Szekszárd Vidéke, 1889 (9. évfolyam, 1-67. szám)
1889-06-06 / 24. szám
Szelt s:zá.:rcL "V'idélteMelléklet junius 6-iki, 24, számhoz. mal sem Ajánljuk az itteni hatóságnak is eme praktikus eljárást a mészárosok visszaélése ellenében.-- Kikerülte büntetését. Banga Jószef szekszárdi felső-utczai polgár ember, ki feleségét meggyilkolván önmagán öngyilkossági kísérletet követett el : a napokban hosszas szenvedés után meghalt a Ferenez-közkórházban s igy megkönnyítette az igazságszolgáltatás munkáját. — Dr. Simonyi Zsigmond véleménye. A szek- szárd-vidéki r. katli. tanító egylet mai közgyűlésén ftd. Pártos Zsigmond ur által kitűzött következő pályakérdés felett döntött: Mik azon visszáságok okai, hogy a németajkú gyermekek a b mássalhangzót a p-vel, a d-t a t-yel, és a g-t a k-val felcserélik, továbbá miért olvas bogár helyett pokárt, pörköl h. börgöl-t, dicséretes h. tieséretcs-t, térdel h. dértel-t, és hogyan lehetne e visszágot megszüntetni vagy legalább csökkenteni ? Dr. Simonyi Zsigmond, a budapesti tudományos egyetemen a magyar nyelv nyagyhirü, kitűnő tanára — értesittetvén a fent- emlitett pályázatról, a kérdés tisztázása érdekében lapunk főműnk atársához, Székely Ferenczhez, mint egykori tanítványához, ez ügyben a következő levelet intézte“ .........A kérdéses jelenségnek egysze rűen az az oka, hogy a német kiejtés (egyes nyelvjárásokat kivéve) nem különbözteti úgy meg a kemény és lágy mássalhangzókat, mint mi és a szlávok. A német Baue r-t Bürge r-t ír ugyan, de P a u e r-t P ü r g e r-t mond (azért lett az elsőből nálunk pór, s régibb umlaut nélküli Purge r-ből polgár.) így hát természetes, hogy ha a német más nyelvben két különböző b és p vagy d és t hangot hall és tanul, soká nem tudja a kemény hangtól a lágyat biztosan megkülönbözteti. Ha fölnött korában tanul a német ember idegen nyelvet, egyátalán ritkán sajátítja el e különböztetést teljesen, de a gyermek, ha elég gyakorlatra van alkalma vagy kényszere, azt hiszem, mindig megtanulja idővel. V an egy mód, mellyel meg lehet könnyíteni e különbségnek eltanulását, s mellyel még a süketnémákat is megtanítják rá, a kik fülükkel nem sajátíthatják el. T. i. a kemény és lágy mássalhangzó közt csupán csak annyi a különbség hogy a lágy máss. kiejtésekor rezegnek és zengenek a gégében levő hangszála go k, ellenben a keményeknél nem. Ha pl. .a robban és r o p p a n szókban a bb és pp hangot, vagy a p a d- d a 1 és p a 11 a n szókban a dd tt-1 jól meghúzzuk, megnyujtjuk, s a közben két ujjúnkat az ádámcsutkánkra tesszük: akkor határozottan érezzük, sőt halljuk is, hogy a lágy bb, dd, gg, zz stb. tartama alatt rezegnek és zengenek a hangszalagok, illetőleg az egész gégén, ellenben a kemény pp, tt, kk, ssz stb. hangok ejtése közben gégénk egészen nyugodt és néma. Ez olyan határozott és föltűnő különbség, hogy azt hiszem gyermekekkel is köny- nyii észleltetni és elsajátíttatni. Ha aztáu a kettős mássalhangzókat az olyan láóóal, a^at, izzad-féle szókban eléggé gyakorolják, akkor bizonyára az egyszerű b, g stb. hangok kiejtésében is mindig biztosabbak lesznek. Bocsánat, hogy nagy elfoglaltságom miatt csak ilyen röviden fejthetem ki a dolgot, de azt hiszem, igy is érthető és használható, a mit elmondtam. Maradok szives üdvözlettel stb. Bpesten 1889 május 11. Simonyi Zsigmond. — Telefon. A tűzoltó-egylet telefonja rövid idő alatt teljesen fel lesz állítva és a városrészek tűzoltói ily módon közvetlen összeköttetésben fognak állani, a mi ismét haladást jelent városunkban. — Nyilvános köszönet. A polg. fiú- és felső leányiskola tantestülete ez utón is köszönetét mond Leicht Lajos urnák, aki az iskola majálisa alkalmával a növendékek részére egy hordó sört adományozott, továbbá a vámerdő bérlőinek, kik a kártérítésből 10 frtot elengedtek és mindazon uraknak, a kik fogataikat a növendékek hazaszállítására átengedni szi vesked te k. — Törvénykezési palota Szekszárdon. Említettük már lapunk egyik múlt számában, hogy az igazságügyi miniszternek Siebenfreud Béla kir. törvényszéki elnökhöz küldött leirata szerint még ez év első felében miniszteri biztosokat fog kiküldeni, a kik a megye által felajánlt telkeket meg fogják vizsgálni s ha azok a palota építésére alkalmasok lesznek, a tárgyalást még ez évben befejezik, hogy a jövő évben már megkezdjék az építést. Mint értesülünk. a miniszteri biztos R h o r e r László miniszteri tanácsos még e hó folytán lejön s igy a törvénykezó.fi épü'et sorsa nemsokára el fog dőlni. — A csörgetéki-fürdő megnyitása. Május 30-án nyitotta meg Etl József derék fiird.őtulajdo- nos csörgetéki fürdőjét. Az idő szépen kedvezett a megnyitásnak és sok látogatót csalt ki az újonnan átalakított csinos fürdőhelyiség. Yan itt hinta, lövölde, nyitott tánczhelyiség, tekézőhely, árnyas park, restauraczió, melyet ismét Kiss Ferencz vendéglős vett ki bérbe. Az uszodai helyiség is számos újításon ment keresztül. Még az éveken át sok panaszra alkalmat adott kocsi közlekedés is teljesen a közönség igényeinek van most alávetve. A fuvarozást Grósz Ferencz és Grósz János ismert fuvarozók vállalták el, még pedig oly módon, hogy hétköznap reggel 7 órától fogva J2-ig minden ó r á b a n fog indulni; délután 3-tól esti 9-ig ; vasár- és ünnepnapokon pedig minden fél órában. Azonkívül külön megrendelt kocsik is állanak a közönség rendelkezésére. — E czélra jó lovakat és tiszta, rendes hintókat, hosszú társas kocsikat rendeztek be. Szóval az idén nagyobb apparaczióval indult meg a fürdő-konfort, mint az előző években. Csak most a nagyközönség támogatására van még szükség, hogy a fürdő tovább éljen és virágozzék ! — A fillokszera terjedése. Pár hót óta nagy ijedelem van a szőlősgazdák között, mert az a rémhír terjed mindenfelé, hogy a fillokszera Szekszárd szőlőhegyeiben évről-évre jobban befészkeli magát. Kívánjuk, hogy ne legyen igaz e hir ; de mindenesetre óvakodásra és a lehető mentés eszközlésére intünk mindenkit. • — Elveszett óra. Vitkov its József szekszárdi lakos a polgári olvasókör múlt vasárnap tartott zeneestélyén ezüst óráját, ezüst lánczostul együtt elvesztette ; a becsületes megtaláló méltányos jutalomban részesül. A megtaláló az órát a kir. ügyészség hivatalában átadhatja. — Renovált czukrászda. Özv. Mutschenba- cher Károlyné Széchenyi utczai czukrászdáját Ízlésesen és költséget nem kímélve re '(»váltatta, hogy üzlete a közönség minden igényeit kielégi liesse. — Dicséretre méltó rendelet. A város tevékeny bírája kiadta a Sétpatak-utcza lakóinak a rendeletet, hogy a sétárkába földet, szemetet hányni, ürülékeket vezetni, vagy ronda vizet önteni szigorú büntetés terhe mellett tilos ; kívánatos tehát, hogy a tilalom megszegőit példás szigorral büntesse meg a város bírája, mert különben nem respektálják a rendeletet. — A vasúti menetrend junius 1-től megváltozott ; Szekszárdiul indul délelőtt 11 óra 22 percz- kor, Mözsre ér 11-49, Hidja-Apáthira 12*19, Kö- lesd-Tengeliczre 12-47, Nagy-Doroghra 1*16, Vajtára l-53, Czeczére 2-17, Sárbogárdra 2-58 és Budapestre 6‘25. — Budapestről indul reggel 8 óra 10 perczkor és Szekszárdra ér 3 óra 9 perczkor. MEGYEI HÍREK. — Esküvő. Dr. K u 1 Gábor, a .tamásii kir. járásbíróság jeles albirája múlt vasárnap tartotta meg esküvőjét bájos menyasszonyával Pompe Mariska urhölgygyel Bezdánban. — Névmagyarosítás. S é n e r Iván a Gindly- c-salád derék jegyzője kölesdi lakos, kitől lapunk is néhány ügyes czikket közölt, vezetéknevét belügyminiszteri engedélylyel Várkonyi-ra változtatta. — Vadállat. Bátán a védtöltósi őrház mellett egy 60 éves paraszt ember egy 4 éves kis leányon baromi erőszakot követett el; a kis leány élet halál közt vívódik, a vadállatot pedig' még nem tartóztatták le. Egy vesszőből font kunyhóban lakik az őr ház közelében, mert a családja részegsége miatt elüldözte a faluból. — Az egyházmegyéből. Nagy Alajos arany- misés, volt vaszafi és paari plébános meghalt 76-ik évében. — Pál József olaszi és Pataki Antal har- kanovcei káplánok kölcsönösen áthelzeztettek. — Fillokszera Bonyhádon. Bonyliádon Halász Géza szőlőjében a fillokszera jelenlétét szintén konstatálták. — A földm., ipar- és kereskedelemügyi mi- tér rendelje szerint az ország területén gyakorlatra jogosított magán állatorvosok — letelepedésök esetén, a gyakorlat megkezdése előtt oklevelüket beiktatás és kihirdetés végett bemutatni kötelesek. — Jegyzőválasztás. Takács Gyula dunaföldvári járási szolgabirói Írnok Paks község II. jegyzőjévé választatott. — Süketek figyelmébe. Kjry egyén, ki a már 23 év óta tartó fülzúgás- és süketségből egy egyszerű szer használata által teljesen meggyógyult, késznek nyilatkozik o gyógymód leírását német nyelven ingyen megküldeni mindazoknak, kik ez iránt hozzá fordulnak. — C z i ra : J. H. Nicholson, Bées, IX., Kolingsgasoe Nn- 4. VEGYE S E K. — A fürdőbe utazók figyelmébe ajánljuk, hogy el ne mulasszák megszerezni az „Útmutató“ menetrendkönyv junius havi füzetét. Ez az egyetlen könyv, mely az összes mérsékelt áru fürdőjegyeket tartalmazza, fürdőjegyek vétele pedig jelentékeny kedvezményei jár. Óva intjük a közönséget az idegen nyelvit, küldföldről importált utazási könyvek megszerzésétől, melyek az utazót tévútra vezetik, miután sem a fürdőjegyekről, sem a nagyszámban fönálló mérsékelt árú menet-térti jegyekre nézve nem tartalmaznak fölvilágositást. — A vizgyógymód alkalmazása korunk fejlődött orvostudományának egyik legeredményesebb eszköze, számtalan baj ellen. Ennek igénybevételére legjobban ajánljuk a régi jó hírnévvel biró dr. V a s k o v i c s-féle vizgyógyintózeteket s felhívjuk t. olvasóink figyelmét lapunkban levő hirdetésére. — A gyermekkocsikról egy orvos a következőket írja: „Most, midőn a meleg időt a kicsinyek kikocsikáztatására használják föl, figyelmeztetem az anyákat és a dadákat: óvjátok a gyermekek szemeit ! A gyermekkocsiban soha sem lenne szabad a gyermekeket hanyatt fektetni, akkor sem, ha nem süt a nap, mert a felhőkön keresztülható fény is vakít. A hanyattfekvés különben sem egészséges s a gyermekeket sem kellene igy fektetni. Ezenföliil nem kell a gyermekkocsiba fehér ágyat adni, vagy a kocsi fölé fehér vagy vörös takarót alkalmazni. Kék, zöld és szürke egészségesebb színek.“ — Az „Útmutató“, a magyar és közös közlekedési vállalatok egyedüli hivatalos menetrendkönyve tartalmazza a magyar, osztrák közös és külföldi vasutak, a Dunagőzhajózás és tengeri hajóknak legújabb menetrendjeit, az indulási és érkezési időnek állomásról állomásra való megjelölésével, felvilágosítást ad a fürdőjegyekről az összes ármárséklések- ről, a közvetlen csatlakozásokról s magában foglal sok oly hasznos tudnivalót, mely utazás alkalmával nélkülözhetetlen és semmi más menetrendkönyvben föl nem található. Egyébiránt megérdemli ezen mű hazai közönségünk hathatós pártfogását azért is, mert megbizhatóság dolgában fölül áll mindazon külföldről importált s idegen nyelvű menetrendkönyveken. melyek nálunk még mindig oly nagy számban vannak elterjedve. Ezek a külföldi könyvek a magyarországi vasúti állomásokat következetesen német nevekkel ruházzák fel s németül is nyomatják ki, miáltal a közönségnek nem csekély kellemetlenséget okoznak a magyar „Útmutató,, ellenben úgy a hazai, mint a külföldi állomásokat saját neveiken nyomatja ki, értesítést ad a menetdijakról, mérsékelt árakról, bérletjegyekről stb. Szóval a ki utazni akar, az vegye meg az „Utmutató“-tr a melyben megtalál mindent, a mire szüksége van. Ára 50, postán 60 kr. Kayható a kiadóhivatalban, Budapesten, Poclmanttzky-utcza 17. és az ország- valamennyi könyvkereskedésében és vasúti állomási pénztárainál. KÖZSÉG-I ÉLETBŐL. Meghívó. Midőn a megyei községi és körjegyzők egylete által folyó évi junius hó 17-én délelőtt 10 órakor Szekszárdon a vármegyeház nagytermében tartandó évi rendes közgyűlésre kívül czimzett t. kartárs urat tisztelettel meghívni szerencsém van, egyszersmind felkérem, miszerint esetleges indítványát folyó hó 15-ikéig alulírottal közölni szíveskedjék. A választmány tisztelt tagjait pedig a lenti napon már délelőtt 8 órakor a nagyvendéglő 5-ik