Székely Nép, 1973 (7. évfolyam, 6. szám)

1973-11-01 / 6. szám

6. oldal SZÉKELY NÉP transzilván mércéiként; kiket hagyomány és szakítás egységének kötelező tudomásvétele álmukban is megóv a provinciális kísértéstől, hogy legnagyobbjainknak át­menetileg üresen maradott székét, fogason felejtett ka­lapját maguknak lefoglalják, vagy legjobb barátjuknak ajánlják föl. Bizonyos mai olvasói közönyre legyintve Páskándi Géza írta volt, hogy sebaj, klasszikusaink majd eltartanak. A szándék mindenkor meg is volt bennük. Kérdés, hogy múltbeli jégcsapos közönyök még elfekvő emlék­köveit mikor fogjuk közös erőfeszítéssel a talpukra állí­tani. Hiszen látni való, mi hiányzik innen, a vékony csontú szűcsmester talpa alól: a közvélemény, melyben író, kiadó, lapszerkesztő a sarkát megvetheti. És hiány­zik az olvasó, aki inkább sejti, mint tudja — mert hon­nan is tudná —, miszerint sorsának felszín alatti áram­lásai — az időnek mélyén — a regényíróéval közös for­rástájakat érintenek. MAROSVÉCS (Gólyafészek) A család emlékezete szerint dédanyám egy ihletett pillanatában megjósolta, hogy gólya fog a házunkra fészkelni. Ennek legalább száz esztendeje. Azóta is, mi­kor tavasszal megérkeznek a gólyák, nyakunkat teker­getjük az ég felé. "Nézd csak, te fiam — hallom apám hangját —, az a sárga lábú mintha fél szemmel a ké­ményünket lesné.” De csak ennyi! A hosszú csőrű ma­dár puha szárnycsapásokkal tovább repül a gyekei náda­sok felé. Ott is várja eg yház, amelynek a bütűjén egy nyugdíjba romlott szekérkerék látható, ősi szokás a Mezőségen az effajta gólyacsalogatás. Fölépül a ház, tetejére fészekalapnak fölkerül a kerék, aztán sok idő múlva összedől a ház, a kerék még mindig üresen áll, de még jönnek és mennek a gólyák, a reménység is ma­rad. Volt eset rá — emlékszem gyerekkoromból —, hogy lélekszakadva rohant a gyermek az apja után a kocsmá­ba: "Jöjjön, édesapám, a gólyák a kerékre hordják az ágat, s kelepelnek.” Az ember pedig rohant észveszejtve, nagy, táncos léptekkel, olyan örömmel, amint csak a várakozás hozhat. Kiadósán és türelemmel — a híres angyalaival — várni, vonatot, gólyát, valamely hivatalnok ábrázatát lesni, vagy éppen egy török hódoltság végét kivárni, ehhez a parasztok értenek igazán. Minden leckék közül ezt kellett a legjobban megtanulniuk. A rostokolást. Nem a reményvesztettek szunnyatagsága ez, miként egyesek gondolnák, bár nem is a szerelmesek célratörő epekedése. Úgy sejtem: valamilyen titkos kapcsolat in­kább az eljövendővei, az idő mélyén érlelődő valóság­gal. A mesebeli gyermekkel, aki sír, kiabál az anyja mé­­hében, akivel már beszélgetni lehet: "Várd ki, fiam, az idődet!” Számos példa mutatja, miszerint a népmese is a várakozás művészete. Egyszer csak hazajön győzte­sen, oldalán a királylánnyal, az a legkisebbik fiú. (A fenti két írás-részlet a Rigó és Apostol c. kötetből való [Kriterion Könyvkiadó, 1970].) KÁNYÁDI SÁNDOR: Kányádi Sándor Nagy galambfalván (Hargita megye) szü­letett 1929-ben. Első verseit 1950-ben kezdik közölni a lapok, első kötete azonban (Virágzik a cseresznyefa) csak 1955-ben jelent meg. További verskötetei: Sirálytánc, 1957; Harmat a csillagon, 1964; Kikapcsolódás, 1966; Függőleges lovak, 1968. A Napsugár című gyerekekhez szóló havi folyóirat munkatársa. Lakodalmas Mióta élek... Mióta élek, panaszok rengetegében járok, sárgult siránkozások vastag avarán taposok. Évezredes a holt avar, rálépek kíméletlen, de a most hulló fölkavar, s a lábam visszaretten, még akkor is, ha semmiség: kis galagonya, nyír, som; fölfognám mindnek levelét: az én erdőm ne sírjon. ünnepi csizmámon elvásott a patkó, talpa is kilyukadt, szára sem igen jó. De azért csak járom, járom ezt a táncot. Ha nem tudod járni: hallgass! Egy nóta van: lakodalmas. Megvénült már a menyasszony, kitetszik a csontja is már, feltörte a tenyeremet a csípeje, olyan hitvány. De azért csak járom, járom ezt a táncot. Ha nem tudod járni: hallgass! Egy nóta van: lakodalmas. Annyi bánat a szívemen, kétrét hajlott az egeken. Ha még egyet hajlott volna, szívem kettéhasadt volna. De azért csak járom, járom ezt a táncot. Ha nem tudod járni: hallgass! Egy nóta van: lakodalmas. Temető kapuja sarkig ki van nyitva, de nem megyek én oda, nem, nem, nem oda, nem megyek be én oda, hanem inkább járom, járom ezt a táncot. Vásson el a csizmám térdig! Kivárom a nóta végit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom