Székes-Fejérvári Naptár, 1925 (49. évfolyam)

Mindôzent-havà. Október Őszhó 31 nap. Napok Hón. kath. ét uj görög naptár Protestáns naptár € o kelte ó. p. Nap nyug. ó. p 1 Cs Rémig pk. Malvin 5 58 5 41 2 P Öizö ángy. t Petra 5 59 5 39 3 Sz Kandid vt. Helga w 6 01 5 37 40. Kath. ev. Bemenvén Jézus a hajócskába. Máté IX. 1-8.­Prot. ev. Luk. XIV. 1—11. Gör. ev. Luk. b r. 17. sz. 4 V 018 Ass. Fér. 017 Ferenc Kg'6 025 35 5 H Piacid vt. Aurél m 6 035 33 6 K Brúnó hv. Brúnó & 6 05 5 31 7 Sz Olv. B. A. Amália 6 06 5 29 8 Cs Magy. N. A. Etelka « 6 08 5 27 9 P Dénes pk. f Dénes « 6 09 5 25 10 9z B Ferenc Gedeon « 6 11 5 23 41. Kath. ev Hasonló mennyeknek országa egy király- emberhez. Máté XXII. 1—14. Prot. ev. Máté XXII. 34—46 — Görög ev. Lukács 6. rész. 26. szakasz. ti V 019 Piacidia 018 Brigit«. 12 H Miksa pk. vt. Miksa 13 K Ede kir. vt. Kálmán 14 Sz Kalliszt vt. Helén 15 Cs Teréz sz. Teréz 16 P Gál apát t Gál 17 Sí Hedvig assz. Hedvig 6 125 21 m 6 13|5 19 6 135 17 & ,6 16 5 15 & !6 18 5 13 |6 19|5 11 jh;6 2115 09 42. Kath. ev. Egy királyember beteg fiáról János IV. 45—53. — Prot. ev. Máté IX. 1 8. — Görög ev. Lukács 7- rész. 30. szakasz. 18 V 0 20 Lukács 0 13 Lukács 19 H Alk. Péter Lucius 20 K Vendel Iréné 21 Sz Orsolya Orsolya 22 Cs Kordula sz. Előd 23 P Ignác pátr. f Gyöngyike 24 Sz Ráfael főa. Salamon 6 22 5 08 6 24 5 06 |6 25 5 04 6 26 5 02 6 28 5 00 6 30Î4 58 6 3l|4 56 43 Kath. ev. A királyember, ki számot vet szolgáival. Máté XVIII. 23-35 Prot. ev. Máté XXII. 1-14. Görög ev. Lukács 8. rész, 35. szakasz. 25 V 0 21 B. Mór p 020 Blanka M. 6 33 4 55 26 H Dömötör vt. Dömötör Iá 6 34 4 54 27 K Szabina vt. Szabina & 6 35 4 52 28 Sz Sim. és Jud. Sim., Jud. 6 37 4 50 29 Cs Nárcisz pk. Zénó 6 39 4 48 30 P Rod Alfonzt Kolos 6 40 4 47 31 Sz Farkas pk. + Raform. em. 6 41 4 46 Hold fényváitozásai ét időjárás. 0 Holdtölte 2-án 6 óra 23 perckor reggel ; folyton sze­les, éjjelenkint igen hideg. Utolsó negyed Z' 9-én 7 óra 34 perckor este; kelle­metlen idővel. /gBj Újhold 17-én 7 sJ óra 6 perckor este ; »iharos felhős erre enyhe napokat hoz. íy Első negyed 24-én ** 7 óra 31 perckor este ; az idő borult, hideg széllel, esővel, © Holdtölte 31-én 6 óra 17 perckor este ; esővel és hava­zással, faqyos regge­lekkel. a 1-én a nap hossza 11 óra 43 p. ; a hó végéig 1 óra 38 percet fogy. időjárás tapasztilís szériát. Langy Időt vár­hatni : Ha a fák ősz­szel másodszor virá­gozni kezdenek. Ha szent Mihály körül a gubacsok üresek v. vizenyősek Ha a ma­darak ősszel sová­nyak. Ha szent Mi­hály körül sok eső esik s a szelek dél­ről vagy délnyugat­ról fújnak. — Kata télre mutat : Ha júli­usban a hangyák halmaikat szokottnál hamarább össze­hordják. Izrailita naptár. 15. Szukkoth 1. n. 16. Szukk. 2. nap. 21. Hosanah rab. 22. Seminl azer. 23. Szimkhath th. Ä9. S- Beresith 30: Ros Khodes 1. Markhesvan,R. 6 S. Noakh 8. Seni böjt 11. K.hamisi b. 13. S. Lekh. L. JEGYZETEK. Kötött árukülönlegességek, mellények, kabátok, jemperek, sapkák, keztyűk, svetterek. Bally cipők, Lichtmann vadász, sport és utcai cipők, leg­jobb gyermekcipők. KNAZOVITZKY Dl VATARUHÁZA Sár és hócipők. — Esőkö­penyek. — Raglánok. — Gyermek kocsik. ____ .. , ;J,, ..

Next

/
Oldalképek
Tartalom