Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Szeged, 1931
113 ni—Lóky: Mennyiségtan. — Eggenheiírer—Rényi A masyar helyesírás szabályai. — Barthos—Kuritcz: Történelmi atlasz. — Burián: Magyarlatin és latin-magyar szótár. — Wagner—Horváth: Római régiségek. — Kelemen: Magyar-német és német-magyar szótár. — Lévay—\ida: Görög-magvar szótár. VI. osztály. Schütz: Katholikus erkölcstan 7. k. — Barth?—Tmlni: Poetica. — Marót—Wagner: Homeros Odysserája. — Maywald—Jirka: Görög olvasókönyv YI. — Maywald—Vayer: Görög nyelvtan. -— Láng— Pirchala—Esztergomi -Nagy: C. Sallustii Crisoi Coniu ratio Catilinae et Bellum jugurthinum. — Wirth: Szemelvények I\ Vergilius M. Aeneiséből. — Knzmics: Cicero válogatott beszédei. — Bitter—Teveli: Német nyelvkönyv, — Marczell—Szolomájer—Miskolczy: Világtörténet III. kötet. — Gelei—Greguss: Az ember és az állatok élete. — Suták—Hat vani—Lóky: Mennyiségtan. — Lóky: Négyjegyű logaritmuskönyv. — Eggenberger :—Rényi: A ma ff var helyesírás szabályai. — Barthos—Kurucz: Történelmi atlasz. — Wagner—Horváth: Római régiségek. — Burián: Magyar-latin és latin-magyar szótár. — Kelemen: Magyar-német és német-magyar szótár. — Lévay—Vida: Görög-magvar és magyargörög szótár. VII. osztály. Schiiiz: Kath. egyháztörténet. 5. k. — Prónai—Alszeghy—Sík: A ma írva r irodalom története és olvasókönyv. VII. o. — Gerecs—Mészáros: Görög lírai anthologia és Antigone. —- Marót—Wágner: Homéros lliása. — Maywald—Vaver: Görög nyelvtan. — Wirth: Szemelvények P. Vergilius M. Aeneiséből. — Fehér: Cicero de signis. — Huszti: Ifi. Pliníns levelei. — Pirchala—Esztergomi—Najry: Latin nyelvtan. — Bitter -Teveli: Német irodalom története I. r. — Marczell— Szolomájer—Miskolczy: Világtörténet III. k. — Kalmár—Varsa: Földrajz. — Suták—Hatvani—Lókv: Mennyiségtan. — Lóky: Néffvieffyű logaritmuskönyv. — Nagy L. József (Fehér—Szekeres): Kísé:le i fizika. — Eggenberger—Rényi: A magvar helyesírás szabályai. — Barthos— Kuruez: Történelmi atlasz. — Gerlóczy—Fodor: Egészségtan. — Wágner—Horváth: Római régiségek. — Burián: Magyar-latin éi latin-magyar szótár. — Kelemen: Német-magyar és magyar-német szótár. — Lévay—Aida: Görög-magyar és magvar-görög szótár. VIII. osztály. Schütz: Kath. hitvédelem. — Prnnai—Alszeghy— Sík: A magyar irodalom története VIT—VIII. 2 — Prónai—Abzeghy— Sík: Magyar irodalomtörténeti olv. VII—VIII. 3 — K^rényi: Platón és Aristoteles. — Maywald—Vayer: Görög nyelvtan. Wirth: Szemelvények Quintus Horatius Flaccus műveiből. — Pirchala—Esztergomi: Latin nyelvtan. — Balogh: Szemelvények P. Cornelius Tacitus műveiből. — Bitter—Teveli: A német irodalom története 11. r. — Balanyi—Jászai: Magyarország oknvomozó története VIII. o. — Suták—Hatvani—Lóky: Mennyiségtan. — Nagy L. József (Fehér—Szekeres): Kísérleti fizika. — Kornis: A pszichologría és logika elemei. — Eggenberger—Rényi: A magyar helyesírás szabályai. — Barthos—Kurucz: Történelmi atlasz. — Wágner—Horváth: Római réffiségek. — Burián: Magyar-latin és latinmagyar szótár. — Kelemen: Német-magyar és magyar-német szótár. — 2) Az 3932—83. tanévben: Prónai—Alszeghy—Sík: A magyar irodalom története és olvasókönyv VIII. c. kerül használatba. 3) Az 1932—33. tanévben r.cm használható.