Ciszterci rendi Szent István katolikus gimnázium, Székesfehérvár, 1913

- 95 e — a nemzeti nyelv jogaiért vívott küzdelem vége felé közeledett, a főigazgató 1841. dec. 21-én közli a király óhaját és felszólítja a tankerület tanárait> hogy sírásban nyilvánítsák derékségöket« vagyis a tanulók használatára írják meg magyar nyelven a latin nyelv elemeit, a magyar nyelv gramma­tikáját, a számtant, hazai történetet, természet- és földrajzot. 1) A székesfehérvári tanárok ezen felszólítás után tankönyvírásra még nem vállalkoztak, de annál jobban felkarolták a tankönyvirodalmat az Entwurf megjelenése után. Néhány év leforgása alatt gyors egymásutánban jelennek meg a tanári kar irói műhelyéből a tankönyvek, amelyeket mind pedagógiai és didaktikai érzékkel szerkesztettek. Serényen láttak a tan­könyvíráshoz, hogy ne kelljen német nyelvű könyveket használniok. Hiába ajánlotta ezeket a tanhatóság, kijelentették, hogy csak a magyar nyelvű fordításokat engedik be az iskolába. 3) Addig is, míg tankönyveiket elké­szítették, a tanárok kéziratait használták. 8) A legelső tankönyvet Koller Károly írta ^Mértani nézlettan« címen; 1851-ben jelent meg miniszteri jóváhagyással és ajánlással. 1852-ben már a 2. és bővített kiadása került forgalomba a tanhatóság ajánlatára. Ugyancsak 1852-ben jelent meg Minikus Vince »Állattan«-a gimnáziumok számára, amelyhez fogható munka azon szakban nem volt, amit a miniszter is el­ismert. 4) Az igazgató, Bula Teofil dr., a miniszter által ajánlott Baumgartner András természettana után magyar nyelvű iskolai könyv kidolgozásához fogott. Ezt a miniszter ívenkint 20 pfrttal jutalmazta és kiadatta. 5) Legtöbbet dolgozott Deák Sándor latin könyveinek a kiadásával. 1853-ban több munkája látott napvilágot. Ebben az évben jelentek meg a »Latin nyelvtan elemei« a gimn. I. és II. o. használatára, »Latin olvasó­könyv« az I. o. számára és >Latin szókötés« I. rész (esettan) a III. o. használatára. *Ugy hiszenu — írja az igazgató felterjesztésében — ^munkája hiánytpótló, mert még eddig az új rendszerhez alkalmazott szó­kötés magyar nyelven tudtunkkal nem létezik.« , !) A nyelvtan 2. részét ugyan visszaküldték némi kifogással, de ugyanakkor elismerték, hogy »a könyv kitűnő szorgalommal van kidolgozva.« Mind a két nyelvtan 3 kiadást ért meg; a »Latin szókötés« I. része 2 kiadást, a 2. része (módtan) a IV. o. számára, amely először 1857-ben jelent meg, szintén 3 kiadást. Bilkey Lambert dr. is készített történelmi kézikönyvet, de egyes észrevéte­lekkel — dicséret és buzdítás mellett — visszaküldték ; ez csak kéziratban maradt. 7) 1854-ben Dornis Gáspár »A katholika isteni tisztelet szelleme« c. művét bocsátotta a nyilvánosság elé, Minikus Vince pedig »Vezérkönyv 1) Gimn. irattár. 2) Qimn. irattár. 1851. máj. 12. 3) Gimn. irattár. 1850. nov. 25. «) Jegyzők. 1852. dec. 5. 5) Gimn. irattár. 1852. okt. 26. 6) lg. felterj. 1852. jan. 12. 7) Gimn. irattár. 1854. febr. 23.

Next

/
Oldalképek
Tartalom