Szekszárd Vidéke, 1890 (10. évfolyam, 1-58. szám)
1890-05-15 / 26. szám
A gyámpénztár, a tartalék alap, az állandó és átmeneti letétek ápril hó 30-án megvizsgáltatván, a vizsgálatról felvett jegyzőkönyvet, a nyilvántartott ügyek és a folyóvá tett kölcsönökről készített jegyzéket, valamint az ügyforgalmi kimutatást oly jelentés mellett terjeszti fel, hogy ezen hó folyamán rendkívüli intézkedést igénylő eset nem merült fel. M. kit*, péiiziigyigazgatóság jelentéséből. I. Egyenes adónál hátralék mutatkozik a múlt ápril hó végével 490,108 frt 25 kr. — II. Hadmentessógi d ij adónál hátralék 6077 frt 27 és fel kr. III. Jog-, b é I y e g i 11 e- tók- és egyenértéki adónál hátralék a múlt hó végével 124,173 frt 38 és fél kr. — IV. Fogyasztási adónál hátralék 9074 frt 76 kr. V. Italmérési adónál hátralék 6745 frt 43 és fél kr. VI. Szol őváltság adónál hátralék 94,106 frt 35 kr. VII. Maradvány f ö 1 d v á 11 s á g adónál hátralék 3581 frt 77 kr. Megyei főorvos jelentéséből. A lefolyt hóban a közegészségi állapot semmi rendkívüli esemény által megzavarva nem volt. — A betegedések és halálozások az előző haváéhoz képest csökkentek. A védőoltás általán kezdetét vévé. Orvosrendőri bonczolat 3 esetben, egy erőszakos és két véletlen haláleset miatt teljesittetett. A közkórházbau 209 ápolt közül gyógyult 63, javult 6, elhalt 11, tovább ápoltatik 129. Az állategészségről jelentés nem érkezvén, valószínűleg járvány vagy veszélyes ragály fellépés nem figyeltetett. Kir. államépitészeti liivata Ifünök jelentéséből. A márczius hóban megkezdett utfentartási munkák ápril hó végével befejezést nyertek és ezekkel egyidejűleg megkezdetett a műutak folyó évre előirányzott építése ; még pedig legelőször a bonyhád-bátaszéki ut kiépített szakaszának végétől — Mőcsénytől Palatincza felé, azután a szakály- tamásii ut építése Tamásinál és a gyönk-hidegkuti ut építése Gyönk felé. Továbbá folytattatott a kö- lesdi Sió hid ellenfalainak lerakása, valamint a műutak fentartására szükséges kavics fuvarozása és több helyen a II. és III. rendű utak tatarozása. Posta- és távirda ügyekben felem ütendő nem fordult elő. Kir. tanfelügyelő jelentéséből. Az iktató száma a múlt hónap alatt 530-ról 650-re emelkedett. A növekedés tehát az ügyiratoknál 120, melyből az előző havi 93 drb hátralékból 84-nek feldolgozása mellett elintéztetett 65, összesen 149, hátralékul visszamaradt 64 ügyirat. Szekszárd ~\7~ icLé!k:e_ Kir. ügyész jelentéséből. A múlt ápril hó folyama alatt a letartóztatott egyének létszáma .129 főre terjedt, kik közül fegy- házra Ítélt volt 16, börtönre 60, fogházra 20, elzárásra 1, vizsgálati fogság alatt 16, felebbezés alatt állott 16, összesen 129 egyén. A fegyházi kórházban összesen 24 egyén kezeltetett, kik közül felgyógyult 10, meghalt 1, további kezelés alatt maradt 13 egyén. Az élelmezés az egész hó folyamában kifogástalannak talált itott, a fegyházi rend, tisztaság, fegyelem kielégítő volt. FELSŐ BÍRÓSÁGOK KÖRÉBŐL. Budapesti kir. Ítélőtáblától visszaérkezett ügyek. Haber András felperesnek Schanczenbacher András és neje ellen, helybenhagyó Ítélet. — Reiter József és társa elleni feljelentő ügyben, visszautasító végzés. Polgári ügyek. Kir. C u r i a. Osvald István felperesnek, Tóth Sándorné és társa ellen : helybenhagyó Ítélet. Kir. Tála. Löwy József felperesnek, Szabó Gyula alperes ellen ; helybenhagyó ítélet.. — Bodor Jánosné felperesnek, Zsebők Antalnó alperes ellen : helybenhagyó Ítélet. Bűnügyek. Kir. Curia. Dr. Piringer József ellen, helybenhagyó végzés. — Frei Nándor és társa ellen helybenhagyó ítélet. TOLMGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET KÖRÉBŐL Beszerzési források* Kitűnő szaglás és higgadtságáról ismeretes, ó-német tüskés szőrű vizsla kölykök, hímek, 2 hónaposak, drbkint 5 írtért kaphatók. Mayer János földbirtokosnál Kétyen, posta Zomba. Két drb törzskönyvezett teli vér siementhali s három darab félvér siementhali 14—18 hónapos bika eladó Döry Zsigmondnál Kis-Doroghon. * E rovat alatt a gazdasági egyesület tagjainak közleményeit dijmentésen hozzuk. HELYI HÍREK. — Afbírói? állás. A szekszárdi kir. járásbíróságnál, lemondás folytán megüresedett albírói állásra pályázatot hirdetett az igazságügyi minister. — Ünnepi énekes mise. Abaffy József kiváló zenészünk pünkösd napján, midőn a bérmálás szentségét fogja megyés püspökünk kiszolgáltatni, né- gyesszólamu miseéneket fog előadni több jeles énekesünk közreműködése melleit. — Vásár, Az áldozó-csütuitöki vásár nem nagy látogatottságnak örvendett, kivévén a ló- és marhavásárt, mert olt volt tulajdonképen csak valamire va ó forgalom. — Személyi hir. Bodnár István megyei pénztári ellenőr, lapunk kiváló munkatársa, hat heti szabadság idejét a mai nappal kezdte meg. — Uj jogtudor. Morvay István szekszárdi ügyvédjelölt, szombaton tette le Budapesten a 3-ik rigorosumot, s hétfőn avatták föl jogtudorrá. — Fürdő megnyitás. Etl József fürdőtulajdonos úgy a csörgetéki, valamint a dunaföldvári újonnan átalakított s a teljes kényelmet fölölelő fürdőit pünkösd napján fogja megnyitni ünnepélyesen. Mindkét helyen tetemes költséggel renovál- tatta a közönség szórakoztatására és üdülésére szánt fürdőházakat azon reményben, hogy a fürdőző közönség ez évben nagyobb számmal fogja látogatni mindkét hely egyetlenegy fürdőjét. — A szentháromság szobrának renoválása is megtörtént már és pedig igen szép kivitellel. Városunk közepén levő szoborcsoportozat már évek óta várta megtisztulását, mig végre a püspök idejövetele meghozta rája is, a rég megérdemelt díszt. A szentháromság szobrát éppen 150 évvel ezelőtt pünkösdkor állították fel. — Uj rajztanár. Farkas Imre helyettes polgár iskolai rajztanár szombaton jött meg Szekszárdra s kedden kezdte meg előadásait. — A sebes hajtás ellen. Mint nagyon sok helyen, úgy nálunk különösen dívik a sebes hajtás ; és erre a rendőrség részéről legkevesebb gond van fordítva. így múlt szerdán délután két gyermeket gázolt el két sebesen vágtató kocsi. Egyik a Kron-sarkán Holub János polg. isk. tanár óvodába járó fiát gázolta el, de szerencsére semmi baja se támadt a fiúcskának ; még ugyanazon napon az újvárosban egy másik gyermeken ment keresztül a kocsi és súlyos sérülést ejtett rajta. Egy rendőr talán rendes állomást tarthatna a Garay- téren ? — Bucsujárás. A szekszárdi kath. hívők egy része a szokásos pünkösdi gyűdi bucsujárást áldo- .zócsütörtökre rendezte az idén, mivel, mint tudva van, pünkösdkor iesz a bérmálás. — Iskolai vizsgák. A helybeli belvárosi r. k. népisko ákban a vizsgák kedden kezdődtek meg, s tartanak e hó végéig. —- Szénkénegezés. A szekszárdi szőlőhegyeken, hol a fiüokszera pusztít, megkezdődött ismét a nagymérvű szénkénegezés. — Templom búcsú. Ma áldozó-csütörtökön- van a szekszárdi belvárosi r. k. plébánia templom búcsúja. — Veszett eb. Kedden délelőtt egy veszett kutya a fazekas utczában több kutyát megmart s azután a mezőre futott ki, de ott Klézl János mezei csősz lelőtte. „Szekszárd Vidéke“ tárczája. Az elvesztett paradicsom. Irta : Milton János. Angol eredetiből fordította Jánosi Gusztáv. I. Ily czim alatt jelent meg a Gyulai Pál szerkesztette „Olcsó Könyvtáriban a 264. sz. kötet. Polyglott ország vagyunk, melyben a köznép is 2—3 nyelvet beszél, a tanultnak meg ex offo 4—5 nyelvvel is meg kell birkóznia; nem mindenki juthat tehát ama szerencsés helyzetbe, hogy a nálunk 3-ik modern nyelvet: az angolt is elsajátítsa ; pedig az angol irodalom dús és remek kincstárának ismerete nélkül érzékeny csorbát szenved miveltségünk. Belátták ezt irodalmunk legjelesebbjei s ragyogó tehetségeiket nem csupán a nemzeti géniusz sugallatának szentelték, hanem részben az idegen irodalmak remekeinek átültetésére is fordították. S hála az égnek, ma már nagyon szépen van képviselve nyelvünk is az angol irodalomban, mégpedig leghíresebb költőink forditásabian ! Nem említve tudományos munkáikat, csak az irodalmira vessünk egy pillantást. Az angol irodalom történetét olvashatjuk Csiky Gergely fordításában ; Shakespere összes müvei megvannak magyar nyelven egy Arany János, Petőfi, Vörösmarty, Szász Károly, Lévay, Greguss, stb. mesteri kezeikből ; s ugyancsak Csiky gondozásában a legelső angol illusztrált kiadás után a 4-ik kötet jelenik meg belőle, méltó hírnevet szerezve a magyar könyvpiacznak ! Nagyon sokat köszönhetünk Szász Károlynak, ki egy egész sereg angol dalnokkal ismertet meg jeles fordításban. (L. Kisebb műfordításai. 3 kötet, Budapest.) Most várjuk Burns dalait Lévay Józseftől, megjelent Lord Byron Don Jüanja Ábrányi Emiltől, Longfellow sok költeménye Szász Béla és Jánositól, Poe Edgar Ferenczi Zoltántól, stb. Van tehát elég módunk, megismerkedni az angolok szellemi termékeivel is, ha mindjárt nyelvüket nem érijük, csak az olvasási kedv legyen meg kellőleg a magyar közönségben a komoly, a lelket emelő olvasmányok iránt! Jánosinak a műfordító hírnevet Longfellow „Az arany legenda“ czimü költeményének lefordítása szerezte meg s most méltó babért aratott Milton eposzának, a világirodalom e magasztos gyöngyének, nyelvünkben való átültetésével. A fővárosi sajtó egyhangúlag melegen üdvözölte, s hogy nem a Kisfaludy-társaság kiadványában jelent meg, hanem az Ü. K-ban, okául azt hozzák fel, hogy nem látta el Jánosi kellő számú jegyzetekkel. Hát nem baj, sőt örülhetünk, mert igy olcsóságával jobban elterjedhet és minél többen olvashatják, élvezhetik és nemesedhetnek. Jánosi fordítását a költő rövid életrajzával látta el s mind a 12 ének előtt közli azok tartalmát. Kár, hogy e tartalmi kivonatok szintén fordítások, bizonyos nehézkesség, idegenszerűségük ezt bizonyítja, mert, ha saját szavaival állítja össze, magyar embernek való, könnyen érthető regisztrálás áll vala elő. De térjünk át a remekműre. Milton a bibliát vette elő s a Genesis három első fejezetéből teremtette lánglelke remek eposzát: „Az elvesztett paradicsomot.“ A szokásos invoká- czió után röviden érinti tárgyát s az első két énekben a legmerészebb fántáziával festi le a pok-olt, a bukott angyalokat és a sátánt. A harmadikban a menny, a 4-től kezdve a 11-ig az éden, az első ember pár boldogsága,, a sátántól való elcsábitta- tása, bűnbeesése van előadva. A 11. és 12. énekben Mihály főangyal tárja fel különféle képekben Adámnak utódai jövőjét, hogy belőle erőt merítsen az édeni boldogságtól megfosztott első ember az élet küzdelmeihez. Végre, engedetlenségükért végrehajtja rajtok az isteni ítéletet, kivezeti őket a paradicsomból s a lángoló kard örökre megtiltja az odavaló visszatérhetést. „Pár emberi könnyet hullatnak, ámde Hamar letörlik. A világ előttük ; Maguk választják nyughelyük ; vezérük A gondviselés. Kézbe kéz, zarándok, Lassú léptekkel Edenen keresztül Veszik magános vándor-utjokat.“ Ez a hősköltemény végső akkordja; ez dióhéjba szorítva a 12 ének tartalma, melyek közül a leghosszabb 1189 soros (a IX-ik), a legrövidebb 640