Szekszárd Vidéke, 1891 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1891-10-22 / 43. szám
Szekszárd Vidéke, — Szegény gyermek akkor még a sötét kehely legkeserübb cseppjéi vártak reád! — Épen az ajtóhoz fordultunk, midőn az kitárult és Geröffy Iza a legkiválóbb társasöllö- zetben lépett a terembe. No Jenökém, kiáltá — te ugyan megváratod az embert ...........Ah! szakitá félbe szava it jelenlétünket észre véve, ni, ni, ti itt? Ha ha! ez nagyszerű. Hja a szép lelkek találkoznak. — Reméllem Iza, hogy csak magadról, és vőlegényedről beszélsz. — Persze hogy csak mi rólunk te kis indulatos. Apropos, téged már úgyis felakartalak keresni, hogy közeli esküvőnk alkalmára valami eszmével gazdagítsd emlékkönyvemet. Oh te oly szépeket szoktál mondani! Még most is eszemben van a mit egyszer az öreg Aczélra vonatkozólag jegyeztél meg, ugyanis. hogy némely állat lelke nemesebb sok ember párájánál. — Akkor megfordítva mondhattam Iza, ma már igy is elfogadom. Emlékkönyvedbe pedig, előbbi szavaidat folytatólag — csak azt jegyezd be, hogy a hol ily szép lelkek találkoznak ott- szerencsés az, ki minél távolabb lehet.- Oh be szép! nemde a »szép lelkek« alatt engemet és Jenöt gondolod? — Igeff, és hogy a szövetségből a harmadik ne hiányozzék, ott jö anyád — mondám a belépő Geröffynére mutatva. tárát. A haladás e téren egyedül a tudásraméltó anyag mind nagyobb körre terjedő feldolgozásában áll, mert csak egy kellő terjedelmű lexikon nyújthat biztosítékot arra n^5ye' J108y § nagy közönség sokoldalú s minden irányú szükséglétének megfelel. Egy ily kellő terjedelmű, gonddal feldolgozott Lexikon, minőt a Pallas jelenleg nyújtani Ígérkezik, egyúttal azt a nemzeti missziót teljesíti, hogy gátat vet a külföldi, magokkal idegen szellemet árasztó lexikonok be- özönlésének. Épen ez idegen, nevezetesen a hómét Lexikonoknak újabban megjelenő kiadásai miatt, melyek a régi megszokás utján köztünk is hódítanak, vált szükségessé a figyelmeztetés a Pallas készülőben levő nagy Lexikonára. A Pallas Lexikona a jövő 1892-ik év márcziusában indul meg. s hetpnkint három íves nagy oktáv füzetben megjelenve, évenként 156, öt esztendő alatt mintegy nyolczszáz Ívben, tizenhat nagy kötetben, jut a közönség birtokába. A Lexikon külső kiállítása is felülmúlja mindazt, a mit eddigelé a lexikális irodalom terén felmutathattunk. Körülbelül tízezer darabra rúg azoknak a képeknek száma, melyek részint a szöveg közé nyomva, részint külön, önálló lapokon a megfelelő kötetekhez mellékelve, a roppant ismeretanyag illusztrácziójául szolgálnak. Ez illusztrácziók fa- és rézmetszetekben, fototipiákban, kromo- litografikus nyomatokban, a modern nyomdai technika legjobb eszközeivel lesznek előállítva. Honvedek királydala. Mária-Dorottya főherczegnő zenét irt Iíomócsy József: »Honvédek királydala« czimü költeményére s a zenemű kiadását Nádor Kálmán kiadó- czégre bízta. A zenemű most jelent meg és a kiadó czég egy diszkötésü példányt küld át Mária-Dorotya föherczeg- nőnek, melynek borítéka fehér, szattyán bőrből készült, színes domborművű arabeszkekkel, közepén »Honvédek királydala. Zenéjét szerzé: Mária-Dorottya főherczegnő« felirattal. A boríték ibolyaszin moaré selyemmel van bélelve. A belső czimlapon művészi festéssel József főher- czeg családi czimere látható. A hangjegy maga finom velin papirosra van nyomva. A díszpéldány néhány napig megtekinthető Nádor Kálmán Károly-körut 8. szám alatt lévő zenemükereskedésében. barna, mely ellenkezőleg nem zsugorodik össze, hanem inkább meggörbül. Ha a valódi selyem hamuját megdörzsöljük, elporlik, a hamisitotté pedig nem. 6. Henne- b e r g (cs. és kir. udvari szállító) selyemgyári raktára j Zürichben, szívesen küld bárkinek mintákat valódi selyem- | szöveteiből, darab és végszámra bérmentve, és váramen- | tesen. Levelekre — Svájczba — 10 kros bélyeg ragasztandó. ! 4153. tkvi 891. Árverési hirdetmény. A gyönki kir. járásbíróság mint tkvi hatóság köz- hirré teszí, hogy Szálka József simontornyai lakos végre- ; hajtatónak Sárközi István pálfai lakos végrehajtást szenvedő I elleni ügyében 45 frt 60 kr. tőke, ennek 1890. évi már- ' czius "3-tól járó 6 u/0 kamatai, 44 frt per és végrehajtási s ezúttal 7 frt 65 krban megállapított árverési kérvényi költség iránti követelés behajtása végett a végrehajtást árverést elrendeli s hogy ehhez képest a pálfai 82 sz. tjkvben A I 87 hrsz. sz. a. felvett 73, a népsorszámu ház és 88/a hrsz. kert az 1881. évi LX. t. ez 156. §-nak d. [ pontja alapján egészben 320 frt becs mint megállapított kikiáltási áron 1891. évi deczember hó ll-ik napján délelőtt 10 órakor Pálfán a község házánál megtartandó nyilvános árverésen a kikiáltási áron alul is a legtöbbet ígérőnek el adatnak. A venni szándékozók részéről az árverés megkezdése előtt a kikiáltási ár tizedrészének megfelelő összeg bánatpénzül a kiküldött kezeihez leteendők. A vételár 3 részletben és pedig az első az árverés napjától számítandó 30 nap, a második 60 nap s a harmadik 90 nap alatt az árverés napjától járó 6 °/0 kamataival együtt a szekszárdi m. kir. adóhivatalba fizetendő. Az egyidejűleg kibocsájtott árverési feltételek a hivatalos órák alatt ezen telekkönyvi hatóságnál úgy Pálfa község elöljáróságánál megtekinthetők. Az árverés elrendelése a pálfai 82 számú tjkvben feljegyzendő s egyúttal a »Szekszárd Vidéke« czimü lapban közzéteendő. Kelt Gyönkön a kir. járásbíróság mint tkvi hatóságnál 1891. évi szeptember hó 18-án. Ernst Ödön, kir. aljárásbiró. — Lili roskadozva lépett nagynénje elé, kinek megakará csókolni kezét. — Mit látok, ki ez — kiáltá az utóbbi. Hiszen ez Lili! Ah te háládatlan gonosz, igy\ mersz vissza élni jóságommal! Hogy merted enge- delmem nélkül elhagyni házamat, melynek vezetését — elég meggondolatlanul — bíztam köny- nyelmü kezeidre. A szegény lány nehány érthetetlen szavakat rebegett, mig nagynénje egyre hevesebben folytató. így kell egy ilyen jött ment lényen könyörülni! nékem itt gyermekemmel mily sokat kell nélkülöznöm, és ennek az ingynélönek még kéjutazásokra is tellik. |— Igaz Liliké, mondá Iza, ki mind eddig egy szót sem szólt unokanövéréhez— most takarékosnak kell lennünk, és ezután már csak lassan adhatjuk az urat, mert tudod az ilyen bárótartás óriási kiadásokkal jár. — Latényi homlokát bíbor pir önté el, még Geröífyné egy mérges tekintetet vetve leányára — folytató: Azonnal sietsz haza, mert felelős a legkisebb kárért is te leszel, és soha se felejtsd hogy drágalátos atyád koldusként hagyott hátra a világon. (Folyt, köv.) IRODALOM. Irodalmi esemény! Hosszabb idő óta, minden feltűnést kerülve, egészen csöndben készül egy impozáns irodalmi vállalat, mélynek hatását még fogja érezni közéletünk. Mint értesülünk, a Pallas^ irodalmi és nyomdai részvénytársaság másfél évvel ezelőtt elhatározta, hogy a tulajdonát képező tizenhat kötetes Magyar Lexikont gyökeresen átdolgoztatja s lexikális irodalmunkban még eddig nem ismert körülbelül nyolczszáz ivre terjedő füzetes vállalatban közrebocsátja. Ez elhatározás végrehajtásához a nagy vállalathoz mért előkészülettel fogtak. Egy év óta folyik az anyaggyűjtés és rendezés szakszerű munkája, mely arra törekszik, hogy az emberi ismeret minden ágára kiterjedő, a százezret jóval meghaladó czimszó alatt, betűrendben összeállított roppant anyag feldolgozásával és közrebocsátásával a magyar közönségre nézve feleslegessé tegye a külföldi, főként német lexikonokat. Ehhez* képest első sorban a magyar föld, a magyar nép, a magyar állam, a magyar történelem, a magyar közgazdaság, a magyar ipar és kereskedelem, a magyar tudomány művészet, irodalom. és egyházi élet alkotásainak ismertetését tekintik a vállalat tengelyeinek. Éhez kapcsolták rögtön ama népek szellemei és anyagi viszonyainak ismertetését, melyek nemzetünkre kiváló hatással voltak. A lexikális irodalmakban eddig nem ismert figyelemmel dolgoztatták fel a hazánkkal sokféle érintkezésben levő- Kelet viszonyait s szakszerűség és önállóság dolgában törekedték versenyre kelni a legjobb német, franczia,- angol, olasz, amerikai lexikonokkal a nyűgöt, általában a világ eseményeinek, szellemi és anyagi adatainak feldolgozásában. Kiváló hazai tudósok és irók, kiknek neveit a lehetőleg még ez év végén közzéteendő prospektus közölni fogja, teszik elérhetővé azt a czélt, hogy a közönség kellő tájékoztatót kapjon az ismeretek összes körében, s hogy mindenki könnyű szerrel megtalálja a szükséges felvilágosítást mindama dolgokban, melyek szakfoglalkozása körébe nem tartoznak, s melyeket naponként özönével vet felszínre a mindegyre gazdagodó hírlapirodalom. ^ E czél szolgálatában állották mindama irodalmi Kísérletek, melyek kisebb-nagyobb terjedelemben, több-kevesebb megbízhatósággal dolgozták fel az emberi ismeretek Szerkesztői üzenetek. Sz. M. D. Köszönjük szives értesítését, kérjük jövőre is. — Vágó M. úrnak helyben. A másik is legközelebb jönni fog. — G. Jenő úrnak D.............ő. A múlt héten küldö ttük el. — Szüret. Megkésett. — Sziporkák. Egy kettőt kiválogatunk belőlük. — G. J. B.........t. Már megint harago s? a legközelebbi »Hölgyek Lapjá«-ba soroztuk be. — „Harmatcsepp”, „Őszi gyöngyök”, Dérdrágok” nem közölhetők. — H. IC. Szívélyes jóindulatáért fogadja köszöne- tünket. A tárcza jövőre jön. — Kováts Sándor úrnak. A föltételeket megállapítottuk s tudattuk vele részletesen, — V. J. úrnak. Jövő számban. — Révész László úrnak Dombo- várott. Legközelebb sorát ejtjük. *— L . . . Vezérczikké- vel éppen az ellenkező hatást érnők el. Kéziratát megsemmisítettünk, mert mint lapunTMhomlc/kán is olvasható • »Kéziratok nem adatnak vissza.« Ellenkező esetben ez oly teherrel járna, melyre külön embert kellene tartani. — Hosszú Károly alatt valószínűleg Lang Károly szerepel. — Epizód. Nem felel meg a hozzákötött várakozásnak. — Egon. Örömest. — Petrovich Ferencz urnák. Megkaptuk és legközelebb közölni fogjuk. N Y I L T T É R.*) Hamisított fekete selyem. Égessünk el egy darabkát a szövetből, melyből venni akarunk, s a hamisítás azonnal kitűnik. Valódi tisztán festett selyem összezsugorodik, gyorsan kialszik és nagyon kevés, világos barna hamut hagy hátra. — A hamisított selyem (mely könnyen zsíros lesz és kitöredezik) lassan tovább ég, vagyis szálai izzókká lesznek (különösen ha festőanyaggal vannak megnehezítve) hamuja sötét*) E rovat alatt közlőitekért felelősséget a szerkesztő nem vállal. (Szerk.) i /T\Hfrr\YffrT\wrTMWg/T\mHr/T\Ytt/T>Ytf(DttífT^ í m ® Elstd.ó Icláz- © 1 ijg Szekszárdon a Béla téren a Szent- gjjj © pétery-féle ház igen előnyös feltételek Jg mellett eladó. Értekezhetni Szentpé- © tery József tulajdonossal Pakson. M (618-2-3) Ä /TS>W/T\Y4v/TvVff/T\Y4VrTSWY4f<T\Y4f/TSY4f/TNVtfinr\ Paks határában Akalacs pusztán, pjj Nagy-Dorogh vasútállomástól mintegy |p 7 kilometer távolságra, halszáz 1000 |§f ; öles hold, /3-ad részben szőllőültetésre í§5 alkalmas fillokszeramentes homok, a többi szántóföld és rét, holdanként jg| 110 forintért eladó. p| Bővebb felvilágosítást ad: §p mZoTráics János fl megbízott Gyapán, u. p. Németkeér. % aB SB ®B *B “h Birtok eladási hirdetmény. Mely szerint ezénnel közhírré tétetik, hogy peslmegyei Fájsz nagyközség község házában folyó 1891. évi október hó 31-én délelőtti 10 órakor megtartandó és Írásbeli zárt ajánlatok benyujthatásával összekötött nyilvános szóbeli árverésen a szekszárdi magyar tanulmány alapítványi uradalom tulajdonát képező Fájsz határbeli: • 99 13"6/i6oo katasztrális hold szántóföld, ; 5 58S/1ŰOO . ». » nádas és 2 523/,c „ » » utakból álló, összesen tehát 137 katasztrális hold és 815 □ ölnyi területet magába foglaló és az élő Duna jobb partja és a faddi holt Dunaág közé ékelten egy tagban fekvő úgynevezett »duna- jobbparti« birtokrész, a felsőbbi jóváhagyás fentartásával örök áron el fog adatni. Erről venni szándékozók azon megjegyzéssel értesittetnek, hogy a nyilvános szóbeli árverésben résztveendö minden egyes versenyző az árverést megelőzőleg, az árverést vezető urodalmi tiszt kezéhez, bánatpénzként 3500 frtot készpénzben, vagy állampapírokban letenni tartoznak. Az 50 kros bélyeggel és készpénzben, vagy állami értékpapírokban 3500 forinttal ellátandó írásbeli zárt ajánlatok, melyekben a beígérendő vételár, szám és betűvel olvashatóan kiírandó és az eladási feltételek ösmerete és elfogadása jelzendö, — a tárgyalást vezető urodalmi liszt kezéhez Fajszon folyó évi októóar hó 31-án délelőtti 10 óráig annyival is inkább benyújtandók, mert később benyújtandó ajánlatok figyelembe vétetni nem fognak. Az árverési, illetőleg eladási feltételek a mai naptól kezdve Fájsz község községházában és a szekszárdi urodalmi gazdászati irodában a délelőtti hivatalos órák alatt tekinthetők. Kelt Szekszárdon, 1891. évi október hó 14-én. ^1 * °a i EL Ü. u a (619. 1-1.) A szekszárdi m. kir. közalapítványi ispánság □ EL □ i§ 11 s Qo H > Ü ft “b t