Székely Nép, 1993 (25. évfolyam, 37. szám)
1993-11-01 / 37. szám
SZÉKELY NÉP 7. oldal LŐTE LAJOS: Néhány szó a Carpathian Observerről KÖSZÖNJÜK AZ ADOMÁNYOKAT Minden adományt hálásan köszönünk, de — főleg helyhiány miatt — csak az $50,00-os, és azon felüli adományokat soroljuk fel név szerint. 1992 1993 2. fele 1. fele EGYESÜLT ÁLLAMOK Lórántffy Care Center $ 100.00 Dr. Balogh Károly 200,00 100,00 Kálnoki Bedő Sándor 100,00 Rékay András és Cecília 100,00 Nagy Lajos 150,00 MHBK New England 50,00 F. Meskó Lajos 50,00 25,00 Lauer Edith 50,00 Kondor Endre 50,00 Wass György 60,00 Meleg Gábor 50,00 Burgyán Aladár 50,00 Csicsery Zsigmond 50,00 Makó József 100,00 Baján Lászlóné 100,00 Miklós János 75,00 Erdős Tihamér 50,00 AUSZTRÁLIA Danczkai Mike P. $ 50,00 KANADA MHBK Calgary (CAN $) 100,00 Markó Ferenc (CAN $) 60,00 Keresztesi Ferenc (CAN $) 50,00 V. Szojka Frigyes (CAN $) 50,00 Kuún Géza Károly 50,00 V. Hangodi Jánosné (CAN $) 50,00 SVÉDORSZÁG Dr. Almay Béla $ 100,00 Szilágyi Ágnes (svéd korona) 500,00 NÉMETORSZÁG Béres Ádám $ 60,00 OLASZORSZÁG Dr. Márton Hugó, O. Praem $ 100,00 ERDÉLYI SEGÉLYAKCIÓNK (1993. jan. 1-től okt. 15-ig) Előző években összesen fizettünk: $ 8200,00 Ebben az évben: A nagyváradi Sulyok István iskola építéséhez: 200,00 Bethlen Múzeum és Levéltár: 500,00 Kézdivásárhelyi iskola: 100,00 Magyar Cserkész Szövetség erdélyi szervezése: 100,00 Maggies alapra (erdélyi lány operációjához): 100,00 összesen 1993-ban: $ 1000,00 5 éven át fizettünk: $ 9200,00 Több kérelmet nem tudtunk teljesíteni, mert meglehetősen sokan tagjaink közül még nem fizették be tagdíjaikat, úgyhogy a Carpathian Observer (még mindig az egyetlen rendszeresen megjelenő angol nyelvű folyóirat) kiadása is veszélyben. Még a hajón voltunk 1951-ben Európa és Amerika között, amikor felmerült bennem az a gondolat, hogy Amerikában angol nyelven rendszeresen megjelenő sajtóterméket kellene létrehozni. Ennek célja az lenne, hogy a magyar valóságot (legalábbis úgy, ahogy mi látjuk) megismertesse az amerikai olvasóval. Ebből a célból hiába írunk magyarul, így nem tudjuk megértetni magunkat, ami annál is inkább rendkívüli fontosságú nekünk magyaroknak, mert túl sok könyv j elenik meg a világ könyvpiacon, ami a magyar nemzetet rosszindulatúan, hamis és hazug módon ismerteti meg az olvasóval. Az első háború előtt és alatt különösen a Magyarország területére vágyakozó szomszéd nemzetek, csehek, románok olyan tervszerű sajtó propagandát indítottak Magyarország ellen, melynek végső eredménye az ország elvesztése volt. Hogy az akkori magyar kormányok Legújabb erdélyi hírek (Folytatás a 2. oldalról) Lantos Tamás képviselő felszólalásában sötét képet festett a romániai állapotokról a Ceausescu éra bukása után is, de javasolta a kedvező vámtarifa megadását azzal, hogy az év folyamán tüzetesen követni kell a romániai fejleményeket az ottani emberi jogok és magyar kisebbség tekintetében. A többi felszólaló Románia kritikája az eddigi haladás elismeréseként ugyancsak pozitív állást foglalt. így aztán az újabban felgyorsított szavazási rend követésével, egyszerű felkiáltással a Ház ellenzés nélkül megszavazta az MNF státuszt Romániának. A „legkedvezőbb nemzeti státusz”, mint bizonyára minden olvasónk tudja, nem jelenti azt, amit ez a kifejezés szó szerint jelent, hanem csupán anynyit, hogy Romániai is, mint minden más nem-kommunista ország megkapja ezt a nagy gazdasági előnyt. Idén is sok százezren vettek részt a csíksomlyói pünkösdi búcsún. Részvételükkel hitet tettek nemcsak vallási hűségükről, hanem magyar nemzeti öntudatukról is. miért nem helyeztek súlyt ellenakcióra, azaz könyvek, sajtótermékek angol és más nyelven való kiadására, és az új demokratikus kormány sem tesz eleget magyarságvédő természetes felelősségének, és hogy hogyan lehet ezen a végzetes hiányosságon segíteni, azt Wass Albert, Sisa István és mások az emigrációban megmutatták. Sajnos honfitársaink nem sorakoztak fel a könyvek támogatására. A Spirit of Hungary, Sisa Istvánnak a műve szerencsés volt, mert már a második bővített kiadása is fogyóban van, és az amerikai egyetemi körökben elismerésnek örvend. Angol tudásom hiányosságai és az elhelyezkedés nehézségei sokáig nem tették lehetővé az elképzelt angol nyelvű kiadvány megjelentetését mindaddig, amíg az Erdélyi Bizottság akkori vezetői, 1965-ben felkértek a szervezet vezetésére. Ott már az első közgyűlésen javasoltam, hogy meg kellene vizsgálni egy angol nyelvű lap kiadásának lehetőségét, de még nyolc évbe került, amikor 1973-ban egy jó félévet tudtam szentelni a Carpathian Observer szerkesztésére és írására, valamint a lap külső megjelenésének kidolgozására. Végülis 1973 júliusában megjelent az első szám. A lapot mintegy ezer példányban küldtük szét postán ingyen, leginkább amerikaiaknak, Ausztráliába és Angliába, valamint Európába, néhány számmal Hazánkat is beleértve. Számos elismerést kaptunk amerikai, kanadai magyaroktól és másoktól is, tárgyilagos, leginkább hihető hangneméért. De anyagi támogatást senkitől, semmilyen szervezettől nem kaptunk: a költségeket az Erdélyi Bizottság tagdíjai fedezték. Jellemző egy amerikaigörög vezető véleménye; szerinte a Carpathian Observer egész Amerikában a legjobban szerkesztett etnikus kiadvány. Ez annál is inkább jelentős volt, minthogy a görögök itt Amerikában nagyon régen letelepedtek, és jól vannak szervezve. Egy emigrációs vezető egyén mondta 1976-ban, hogy igazad van, angolul