Székes-Fejérvári Naptár, 1911 (39. évfolyam)
Szépirodalmi rész
83 szőlő, kenegető gyógymód által gyógyfegyelem alatt egészséget foltozni, helyreállítani, megernyedt izmot erősíteni, nyújtani óvatosan évről-évre az élet fonalát. Elmúlt már a perzselő forróság, julius, a tenger idénye; az Annáról nevezett bál is lezajlott a legforgalmasabb napon, mégis sokan vannak ott, elnyaralják az időt egészen. Fortuna nemcsak ragyogást, márványvillát, árnyékot is ád. Látszik a nagy világváros a világszép newyorki öbölben, előterében, a kis Bedloe-szigeten a nagy Szabadság-szobor, bearanyozza a napsugár. Az érczkar által magasra emelt fáklya lángja kialudt, mikor az örök fényű nap eloszlatta a sötétséget a földtekének erről a feléről és aranyával elárasztotta ezt a környéket. Keletről később kapva napot, nálunk otthon javában alusznak már, mikor itt az estét kezdik élvezni, kirándulásra készülnek. A Brooklyn-hid, ez a másik építészeti csoda, teljes nagyságában, a reggel aranyfényévei elöntve kerül a szem elé. A vasrudak és vasléczekből összeállított lánczhidat távlatból, aczél sodronyokból pókhálószerüleg mesterségesen összeállítottnak látjuk. A nagy alkbtást oldalt hagyva, tovább megyünk a város nyugati oldalán a Hudson-folyón levő nagy gőzhajók kikötőjének abba a részébe, mely a hajók kiszállóhelyei között a Cunard Line-é. Ennek a legnagyobb, leggyorsabb és legbiztosabb angol szállítási vállalatnak a hajói a világ összes tengerein közlekednek. Sűrűn eregetik ujabbnál-ujabb hajóikat vizre, melyek Liverpoolból öt és fél nap alatt jutnak el New-Yorkba. A társaság rakháza kapcsolja össze a vizbe vágódó kőpartot. Annyi van itt a kiszállókból és rakodókból, hogy a távlatból nézve megannyi fürészfogaknak látszanak. Nagy fogaknak, melyek mindig munkában állanak. Mikor part mentén lassan járt hajónk, jól kivehettük a felhőkbe törő házakat, a skyscrapers-nek nevezett felhőkarcolókat. Veszteglő-házba nem kell mennünk, kitűnőek az egészségi állapotok. Nyolcz óra volt, mikor hajónk óriás teste erős tülkölés közben lassú óvatossággal elhelyezkedett a kikötőben, egész hosszával oda lapult a kőpart oldalához. Huja l Végre szilárd ponton álltunk, nem himbálódzik alattunk. Átestünk már az orvosi vizsgálaton, írásban nyilatkoztunk a megvámolandó és vámmentes tárgyakról. Előmutattuk az útlevelet s a vagyoni képességet igazoló bizottságnak annyi készpénzt, a mennyit az amerikai kivándorlási törvény előír, Időkimélés okából a hajóra előzetesen feljött tisztviselők végezték ezt a munkálatot. A kivándorlók tovalépdeltek. Kongott, a merre mentek. A gyülevész népet* kiket az áltatás és hamis szó csalt ide, nem engedik a városba, hanem egy külön hajó szállítja őket előbb Ellis-lslandba, mondjuk, az emberi nyomorúság' tanyájára, a hol szoros egészségügyi vizsgálat alá kerülnek; megfelelnek-e mindenben a kivándorlási törvény kívánalmainak, főleg, nem lesznek-e mások terhére* mert erősen különböztetnek kívánatos és nem kívánatos bevándorló között. Leg^- újabban Amerika is megelégelte már a bevándorlást, mindinkább megnehezítik 6*