtja. A volt igaz­gató, a Nemzeti Színház koreográfusa, az Eck-féle balett kiváló szólistája, Tóth Sándor barátom hívott ebbe a csapatba tolmácsként. Megdöbbené­semre a franciák kifejezetten élvezik a Strauss-zenét, nacionalistábbnak hit­tem őket. Tavaly 18 ezer kilométert utaztunk végig, idén Nancyban kezd­tünk, másnap Marseille, Brugge, Lyon és két hétig Párizsban a Salle Plaisir­ben léptünk fel. Plaisir Mozart kortársa volt, róla nevezték el a '20-as években épült, 2000 főt befogadó gyönyörű koncerttermet. Ami naponta kétszer megtelt! - Mit jelent az, hogy „felléptünk"? - Tolmácsot nem fizet az imp­resszárió, így a férfi táncosok öltöztető­je én vagyok. Az én gondom, felada­tom a hatalmas ládákban, szekrények­ben lévő teljes kosztümanyag, meg kell tanulni a színfalak mögött a villám­gyors váltásokat, a kapkodásban észre­venni az öltözési hibákat, felvarrni a le­szakadt gombokat és kapcsokat, ra­gasztani a levált táncoscipő- és csizma­talpakat. Ez mind velejár. Sokszor út­közben történik mindez, ragasztom, kézzel nyomás alatt tartom a cipőtal­pat, közben jönnek hozzám a tánco­sok: „Tanár úr, ugye eljön velem a Louvre-ba megnézni a XVII. századi festészeti kiállítást, vagy az etruszk éremgyűjteményt. Vagy kísérjen el a Pére-Lachaise-be." Többször bejártam már, de most is három órát töltöttem el a hatalmas temetőben Gombosi Lász­ló táncos barátommal. Fotókat készí­tettünk a számunkra fontos emberi üzenetet hordozó nagyságok sírjairól: La Fontaine, Moliére, Balzac, Chopin. Furcsa kontraszt megélni, hogy híres alkotóknak, művészeknek kisebb sír­emlékük van, mint nagyapámnak a ceglédi temetőben, a tábornokoknak viszont akkora, mint a pécsi dzsámi. A franciákban él egy, az oroszokéra em­lékeztető egyenruha-tisztelet, miköz­ben nagyjaikra csak a szívük mélyén büszkék. „Nem alantas dolog" - Nem hagy nyugodni a gondolat, ho­gyan vállalja ezt a kettős szerepet, amit a főigazgatói szék és a színházi öltöztetés, gombfelvarrás jelent? - Anyámék 15-en voltak testvérek, nekem is csinálnom kellett mindent otthon. De az egész életem szolgálat. A Saal Playert naponta kétszer felmos­tam (háromszor akkora, mint a főisko­la aulája), miközben a felmosópartvis nyelére támaszkodva barátságok szö­vődtek, nagy beszélgetések zajlottak a francia irodalomról. Nem alantas do­log, a végzett munka tisztessége mon­datja ezt velem. Féltizenegykor vége volt az előadásnak, éjjel egyre bepakol­tunk a kamionba a sofőrökkel, mind­egyikük főmérnök. Szóval ez egy jó ér­telmiségi csapat. Számomra pedig ez az út mindig egy nagy szellemi kirán­dulás... TAKACS ZSUZSA Fotó: -kafi­1848.március25-e Szekszárdon B ezerédj Ist­ván táblabíró több forrásból, de leg­részletesebben a testvérétől kapott le­velekből értesült a „bécsi zendülés" eseményeiről. A ha­zai történések Pest­ről Szekszárdra szó­lították, ahol egyik kiemelkedő szemé­lyisége lett a követ­kező napok esemé­nyeinek. Március 21-én a Szekszárdon tartott megyei kisgyűlés „A közelebbi időben felmerült európai nagyszerű esemé­nyek" hatására megtárgyalta a füg­getlen magyar mi­nisztérium elnöké­nek kinevezését, a közteherviselés ki­mondását és az úr­béri tartozások el­törlését. Pár nap múlva Jelgyorsultak az események. Március 25-re, szom­batra ismét megyegyűlést hirdettek Szekszárdra, melyen Bezerédj István is megjelent. A Sárvíz áradása miatti károkat tárgyaló „tanácskozmány" hamar „valóságos népgy üléssé nőtte ki magát". Hegyessy János főjegyző leírásából azt is tudjuk, hogy a várme­gyeháza nagyterme, karzata és elő­csarnoka megtelt érdeklődőkkel. Min­denki Bezerédj Istvánt, a konzervatív Augusz Antal első alispánnal szem­ben álló reformpolitikust követelte a pódiumra, aki a közteherviselés jelen­tőségét méltatva, a törvényes rend fenntartása mellett szólt. Ezzel Au­gusz is egyetértett, aminek jeleként Jobbját a nagy hazafi, Bezerédj Ist­vánnak oda nyújtván", mindketten a „kiengesztelődésnek jelét egész készséggel" kimutatták. Bezerédj ja­vaslatára határozat született a nemze­ti örsereg felállítására - erről Perger Sándor szekszárdi nyomdájából még aznap kibocsátott plakát adott hírt. A gyűlés másik jelentős eseménye a központi választmány megalakítása volt, melynek többek között tagja lett Augusz Antal, Bezerédj István, Csapó Vilmos és Prejmájer Gáspár szekszár­di bíró is. Délután újabb ezrek gyülekeztek a nagypiacon - a mai Béla király téren ­ahol kisvárosi méretekben lejátszód­tak a Pesten történtek. A tömeg Beze­rédjt akarta hallani, de más hazafias szónoklatok és versek is elhangzottak, majd a tér a lelkes hangulatban „ezen gyűlés emlékéül Március 25-e térnek azonnal elneveztetett". Augusz még akkorjelentést küldött Batthyány La­jos miniszterelnöknek, ebben írja: „Az egység, testvériség és volt osztályok egybeolvadásának érzete minden ar­con olvasható volt s az örömkitöré­sek a hatósági épületek kivilágítása mellett késő éjjel is tartottak." A kö­vetkező hetekben felállított, száz la­kosként 5-10 fős nemzetőrség Szek­szárdon, Dunaföldváron és Bátaszé­ken érte el a legnagyobb számot, az 500-500 főt. Később a sorkatonák megkülönböztetésére alakult ki a hon­véd elnevezés, melyet Kisfaludy Ká­roly egyik költeményéből, az Elet ko­rai című versének „Nem csügged a honvéd, tisztét teljesíti" sorából vet­tek át. Bezerédj és Augusz útjai már '49­ben elváltak. Az alispán nem vállalta a forradalmi eszméket. A szabadság­harc leverése után ő lett a császári-ki­rályi biztos, majd 1852-59-ben a kirá­lyi helytartótanács alelnöke, Császár­hű Szolgálataiért 1853-ban bárói cí­met kapott. Bezerédj Istvánt következetes re­formpolitikájáért, a Honvédelmi Bi­zottmányban vállalt szerepéért Hay­nau halálra ítélte. A kijárt kegyelem fejében 1856-ban bekövetkezett halá­láig házi őrizetben élt hídjapusztai bir­tokán. Enu imiékét nem felejtették Szek­szárdon. 1861-ben Györgyi Alajos a közgyűlési terem díszítésére megfestet­te Bezerédj arcképét. Szobrát először alumíniumból, majd bronzból Konrád Sándor szek­szárdi szobrász készítette közadako­zásból jó ötven éve. KACZIÁN JÁNOS

Next

/
Oldalképek
Tartalom