Szekszárd Vidéke, 1889 (9. évfolyam, 1-67. szám)

1889-11-30 / 59. szám

tényleges birtokviszonyokkal, a jogállapotra, hitel­viszonyra, a tulajdonos személyére stb. nézve. Nagy és nehéz munka, sok pénz árán érhető az el, hogy a telekkönyv valódi czéljának legyen képes meg­felelni, de egy jól szerkesztett telekkönyv közelebb vinne jogállapotaink óhajtott rendezéséhez és szám­talan zavaros jogügyet hozna tisztába, melyre oly nagy a szükség az egész hazában. —: A megyei fiílokszera-bizottság deezember 3-án dólelőtl 10 órakor ülést tart. — A m. k. 6. szakasz csendőrőrsparancsnok- ság tudósítása szerint a szükségelt postafedezet ki- állithatása csak azon esetben foganatosítható, ha a szekszárdi csendőrőrs létszáma 8 főről 10 főre fog emeltetni. = Iparosok és kereskedők figyelmébe. Az iparos és kereskedői körökben bizonyára élénk vissz­hangra fog találni a miniszteri elhatározás, mely a kamarákhoz intézett következő miniszteri leiratban jut érvényre: „Azon czólt, hogy fiatal, törekvő és kellőleg képesített kereskedők és iparosok külföldre utazván, ott a szükséges tapasztalatokat megsze­rezhessék és képességüket fejleszthessék, melyet az­tán a hazai ipar él kereskedelem érdekében érté­kesíthessenek, — szándékom részemről is lehető támogatásban részesíteni. Addig is, mig a rendel­kezésemre bocsátandó fedezet mérvéhez képest ez irányban esetleg nagyobb mérvű táihogatást nyújt­hatnék, felhívom a kamarát, kogy évenként egy ilyen tanulmányait végzett, kellő képesítését kimu­tató ifjút, és pedig felváltva egy évben a kereske­delmi, a másik évben az iparos pályára törekvőt hozzo* nekem ajánlatba, a kinek 300 frtnyi utazási ösztöndíjat fogok utalványozni. Az illető felterjesz­tésekben, melyek elsejét 1890 évi január 31-ig el­várom, az illetőnek neve, lakhelye, családi visznyai, erkölcsi magaviseleté, tett tanulmányai', eddigi fog­lalkozása és nyelvismeretei részíetezendők, valamint az általa [választandó és a kamara által pártolan­dónak talált szakmája és útiterve is kifejtendő. Bu­dapest, 1889. okt. 24. Baross s. k. FELSŐ BÍRÓSÁGOK KÖRÉBŐL. A kir. táblától visszaérkezett ügyek. Deák Éva felperesnek, őr. Mester András és társa ellen feloldó végzés. — Fuka Jánosné felperesnek, Pandúr Istvánná ellen megváltoztató Ítélet. — Kosenbaum Márk fel­peresnek, Geiger Gyula ellen megváltoztató Ítélet. — Abró János felpereseknek, Vékony Mihály ellen helybenhagyó ítélet. — Faydt István és társai felpereseknek, özv. Mátyás Lászlóné és társai ellen helybenhagyó ítélet. Lapunk november 30-diki számával azon hátralékosainknak, kik ezen napig az előfizetési összeget be nem küldik, — a lap további küldését be s z ün- tétjük. Midőn ezt t. hátralékosainknak tudomásukra hozzuk, egyúttal értesitjük, hogy az, azon napig hátralékos előfizetési össze­get kénytelenek leszünk erélyesebb e s z - k őzök alkalmazásba vétele m e 11 e t t b c h a j tan i. Lapunk az uj évben is hete n k é rí t k é t s z e r jelenik meg az előfizetési ár emelése nélkül, nem veszik rossz néven tehát hátralékos előfizetőink, ha amúgy is óriási kiadásokkal fentartott lapunkra nézve vagy jelentsék ki, hogy ne m a k a rj á k járatni, vagy s z i v e s k e d j e n e k az előfizetési összeget beküldeni; mert ellen­kező esetben a lap küldését decz, 1-től beszüntetjük. HELYI HIREK. — Sajtóperünk. Lapunk szerkesztőjé­nek Fájth Lajos szekszárdi r. kath. káp­lán ellen indított sajtóperében múlt csütör­tökön ment végbe az e s k ü d t s z é k i tárgyalás Pécsett. Az esküdtek 8 szó­val 4 ellen Fájthot a becsületsértés­ben vétkesnek mondták ki; szerkesz­tőnk aztán kérte, hogy a 92. §. alkalmazá­sával a legenyhébb büntetésben részesítsék a vádlottat, mire a törvényszék Fájth Lajost 10 frt pénzbünte­tésre, esetleg 1 napi fogházra Ítélte. Szer­kesztőnk vádin d'itvá n y át a hal 1- g a t ó s ág m e g é 1 j e n e z t e. Fájth Lajost Dr. Steiner Lajos védte s mentő tanukul magával vitte Gr ő z s y Ferencz nyugalma- ' zott urad. ügyészt és 11 i r 1 i ng Ad ám fő­jegyzőt, kik jelentéktelen körülményekre iparkodtak szerkesztőnk ellen tanúskodni. | — Honvédszökevény. A pécsi honvédparancs­nokság Slovak Mór Szekszárdon tartózkodásra je­lentkezett szökevény honvédet letartóztatni és Pécsre kísértetni kéri. — Schwartzkopf Géza borkereskedő és bor­termelő Szegzárdon czóg alatt a régi hírneves bor­üzletet a boldogult örökösei Tóth Károly és Tóth Károlyné szül. Schwartzkopf Hermin a régi czég neve alatt tovább folytatják, sőt azt nagyobb mérv­ben kiterjesztik. — Naptár-kiáiíitás látható Krammer Vilmos helybeli könyvkereskedő üzletében; a fővárosi ki­Szekszárd "V icLé!k:e_ adók összes naptárai, úgy a legelőkelőbbek, mint a a népnek . szánt olcsók, valamint az élcznaptárak nagy választékban kaphatók. — A csárdás pályázatra már érkeznek me­gyénkből a pályaművek ; amint a bírálók választá­sában Krammer Vilmos megállapodásra jut: azon­nal közzé teszi a pályázat határidejét is. — A szekszárdi ev. reform, egyháztanácsa egyházmegyei főjegyzőjévé K á Imán Dezső kölesdi ref. lelkészt, a hírneves írót s lapunk kitűnő mun­katársát választotta meg; egyházmegyei tanácsbi- róvá Gödé Károly decsi lelkészt; egyházmegyei világi aljegyzőnek pedig S z o n d y István szekszárdi gyógyszerészt. — A kereskedelmi miniszter Wiener Ferencz szekszárdi lakosnak, a gemenczi ut mentén felállí­tani szándékolt sertéshizlaló telepengedély mega­dását elutasító határozat ellen történt fellebbezését elutasító lag küldötte vissza. — Rendkívüli kedvezmény lapunk előfizetői részére. 40 kötet regény 40 forint helyett 10 fo­rintért, Hogy lapunt t. előfizetőit a téli hónapokra érdekes olvasmányokkal ellássuk, viszont-áldozattal szerződtünk egy fővárosi kiadóval, ki az általa ki­adott legújabb regényeiből — mind a legjelesebb íróktól — egy kis készletet előállítási áron bocsáj- tott rendelkezésünkre. Magunknak ebből külön hasz­not nem óhajtván, hogy t. előfizetőinknek ebben is szolgálatot tegyünk, ugyanily potom olcsó áron bocsájtjük azt t. előfizetőink rendelkezésére. —De csak korlátolt számú példányokkal rendelkezvén, előfizetőinket a saját érdekükben a megrendelések gyors beküldésére kérjük, mert ez olcsó árak mel­lett — 1 frt bolti áru kötetek 25 krajczárért! — kis könyvkészletünk előreláthatólag rövid idő alatt ki fog fogyni. 10 írtért megrendelhető a következő 15 regény, összesen 40 kötet. (A könyvek újak, tiszták, felvágatlanok.) Hugó Victortól: „A párisi Notre-Dame templom“ (képekkel) 5 kötet. „Egy halálra Ítélt utolsó napja“ (képekkel) 1 kötet. — „Claude Gueux“ (képpel) 1 kötet. Claretietől: „Noris“ 3 kötet. Dumas Sándortól: „A jósnő“ 1 kötet. Montépintől: „Gyilkos királynő“ 4 kötet. „A tol­vaj leánya“ 3 kötet. „Valentine férjei“ 3 kötet. — „A szép özvegy“ 2 kötet. Kichebourgtól: „A szép énekesnő“ 3 kötet, Sauniéretől: „Tengeri dráma.“ Szirventől: „Két férj“ 2 kötet. Zacconetól: „Egy szép nő regénye“ 2 kötet. Woodtól „A vörös nyak­kendő“ (képpel) 5 kötet. Wilkie Collinstól „A vér­pad“ (képpel) 3 kötet. — Mind a 15 regény (ösz- szesen 40 kötet) egyszerre rendelve 40 frt bolti ár helyett csak 10 frt. E regények külön is meg- rendelhetők kötetenkint 35 krajczárral. A megren­delések hozzánk intézendők. A „Szekszárd Vidéke“ szerkesztősége. Folytatás a mellékleten. előttünk ; s az a vakító fehér bőr, azok a nagy, kerek, tüzet lehelő szemek megszépítették vonásait, s a ki egyszer látta a színpadon, s hallotta édes hangját, ez többé nem tudta felejteni. A „Lili“ operette-ben volt első fellépte, s a szó szoros értelmében elragadta a közönséget, mely ezentúl kezein hordta. Mikor a Lili keringőt eléne­kelte, a nézők valóságos extasisba estek; rengett a ház a tapsoktól, zúgott a lég, a koszorúk s a csokrok záporként hullottak. A primadonna elká­bult : most érezte csak azt a kéjes ingert, zsibbasztó gyönyört egész édességében, melyről eddig álmo­dozott. Egy vadtüz gyuladt fel benne, mely őrült rohammal kergette rövid pályáján, mely mindig újabb ingert, bájt kölcsönzött neki, de csakhamar — el is égette ! Pályája meg volt állapítva, sikerei elvitathatatlanok lett jk. Az előadás végeztével nagy férficsoport várta őt, hogy a szálló éttermében tiszteletére rendezett ban­kettre meghívja. Kik voltak ezek ? Könnyű felis­merni; minden városnak megvan ez a speczialitása ; hivatalos czimük műpártolók, tényleg : műudvarlók. Fejők rendesen kong az ürességtől, de azért bizo­nyos qualifikáczió nem vitatható el tőlük : Gondo­san fésült vagy felsütött hajak, jól kikent bajuszok, válogatott nyakkendők csillogó tűkkel, messzire ki­nyúló kézelők fantasztikus gombokkal, megnövesz­tett körmök, divatos öltözetek, csörömpölő joujouk­kal csüngő óralánezok, (talmi is lehet,) hegyes, szé­les szallagu czipők, hatalmas látcsövek, s végül — egy duzzadt tárcza, vagy ? — egy csomó adósság, melynek kifizetésére nincs remény. Ismertető jelük : mig színésznőjük nincs a színpadon, ha a legszebb jelenet folyik is: elfordulnak a színpadtól, saját­ságos ferde testhaj lássál vetik magokat hátra, tárgy- talanul gukkerozzák a közönséget vagy kecsesen nagyokat ásítanak ; de a mint feltűnik „ő“, a har­madik székre, vagy az orehestrumba is előrofek- szenek, s látcsövükkel majd leágyuzzák ugyancsak „ő“-t, a kinek jelzője most már mi lehetne más, mint az „isteni“ ?! Nos hit ez a hadsereg várta Irmát is, ki gardedameja, nagynénje kíséretében meg is jelent. Húzta a czigány, folyt a pezsgő, még tánczoltak is, s az instálláczió csak a hajnali órák­ban ért véget. A primadonna mámoros fővel, fel­izgatott idegekkel tért lakására. A mámort megiz- lelte s ezentúl folyton azt szomjuhozta, az inger többé nem hagyott neki nyugtot. Csakhamar alkalmatlannakk találta a nagy- néne felügyeletét is s miután ráerőszakolta néze­tét,- hogy egy színésznő teljesen független, önálló egyéniség, kit a világ is annak ismer, eltuszkolta magától s visszautaztatta a fővárosba. Most kezdő­dött csak Irmának az az élete, mely után mindig' vágyódott s mely nélkül a boldogságot nem is képzelte. Lakását igéző lénynyel rendezte be. Az előszoba zsúfolva volt a koszorúk és csokrok hal­mazával, a falakról hosszan nyúltak le a különböző szinti selyemszalagok, mindmegannyi diadaljelvények s levegője fojtó a virágillattól. A fogadóterem a meglepetések és drága ajándékok kiállítását nyúj­totta, azon túl s a hálószobán innen a boudoir ke­leti berendezésével s avval a kábító, bűvölő, illatos levegőjével — melyről azt beszélik, hogy az a szí­nésznők titka — volt az a hely, hová csak a ki­tüntetettek juthattak be (drágán is fizették meg ezt sokan). A mulatságok most már felváltva hol a ven­déglőben, hol a lakásán rendeztettek. S a mint szaporodtak színpadi sikerei, oly mértékben nőtt imádói serege, annál izgatottabbak lőnek idegei; bántotta a pereznyi nyugalom s az örökös élv, ün- nepeltetós, csillogás, fény voltak lelki rugói. Az új­ság ingere hajszolta; hamar megunt mindenkit s úgy vélte, elérte vágyai netovábbját, leánykora óha­ját ; a függetlenséget, a változó udvarlókat. S bár a város morális érzékű közönsége elitélte az élet­módját, de becsülte benne a művésznőt s a jövő őszre ismét körében óhajtotta látni. De primadon- donnánkat vágya hajtotta tovább, tovább. Az itteni fiatalságot megunta, uj városba vágyott, uj embe­rek, uj ingerek közé. A következő ősz egy máso­dik s a harmadik egy harmadikban találta örökös diadal, folytonos élvmámor közt. Élete a színpad s a mulatságok közt oszlott meg !

Next

/
Oldalképek
Tartalom