Szekszárdi Vasárnap 1992 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1992-04-12 / 15. szám

1992. ÁPRILIS 12. , SZEKSZÁRDI VASARNAP 5 Székely anekdoták Vasárnap délután a kapu előtti ülőszéken üldögéltek és beszélget­tek az öregek, többségben férfiak. A vita hevében egy nyolcvaneszten­dős öreg így kiáltott fel: - Tudjátok, amikor én húszesz­tendős legény voltam és megláttam egy jóképű fejérnépet, akkor úgy, de úgy elfogott a kévánság, hogy majd meghótam belé. - Nono, Balázs bá, kied akkor nem vetette meg a fejérnépet! - Nem hát, minek tagadjam? ­folytatta elbeszélését zavartalanul az öreg atyafi. - Most pedig akár­^milyen szép fejérnép mellett elme­^B'fcÁ. még ha olyan szép es, mint az írott kép, akkor sem veszem észre a szépségét egynek sem. - Akkor Balázs, baj van a sze­meddel - jegyezte meg egy hasonló korú atyafi huncut mosolygással. ­Alighanem megromlott a látásod. * Ment az országúton egy szegény ember két ökörrel, találkozott egy úrral. Megszólította az úr: - Hallja, barátom, maga nem jól fogta az ökröket, mert mind a kettő szélről van! - Álljon az úr közből, akkor ott es lesz egy! - felette a szegény em­ber. t * Két székely beszélget. Megkérde­zi az egyik: - Te már láttál telefont? - Látni láttam. Majd csendesen hozzáteszi: - De az nem a vót. Végre-valahára gyarapodott a hazai lexikonok siralmasan szegényes sora. Én a milleniumi Nagy Pallasnak és a szekszárdi Babits Kiadó által újranyo­mott eddigi Révai-köteteknek vagyok boldog birtokosa. Természetesen em­lékszem még a Tolnaira, az Új Idők Le­xikonára, sőt a háború után megjelent, minden gyatrasági rekordot verő. Új Magyar Lexikonra is. Nos, itt a híres francia Larousse Enciklopédia magyar változata, melynek 1. kötete jóval több mint ezer oldalon az A-Gy betűk közti ismereteket tartalmazza. A francia szerkesztőket már az ere­deti változatban sem gyötörhette elfo­gultság. Hiszen az olyan elütő egyéni­ségeknek, mint Biscmarck, Ceau^escu, Gierek, Gomulka vagy Engels, bő teret szenteltek. A magyar nagyságok közül nem hiányoznak az olyan sportolók, mint Balc7Ó vagv Gcrevich cs számos f-MAGYAR Lamusse ENCIKLOPÉDIA • 1 Van ugyan nagyon kedves ismerő­söm Ocsényben, de a falu régi jelesebb szereplőiről nem sokat tudok. Az idő­sebb helyiek közül bizonyára sokan emlékeznek Asztalos Dánielre, aki a háború végén a Rákóczi-filmszínház tulajdonosa volt. Akkori telefonszáma: 16. Mindezt a saját bélyegzőjéről tu­dom. A bélyegző egy nagyon szép kiál­lítású könyv második kötetének elején díszlik. A könyvet nem akárki, hanem Beöthy Zsolt szerkesztette és a művé­szetek történetének a középkorra vo­natkozó részét tartalmazza. Eredeti tulajdonosa a szekszárdi múzeum volt. Most ismét az. A köny­vet Marczali Ferencnek, a Dombóvá­ron és Szekszárdon egyaránt jól ismert focista. Az Árpád-házi uralkodók mind benne vannak, Bottyán János szintén, Bartók bőségesen. A mai politikusok közül a már 1944-ben is tevékeny ellen­álló Göncz Árpád 39 sor erejéig. Antall József 31 sort kapott, a fiatal, mind­össze 1951-ben született Bod Péter Ákos 14-et. A szerkesztők a mai mi­niszterelnök 56-os szereplésének és 1963-tól kezdődő főigazgatói karrier­jének éppúgy figyelmet szenteltek, mint annak, hogy Csurka István 7 fő műve közül 6 jelent meg 1970 és 1983 között. Helybéli elfogultsággal azonban ke­ressük először Tolna megyét a lapo­kon. Az első kötetben említést nyer Al­sónána. Alsónyék, Báta, Bátaszék, Bo­gyiszló, Bonyhád, Bölcske, Dalmand, Diósberény, Dunafóldvár, Dunaszent­györgy, Felsőnána, Felsőnyék, Geijen, Györköny és Gyulaj. Bonyhádról nem az tudható meg, amit évekig sejteni véltem, miszerint „a Völgység főváro­sa", hanem hogy már a XIX. században „a magyarországi németség fővárosá­nak" emlegették. Legnagyobb teret Dunafoldvárnak biztosítottak. Dom­bóvár esetében még olyan részletek se maradtak ki, hogy kútjainak vízhőmér­séklete 32 és 55 °C-os. A személyek közül a hitleristák által meggyilkolt, dunafóldvári születésű Alpári Gyulának 13 sor jutott. Balassa János orvosprofesszornak, akinek ne­ve viselésére még most se érzi magát méltónak a szekszárdi kórház, 8, Ba­bitsnak érthető módon 65. A nemrég elhunyt Csengey Dénesnek mind az 5 kötetét felsorolják 23 sorban. MDF-es társa, Csoóri Sándor esetében ez az arány 16 mű, 21 sor... Nagyon okos volt a bukovinai szé­kelyek megkülönböztetése a csángók­tól, akikhez sose tartoztak. Egy me­gyénkre vonatkozó firenzei festmény színes mása is meglelhető az enciklo­pédiában: Andrea del Castagno képe Ozorai Pipóról. Érdekes karrierrel szerepel a kötet­ben dr. Gálszécsy András volt tárcanél­küli miniszter, aki 1933-ban Szekszár­don született. Rákosiék családostól ki­telepítették a Hortobágyra, majd mun­kaszolgálatos katonaság után végez­hette el az egyetemet, lett jogász és 1979-től 1990-ig a Semmelweis Orvos­tudományi Egyetem gazdasági főigaz­gatója. Legutóbb pedig a hírszerzést és kémelhárítást felügyelő kormánytag. A pompás és cseppet sem olcsó kö­tet (részletekben fizethető 2000 Ft) át­böngészése után, jobb ha az olvasó eloszlat egy benne esetleg lábra kélő il­lúziót. Ez a „magyar" Larousse és szó sincs arról, mintha a hazánkra vonat­kozó adatok az eredeti, „igazi" francia változatban is ilyen bőséggel lennének lelhetők. Feltehető, hogy ezek egyik­másik részlete a franciákat aligha érde­kelné... ' (ORDAS) Az őcsényi mozis végakarata antikváriusnak ajánlották megvételre. A jó szemű könyvszakembernek már sok érdekesség megfordult a kezén, de az ebben olvasható ceruzaírásos be­jegyzéshez hasonló még soha. Idézzük az eredeti helyesírás szerint: „Ezt a könyvet ifjú Asztalos Dániel az 1944-es Világháború alatt a megszál­ló Oroszhadsereg által feldúlt és szét szórt Szekszárdi múzeum könyvtárá­ból mentette meg azzal a jóindulatú tu­dattal, hogy amikor a helyzet megenge­di az utókor adja vissza a rendeltetési helyére. Ócsény, 1945.1.1. P. H." Visszaadta. A hosszú utat megjárt könyvet a múzeum könyvtárosa újra katalógusba vette. (ORDAS) Evangélium „Amikor az ünnepre érkező nagy sokaság meghallotta, hogy Jézus Jeru­zsálembe jön, pálmaágakat fogtak, kivonultak a fogadására és így kiáltottak: Hozsánna! Áldott, aki az Úr nevében jön, az Izráel Királya!" A mintegy 100 évvel ezelőtti, Szekszárdon megjelenő újság virágvasárna­pi számában a református lelkipásztor arra a kérdésre kereste a választ: Mit találna Virágvasárnap a hozzánk érkező Krisztus - Szekszárdon? - „Drága­ságot és emberi értetlenséget" - válaszolta. Úgy látszik, a hétköznapok sú­lyos kérdései nem múlnak el a múló századokkal, és ugyanaz a veszély: a hétköznapok gondjai befeketítik az ünnepet. Milyen jó volna ünnepelni, megszabadulva a hétköznapok gondjaitól! Ma tehát ne azt vizsgáljuk, mit talál nálunk Jézus, hanem azt, hogy mi mit találhatunk meg Benne? - Valami minden problémát megoldó vezérlő ejv, netán csodatevő varázsló Ö? Nem, nem ilyesmit kínál fel benne Isten, aki előtt virágvasárnap királynak járó hódolattal ujjonganak, akit Izráel népe vezetői ilyen alapon vádolnak és utasítanak el, akinek a király voltára kérdez rá Pilátus, a helytartó: „Akkor mégis király vagy te?" (Jn 18,37), hanem Jé­zust a maga személyében ajánlja elfogadásra Isten. - (E valóban isteni aján­lattal szemben mégis hány és hány istentelen-embertelen ajánlat nyer elfo­gadást!) „Elfogadom-e Öt királyomnak?" - tették fel és teszik fel sokan egyénileg a kérdést. Virágvasárnap kérdése azonban nem szűkíthető le az egyén ható­körére, mert azt messze meghaladja. Elfogadjuk-e az Ö személyét, az Ö or­szágát — uralmát, vagy igazában mindent meghagyunk a régi módon saját mindennapi imánk: „Jöjjön el a te országod!" kérésével is ellentétben. Mer­jük-e kimondani, hogy Aki a legdrágább árat értünk kifizette, Ő ne tucfna „fizetőképessé" tenni? 0 ne tudna az embertelen értetlenségből a kiútra rá­vezetni? Helyes döntéseink által adjon Urunk virágvasárnap után boldog húsvé­tot! Szilvássy Géza református lelkész

Next

/
Oldalképek
Tartalom