Szekszárdi Vasárnap 1992 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1992-12-27 / 52. szám

1992. DECEMBER 20. , SZEKSZÁRDI VASARNAP 3 Fiú született „Hogyha szeretni már nincs mit bennem, akkor nagyon kell, hogy szeress engem..." Nem vált klasz­szikussá, a Lokomotív GT is végállomásra futott, de a dalszöveg bennem él. A lemezjátszóm régen tönkrement, azóta az ezerszer hallgatott, karcos korongot sem vettem elő. Felesleges, a részemmé vált, mint a nevem, az adataim, a családom, a múltam. Megtartottam önzésből, védekezési reflex­ből vagy megérzés alapján és még soha nem mene­kültem hozzá. De egyszer majdnem kölcsönadtam valakinek. Egymás mellett feküdtünk kábé egy méterre egy kies kórteremben. A világ legszebb helye volt szá­munkra, néhány órája toltak ki bennünket a szülő­szobából. Ilyenkor képtelen az ember aludni, kény­szeres beszélhetnéke van, teljesen mindegy, hogy ki­vel, de meg kell osztania az örömét. Egymás szavá­ba vágtunk, lebegtünk ebben a testetlen állapot­ban, amikor az emberben minden sajog, az érzései összezavarodtak, hozzá kell szoknia valakihez, Í akit nem is ismer, legfeljebb néhány másodpercre \átott, de a legszorosabban hozzá tartozik. Megszületett, és fiú. Ágnes biztosan tiltakozott volna, ha azt mondja neki valaki: a boldogságot fokozni nem lehet. Az önmagában a felsőfok, a leg. A négyéves szöszke lány után most Adám. Örömében sírt. Aztán sírt, sírt órákon át. Később hivatták csak a gyermekorvoshoz, aki közölte a gyanút, hogy Dawn-kóros a kisfia. Egyik kezével markolta a vaságyat, a másikkal az arcát szorítot­ta. A húsz évet ritkán érik meg, szellemileg vissza­maradottak, általában középsúlyos értelmi fogya­tékosak, bár a szerencsésebbek megtanulnak írni, olvasni, önmagukat ellátni... Jellegzetes külső je­gyek, a mongol vágású szemek, ezek a gyerekek in­kább egymásra hasonlítanak. Visszamaradott mozgásfejlődés és a kapcsolódó szervi elváltozá­sok... A gyors jövőkép. „Akarja szoptatni?" a kér­dés az én fejemben lüktetett, amire Ágnes minden dühkitörés vagy sírógörcs nélkül csendben vála­szolt. Az első naptól fogva átjárt a gyermekosztály­ra, csak nekem beszélt a kicsiről. Amikor Bencémet hozták, inkább kiment, de volt, hogy odaült az ágy mellé, megsimogatta a fe­jét. Nem gyűlölt meg bennünket azért, mert a vélet­len csapás rá osztatott ki. Pedig annyira várta ezt a fiút, mit tegyen, hogyan rendezze be az életét? Az ész azt diktálja, amit az orvosa: felejtsen, szüljön mihamarabb, adja intézetbe a gyereket. Minél to­vább marad nála, annál jobban megszereti, annál nehezebb lesz. De hogy is hagyná magára a gyere­két? Persze nem^adta. Néhány hónap múlva össze­futottunk az orvosnál, az apró fiúcskát dajkálta. Nem mondtam, hogy „de szép baba", csak megsi­mogattam. Kora ősszel temették el. Megkönnyeb­bültek szegények - mondták az ismerősök. Fogalmuk sem lehetett arról, amit Ágnes tudott. A szeretet soha nem teljesítményhez kötött. Nem attól szeretek valakit, amit produkált, felmutatott, nekem vagy másnak, hanem önmagáért. Éppen ezért nem is függhet egy hajszálon, nem múlhat el kudarc, sikertelenség, betegség során. Erich Fromm az anyai szeretetről irta ezt, de igaztalanul szűk a határ. Az egyéniség, az ember minősége jelzi: ké­pes-e így szeretni? Ágnesnek nem kellett a dalom. TAKACS ZSUZSA Karácsonykor nagyapámra gondolok ii Fenyőillattal, mézes sütemé­nyek ízével - no és karácsonyi sorban állásokkal - beköszöntött az idei karácsony is. A béke, a szeretet ünnepéről nehéz beszélni, amikor a boszniai harcterekre, Indiában a szent helyért egymást ilkolókra gondolok. Mégis bé­ét, megnyugvást hozott az idei karácsonyi varakozás. Ilyenkor nagyapámra gondolok. Nem tudom, nem akarom fe­lejteni az egykori karácsonyelők hangulatát. Térdig jártunk a fe­nyőgallyakban. Mert nagyapám művész volt. Fenyőfát gyártott, a környék gyerekei mind az általa készített karácsonyfa alatt várták az angyal eljövetelét, a fa alatt keresték az akkori - szegényes ­ajándékokat. A karácsonyünnep nálunk két­három héttel előbb kezdődött. A hercegi kert - emlékezetem szerint ­mindig hóval borított útjain men­tünk fenyőgallyakat gyűjteni. Ha kellett, nagyapa felmászott a több­tízméteres fákra is, majd ledobálta a levágott ágakat. Sohasem a fenyő „szívét" mindig csak az oldalhajtá­sokat vágta. Zsákba raktuk az ágakat és otthon, a folyton pislá­koló sparherdt tüzénél, a felejthe­tetlen csodás fenyőillatban megkez­dődött a karácsonyfagyártás. Evek óta ugyanazt a botot használta minden család. Nagyapám rég el­készítette, lyukakkal körbefúrta, dróttal megerősítette a fenyőfának való botot. A munka abból állt, ( hogy a gallyakat egyenként, nagy­ság szerint válogatva a különböző, előre elkészített lyukakba illesztette. Olyan szép, formás fenyőfát azóta se láttam. A békét, a nyugalmat, a gyermeki boldogságot hozta min­den elkészült fa. Ilyenkor - karácsony táján ­nagyapámra gondolok. Akkoriban alig beszélgettünk. Előbb a gyerme­ki érdektelenség, majd a kamasz­kori nemtörődömség miatt nem si­került. Később - katonakorom ide­jén - nagyapa váratlanul, indoko­latlan korán meghalt. Elment úgy, hogy alig mesélt a szovjet fogságban eltöltött éveiről, a kisebbségi svábsors, keserű megpróbáltatásokkal teli min­dennapjairól. „Az oroszoknak sem volt jobb. Rendes népek, megosztották az utolsó marharé­pát is, amiből levest tudtunk főz­ni" - szokta mondogatni. De nem beszélt a végtelen hómezőkről, a reménytelen kilátástalanságról és a boldog hazatérésről sem. Ilyenkor - karácsony táján ­mégis nagyapámra gondolok. De eszembe jutnak szerte a világban élő barátaim. Itt Európában, de oly kicsi a világ, egyre tágítanunk kell. Látom Tányát a távoli Baj­kál partján, amint a fenyőfát dí­szíti. Szerjózsát, ahogy előkészíti a Szelenge folyóból fogott, szá­momra ismeretlen fajtájú halat a karácsonyi vacsorához. Eszembe jut az a fagyos éjszaka - tavaly januárban, - amikor Géza ugya­nilyen halat állt neki magyaros rácpontyként elkészíteni. Kint mí­nusz negyven fokos szél görgette a jéggé fagyott hókupacokat, bent béke, szeretet és pillanatnyi bol­dogság uralkodott. Eszembe jutnak Vigh Jóskáék is, a lehetetlen távolban lévő To­rontóból. Bátaszékről menekültek a bénító, vállalkozástgyötrő poli­tika elől. Lassan már tíz éve lesz. Most, amikor ezeket a sorokat írom, megjelennek előttem. A Csendes-óceán végtelen, hatal­mas és félelmetes hullámain, a távoli hegyek sötétségbe vesző csúcsain túl élők. Barátaim, akik a lassan leszálló, titkokkal teli éjszakát vagy a Föld túloldalán a fényekkel teli pirkadatot várják. Ilyenkor nagyapámra gondolok. TAMÁSI JÁNOS Tamási János: A Shakespeare-tudós püspök 4-5. old. Litke Mária: Mit mondanak a csillagok, mi lesz veled Szekszárdi Vasárnap? 7. old. Képviselő úr minek örült, mi bosszantotta? 9. old. Csóti: A karácsony gyermekszemmel 10. old. H. Németh István: Jászolba fektették 11. old. Szabó Géza: Bibliai régészet 12. old. Kaczián János: Szent István emlékünk, A Fürdőház utcától 13. old. Rostás Ilona: A Scheatland­szigetekig 15. old. Sas Erzsébet: Hét kicsi nadrág, hét kicsi tányér, hét kicsi ágy 16-17. old. Dr. Pogány Gábor: Szekszárdi tárlat '92 18-19. old. Ordas Iván: Jézuskáim 20. old. Tamási János: Lagzi Lajcsi, az áruló 21. old. András Frigyesi: Werte Leser... 22. old. István H. Németh: Requiem 23. old. Bálint György: A váci csodás csipet csapat 24-25. old. Gyermekkert 27. old. Milyen köztéri szobrot állítana? - munkatársaink válaszolnak 29. old. Nemcsak nőknek - Sas Erzsébet oldala 31. old.

Next

/
Oldalképek
Tartalom