Szekszárd Vidéke, 1889 (9. évfolyam, 1-67. szám)

1889-03-28 / 14. szám

Stahulyák nem is késett igazságot szolgáltatni, de előbb engem, mint közvetlen szomszédját meg­kért, hogy vegyem át Vendelkét arra az időre, még Jankót megfenekeli. Gyanútlan vettem át s a kla- pecz rögtön kényelembe helyezkedett a karomon, készülve élvezettel nézni győzelme eredményét. — Ebben a pillanatban indult a menet, s a következő pillanatban öt ölnyire voltam IStahulyáktól, vissza­menni hozzá, szembe a márvány falként nyomuló tömeggel, tökéletesen lehetetlenné vált, őt pedig az iszonyú néptenger egy másik áramlata ragadta meg s vitte tőlem messzebb-messzebb ! . . . A kölykek elszörnyedve ordítottak s végbucsut integettek egy­másnak. Mint a medréből kiemelkedő tenger, mint egy izzó lávából álló görgeteg zudult előre a tömeg, — lelkesültségének tüze átragadt az egész városra s ragadt magával mindenkit feltartóztathatlanul. Stahulyákot végkép elvesztőm szem elől s minden igyekezetemet a siránkozó Vendel kétségbe­esésének csillapítására fordítottam. Nehezen ment nagyon ! Zsebemben egy csomag Sodem ásvány­pasztilla s egy doboz Malcz-bonbon volt, először neki adtam a pasztillákat, megette mind, de az ordítást nem hagyta abba ; ekkor markába nyom­tam a bonbonokat! Már a tetszetős rózsaszín doboz hatott rá, s mikor aztán mint egy fiacsóka nyel- desni kezdte az édes bonbonokat, kiderült széles kis arcza s oly harsány abezugokat eresztett meg, hogy igazán gyönyörűségem tellett benne. Hanem ha valaki azt hiszi, hogy egy hét éves fiút karon czepelni gyönyörűség, az próbálja meg, — látni fogja, hogy téved ! — En a Calvin-tértől czepeltem a Szikszaiig, de ott úgy elzsibbadt a ka­rom. hogy Vendel párszor majd nem önkéntelen próbát tett a föld vonzerejéről. A függetlenségi pártkor előtt megöltünk egy pillanatra, az utánnunk tódulok azonban nyomták a tömeget annyira, hogy mozdulni önállólag senki sem birt s igy ón végkép letettem a reményről, hogy Vendelkén túladhassak. — Uraim — fordultam nyögve a körülöttem szoronkodókhoz — mit tegyek, — tanácsoljanak ? —; Vegye a nyakába, úgy még legkönyebben viheti. En is úgy viszem fel a feleségemet vasárnap a Sváb-hegyre. Tanácsolta egy termetes józsefvárosi csizmadia. — Uram, rebegém meghatva, ön zseniális ember., Köszönöm, köszönöm. És aztán mit volt mit tennem, el csak nem hagyhattam a szegény fiúcskát, hát a nyakamba vettem. Bolondja vagyok amúgy is a gyermeknek s ahol egyet előfogok rögtön czukrot veszek neki. így haladtunk végig az egész városon. Az ab­lakokból, honnét Budapest szebbik fele tüntetett s üdvözölte a menetet kendők lobogtatásával, én reám ujjal mutogattak, mint valami csodára. Komor re- zignátióval haladtam szemlesütve a tömeg között. Annál vidámabb volt Vendelke. énekelt s verte hozzá cilinderemen a taktust, mint egy dobon, a pléh-bélés zuhogott, éljenzett s abcugolt fűt-fát s közben engem, kivel egészen meglátszott barátkozni sarkantyuzott „gyi te paczi“ kiáltásokkal biztatgatva. — No várj csak kis akasztófa virág — mon­dám magamban — csak egyszer letehesselek majd elnadrágollak én úgy, hogy soha életedben se fogsz tüntetni. A Eerencz József rakparton végre, hol kissé ritkult a tömeg, iszonyú erőfeszítéssel kifeszitettem magam a mindent magával ragadó ember áramból s be menekültem egy ház kapuja alá. Első dolgom volt egy mély lélekzetet venni, aztán lekaptam Ven­delkét a nyakamból, a térdemre fektettem s olyan kedvemre való huszonötöt hegedültem rá a tenye­remmel, a milyet még bizonyára nem hegedült rá mamája az általam ismeretlenül is nagyrabecsült Stahulyák Róza. — A kölyök bömbölt, de hangját elnyomta az utczán förgetegként zugó Kossuth-nóta. Innét aztán kézenfogva vonszoltam tovább a járdán Vendelt a Calvin-tér félé. A Vámház-körút sarkán szétpillantottam. Beláthatlan nép hullámzott a rakparton is, a menet eleje pedig már megállóit a Calvin-téren. — En nem mentem tovább, be­mentem az első sörházba s ott Vendelnek kárpót­lásul az ütlegekért egy pohár sört hozattam s az ablakból néztem a menetet, mig csak az utolsó lo­bogó el nem tűnt előlem. — Fizetek — kiáltottam aztán a fizető pin- ezérnek. Jött rögtön, — Két pohár sör és — ettél valamit a sör­höz ? — kérdem Vendelt. — Igenis bácsika, kiflit. — Hányat? — Tizenhatot — szólt szerényen a fiú. Kifizettem s mentünk a Oalvin-térre. Stahu­lyák ott várt ránk a Kecskeméti-utcza sarkán. Szo­morú ábrázattal spcktált szanaszét. Hanem mikor meglátott bennünket, egyszerre a füléig szaladt a szája, lekapta fejéről a kalapot és a földhöz vágta. — Hujujujuju ! — kiáltott. — Ság még lioztá ténsur enyim gyerekod ! Feléje löktem Vendelt. —• Itt a fia. Semmi baja sincs. — Mester­ségre szánta? — Kőmives pallér lesz. Szekszárd Vidéke­— Ne adja kőmivesnek, péknek adja, mert ezt az Isten is annak teremtette. Megfogadta, hogy péket csinál belőle, — az­után elváltunk. így végződött az én tüntetésem. Hevesy Miklós. EGYLETEK, TÁRSULATOK. A szekszárd-batai Duna védgat-társulatnál serényen megindultak a tavaszi munkálatok, mind az időjárás, mind a Duna vízállása igen kedvező lévén. A Sárvíz töltésén 60—70 ember és 10 kocsi patkázat építéssel és egyengetéssel foglalkozik. Lan- kóczon ácsok 2 pilotaverő széket építenek, a társu­lat eddig hiányos védeszközeinek kiegészítésén dol­goznak, pilóta, karó, sulyok stb. az előírás szerinti legutolsó szegig kiegészítésén : jövőre aztán jöhet Baros, megvizsgáltathatja miniszteri biztosával. A decsi zsilip felmagasitása is munkába vé­tetett. E zsilip ugyanis a fél magasított töltés szint­jére építendő föl — faragott terméskőből. E mun­kálatra vállalkozó Füry István városunk jóhirü kő­faragó mestere, a szükséges termésköveket a süttői kőbányából szállítja. Ugyan ő szállítja és munkálja ki a társulat által rendelt 340 drb határkövet szint- azon bányából. Az 500 méter mázsa terméskővel megrakott hajó a napokban érkezett a keselyüsi Dunapartra, ahonnan a helyszínére fuvarozását a köveknek múlt vasárnap tartott árlejtésen Slégii Fe- rencz és társai szekszárdi fuvarosok vállalták el 48 frt 80 kr összegért. Egyáltalán a társulat évek óta minden munkálatait házi kezelés mellett — kisebb akkordokba adással teljesiti nein csekély megtaka­rítás t érve el. Jövő hétre a lankóezi töltés tovább erősítésére 500 kubikos rendeltetett Kalocsáról, Bajáról, Ba- racskáról, Dentováról stb. és a munkálatok teljes erővel megindittatnak — ha csak a Duna tavaszi áradása közbe nem lép. T A N Ü G Y. Mözsön néhai Moszbacher Antal kántor-tanító elhalálozása folytán üresedésbe jött kántor-tanítói állomás pályázat utjáni betöltése folyó évi ápril hó 11-ón fog megejtetni, mely hivatallal következő jö­vedékek vannak megállapítva : Jó és kényelmes la­káson kívül kap a katli. község pénztárából 142 o. é. frtot, segéd kántor-tanitó tartására 52 frt 50 kr ismétlő iskola tartásáért, mely hetenként 5 órán át tartandó, 52 frt 50 krt, 60 mérő kétszeres búza váltságául 200 frtot, másfél hold gabona- és rét- földet és a szolgálatnak megfelelő stolajárandóságot. Az uradalomtól kap fel sessio jó szántóföldet, melyet maga műveltet; ugyanattól 14 öl kemény hasábos tűzifát, melyből 4 öl az iskolák fűtésére van számítva ; a szekszárdi uradalmi pénztárból 170 frtot évnegyedi részletekben kifizetve. Mindezekért tartozik egy okleveles segédet mind a két hivatalra élelmezni, fizetni és szolgálattal ellátni. A tanítási nyelv magyar és német, az isteni szolgálatnál köte­les minden negyedik vasárnapon tót nyelven éne­kelni és előimádkozni, sátoros ünnepeken pedig muzsikai hangszerek kíséretében a templomi szol­gálatok teljesítését gondozni. — Ezen hivatal elnye­résére a felsőbb utasítások nyomán felszerelendő folyamodványok Tolnára a préposthoz, mint a Szek­szárd kerületi esperes tanfelügyelői hivatalhoz ápril 10-ikig beküldendők. IRODALOM. * A Pesti Hírlap, mely a január—márcziusi évnegyedben két regényt és két elbeszélést közölt Regénycsarnokában, a jövő negyedre egyebek közt ismét egy szenzácziós bűnügyi regényt helyez ki­látásba, mely azonban nem fog egy hónál tovább H I R D E tartani. Ad a Pesti Hírlap előfizetőinek külön ked­vezményként sorsolási és zene mellékletet is kóthetenkint s ezzel csakugyan egyedül áll a magyar hírlapirodalomban. Hogy mindenről a mi történik, benn vagy az ország határán túl, a Pesti Hírlap gyorsan és kimerítőn szokta olvasóit értesíteni, azt a bel- és külföldi tudósítók egész légiója teszi neki lehetővé. Odáig fdjlődött immár a hirlapirás nálunk, hogy nem is újság, nem is hir az, mit nem a távi ró közvetít s e megsürgöny- zött hírek tekintetében is a Pesti Hírlap elvitázhat- lanul első helyet foglal el. Nem csoda tehát, az a rohamos és példátlan mérvű elterjedés, mely osz­tályrészéül jutott s mely immár azt teszi szüksé­gesé, hogy nem is egy, de két rotácziós gépen nyom ják. Méltán ajánlhatjuk tehát a közkedveltségü lapot magunk részéről is. Előfizetési ára negyedévre 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. A kiadóhivatal (Budapest Nádor-utcza 7. sz.) mutatványszámokat is szívesen küld egész hétig. Szerkesztői üzenetek. V. E. K—r. A beküldött hazafias irányú „M. I.“ jövő évre jön, kellemes reminiscenciájául a mai nehéz időknek. — Sz. M. ő nsgának Kánya. Türelmetlenül várjuk a klisét. Fogadja mély köszönetiinket az érdekes „Viharért.“ — N. N. J. Verebély. Köszönet az érdekes tárezáért, — legköze­lebb közöljük. — Ch. R. Felső-Mérán. Sust ur csak parodi­zálni akarta a rossz gyermekverseket; esze ágában sem volt komoly reformot létesíteni a paedagogiában, — de azért al­kalmilag hozni fogjuk érdekes és tanulságos közleményét, — köszönjük. — Gyünk. „Egy diurnista levele“ — minden­napi dolog! Az igen örvendetes, ha egy diurnistának 2 frtos csibukszára van. — R —r L. Duna-Földvár. Köszönjük, — ha terünk engedi, felhasználjuk. — P. M. Budapest. Ha­sonlóképpen. — Pagát Ultimo. Duna-Földvár. Gratulálunk, pompásan sikerült! — B. M. Budapest. Nagyon sajnáljuk, hogy türelmének vége szakadt; de eddig a legjobb akarat mellett sem keríthettünk nekik helyet; a jövő „Hölgyek Lapjá“-ban egyiket hozzuk. Annyira túl vagyunk halmozva időhöz kötött kéziratokkal, hogy még a múlt őszszel érke­zettek is közlésre várakoznak. — Sz. Zs. D.-Földvár. Kö­sz inét a nagybecsű közleményért!, Jövőre megkezdjük. NYILTTÉR. 9tpl)fctocitc S^aftHci&cr jí. 10*50 pci $ít>bc uttb beffere .Guaíitafeu. @>ait$fcíí>ciic bcbriicftc Foulards ft* 1*20 bt§ fi. 3'90 p. ^Dieter (ca. 450 üerjefj. 2>effiné) — öerjenbet vőben* unb ftücftoeife porto* unb 30ID frei in’S íuutS baS ©eitienfabri!*2)epőt (pcitttcDci’ß («. it. £iof(ief.), 3üvidj. Tfiufter umgefjenb. üBvieffoften 10 fr. J'orto. COGNAC. Gtr. KEGLEVICH ISTVÁN-, Promontor a brüsszeli világkiállításon díszoklevéllel — a legmagasabb kitüntetéssel díjazva. — Ezen cognac orvosi tekintélyek ál­tal legjobban ajánltatik emésztési nehézségeknél, gyo­mor-, tüdő- és mellbetegségeknél, testelgyengülésnél stb. Eredeti pulaczktöltésben mindenütt kapható. Központi iroda: Budapest, Rudolf-rakpart 7. Kiadó lakás. A Pándzsó-utczában egy udvari szoba búto­rozva vagy a nélkül, május 1-től bérbeadó. Bővebb értesítést ad a kiadóhivatal. T É S E K. OOOOOOOOOOOOQOOOOOIIIÍOOOOOOOOCOOOOOOOOO o o o o o o o Eladó lakóház Tolnán. o o o o A tolnai 016. sz. telekjkvben 659. hr. sz. alatt felvett néhai Schweitzer O o János-féle egészen téglából épült lakóház, a Dunaparton — mely áll 6 szoba, O q 2 konyha, 2 kamra, nagy félszer, istálló, kirakott pincze, padolt gabnapadlás és q egyéb gazdasági helyiségekből, térés fundnssal, mely eredetileg 3 házhely volt — Q O ío,yó évi ápril 22-én, husvét másodnapján délután 3 órakor, Tolna községháza- O O nál önkénytes árverésen el fog adatni. O Kikiáltási ár 3600 frt. Vevő a vételár Q alatt; másik l/3 részét 1 év alatt; a többit ettől ismét 1 év alatt fizetheti.-át a leütés napjától 10 nap 0 o (74. 1-2.) Bélyeg és minden kincstári illeték, úgy a folyó egész évi adó vevőt terheli. Q A Schweitzer örökösök. 8 o o o Scooooooooooooooooioooooooooooooooooo

Next

/
Oldalképek
Tartalom