Székely Nép, 1971 (5. évfolyam, 1-4. szám)
1971 / 1-4. szám
SZEREI § BRASSÓI LAPOK MAGYAR IRAS Néhány szó az erdélyi magyar újságírásról Fanyar érzéssel lapozgatjuk az erdélyi magyar újságokat. Ez az érzés végigkísért hónapokon át, mialatt rendszeresen tanulmányoz tűk ezt a különös magyarságú magyar nyelvű sajtót. Különös, mert nyelvé ben ugyan magyar, de szellemében idegen. Idegenné teszi az, hogy minder országos híranyaga a bukaresti központból származik, hogy anyagmegjelen tetése úgy látszik kötelező, és még hozzá szó szerint megadott illetve magyar ra átfordított szöveggel együtt, melyek a lapok terjedelmének mintegy három negyedét veszik el. Mindez nem meglepő, mert hisz Romániában is, mini minden más kommunista államban, a sajtó kizárólag államügy, azaz a pár; ügye és propaganda-szerve. A román propaganda azonban fülsiketítőén zajos stílusa a vásári kikiáltóéra emlékeztet. A Román Kommunista Párt kizáróla gos hatalmát az újságolvasó egy pillanatra sem felejtheti el. De mindene'* feleit, a párt felett is, a propaganda szinte nem hihető koncentrációval épí tette fel és tartja fenn Ceausescu államférfiúi képét. A magyar lapokból kitűnik, hogy a főtitkár egy modern polihisztor, aki épp úgy otthon van a2 állam vezetésben, a külpolitikában, mini a mangalica hizlalásban, az acél gyártásban, a földmívelésben, és mindamellett a kultúra minden ágában is Ezen felül ö a román nép és az ú.n.: “együttélő nemzetiségek” hőn szereteti vezére és tanítómestere. Egy filmkocka jut eszünkbe a magyar filmgyártás A RKP Brassó megyei bizottsága és a megyei néptanács lapja Szerkesztőség és kiadóhivatal: Brassó, Sadoveanu utca 3. Megjelenik: hetenként. Terjedelme: 12 oldal, 30x42 cm. 2 színben. • A lap június 26. számában olvassuk, hogy június 23-án Brassóban megalakult a Brassói Magyar Dalegylet. Ezzel a “Gheorge Dima” román és "Paul Richter” német kórussal együtt háromra emelkedett a brassói dalkultúra műkedvelő együtteseinek száma. Az új magyar dalárdához számosán csatlakoztak a volt Törekvés, a Brassói Magyar Dalárda és az Általános Munkás Dalárda egykori tagjai közül. A városi Dalszínház nagytermét zsúfolásik megtöltő közönség a három órás, műsoros alakuló gyűlésen a hivatásos és műkedvelő művészek előadását vastapssal jutalmazta. Nagy sikert aratott a brassói Unirea Líceum magyar tagozatának ének és tánc csoportja. "De volt csemegéjecsattanója és ‘profi fénypontja’ is az előadásnak” — írja a Brassói Lapok. "Dukász Anna érdemes művész, a Sepsiszentgyörgyi Állami Magyar Színház igazgatója külföldi turnéján bemutatott magyar népdal- és nótaműsorából hozott el egy csokorravalót erre az estére”. "Fergeteges” sikert aratott. A Dalegylet megalakulását a Brassói Lapok Ceausescu főtitkár a Magyar Nemzetiségű Dolgozók Országos Tanácsa ez év márciusi gyűlésén elhangzott beszédével hozzák összefüggésbe, mely a brassói magyarság "hagyományos műveltségszóm ja és kultúra szeretete mellett ösztönző-mozgosító erővel hatott rájuk”. • Dr. Szikszay Jenő tanár szerkesztésében "Kis irodalomtörténet” címen állandó rovat jelenik meg a Brassói Lapokban. Ebben az évben a következő írókról és költőkről hozott tanulmányt rovatában: Ady Endre, Kaffka Margit, Tóth Árpád, Juhász Gyula, Kosztolányi Dezső, Móricz Zsigmond, Móra Ferenc, Babits Mihály, József Attila, Krúdy Gyula, Kassák Lajos, Szabó Lőrinc, Radnóti Miklós, Illyés Gyula, Nagy Lajos. AZ RKP MARSIT* MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI NEPTANACS NAPILAPJA A Román Kommunista Párt megyei bizottsága és a megyei néptanács napilapja Szerkesztőség és Kiadóhivatal: Csíkszereda, Lenin utca 11. Terjedelme: 4 oldal, 42x60 cm. Szövegközi fényképekkel. • A “Hargita” írja június 30. számában, hogy a gyergyószentmiklósi Építőipari Szakiskolában ebben az évben első ízben lesz magyar nyelvű oktatás. Az új tanévben 12 osztály indul, összesen 407 tanulóval. Ezek közül kilencben magyar, háromban pedig román lesz az oktatás nyelve. Szakmánként és osztályonként 35 tanulót vesznek fel. • Űj szakmai iskola Csíkszeredán a Faipari Iskolaközpont. Az új szakiskolában, négy osztályban magyar nyelven történik az oktatás és a felvételi vizsgára álló tanulók anyanyelvükön felelhetnek számtanból és fizikából — írja a Hargita július 2-án. • A székelyudvarhelyi Ipari Szakiskola 6 osztályában 196 tanulót vesznek fel. Ezek közül 4 osztályban magyar nyelvű oktatás lesz. (Hargita Július 1.) • A “Hargita” olvasása közben búk kantunk rá, hogy Csíkszereda egyik városnegyedének "Tudor Vladimires cu” a neve, míg Székelyudvarhelyer a líceum dr. Petra Groza nevét viseli • "Jobb munkával jobb minősége termékeket” címet visel a “Hargita' kerekasztal megbeszélése a megye ipari termeléséről. A megbeszélések összefoglaló megállapítása az, hogy "a vállalatok vezetőségeinek, a munkaközösségeknek sokkal következetesebben, felelőségtelj esebben kel) törekedniük termékeik minőségének a javítására. A tények azt igazolják hogy egyik-másik munkahelyen túl nagy engedményeket tesznek a minőség rovására” — írja a Hargita jú nius 18-án. • A Hargita június 22. számában felsorolja az 1971/1972. tanévvel kéz dődő új magyar tannyelvű iskolákat: Új magyar tannyelvű líceumok: (6) Nagyvárad, Sepsiszentgyörgy, Csíkszereda, Marosvásárhely (Bolyai Farkas líceum), Szatmár és Temesvár (Új német nyelvű líceumok: Brassó Szeben, Temesvár.) Új magyar tannyelvű tagozatok: (3) A sepsiszentgyörgyi építőipari szak iskolában, a gyergyószentmiklósi épí