Századok – 2019
2019 / 2. szám - NŐI KOMMUNIKÁCIÓS MÉDIUMOK, TEREK ÉS RITUÁLÉK A 16–18. SZÁZADBAN - Lengyel Tünde: Esettanulmány a kora újkori női műveltség kérdéséhez. Elvárások, lehetőségek, határok
ESETTANULMÁNY A KORA ÚJKORI NŐI MŰVELTSÉG KÉRDÉSÉHEZ 244 volt kizárt, hogy a lányok is tanuljanak írni és olvasni a praeceptor irányítása alatt, ha a főúr saját (fiú)gyermekei számára kis magániskolát létesített az európai „Haushaltschule” példája szerint. Ezek az iskolák csak addig működtek, míg a gyermekek el nem érték azt a kort, amikor intézményes iskolába küldték őket. A Batthyány-udvarból van adat a „leányasszonyok” tanítójáról és tanításáról,36 a Thurzókéból nincs. Ami a lányokat illeti, csak egy-egy mondat árul el némi információt. 1599 nyarán Perényi Borbála beteg volt, így lánya meglátogatta őt Sassinban. Férje majdnem minden nap írt neki, beszámolt a gyerekekről is. Az akkor négyéves Borbála üzenetét is tolmácsolta. A gyermek szlovákul közölte anyjával, hogy testvéreivel együtt jól vannak, és nagyon várják haza, mert a vénasszony még a kertbe se engedi ki őket.37 A felnőtt Babuska – már Borbála, Erdődy Kristófné korában anyjának írta, hogy kislánya Marianka „immár a Miatyánkot mindvégig magyarul elmondja utánam mind este, reggel”.38 A gyerekek tehát már kis korukban két nyelven kommunikáltak, szüleikkel magyarul és az őket körülvevő személyzettel szlovákul. Valószínű, hogy a környékről fogadtak fel számukra szoptatós-, majd szárazdajkát is, akik csak szlovákul beszéltek. Nem tudjuk, hogy Czobor Erzsébet tudott-e szlovákul, amikor férjez ment, de az biztos, hogy megtanult. Skultéty Márton, a Thurzó család bécsi kiküldötte fordította számára szlovák nyelvre azokat a leveleket, amelyeket németül írtak,39 és özvegyi éveiből is fennmaradt néhány instrukció, amit ezen a nyelven íratott. Fia, Imre is néha szlovák deákkal íratott levelet, amit anyjának a többi íródeák elfoglaltságával indokolt meg. 40 Czobor Erzsébet udvarában a korszak szokása szerint nevelkedtek más nemes családok leányai is. Konkrétan csak három leány kilétét ismerjük: az egyik közülük Thurzó Orsolya leánya. Húgával, Orsolyával a nádor kapcsolata nagyon rossz volt. Thurzó megtagadott tőle minden segítséget, de hajlandó lett volna legalább a fiát az udvarába venni, amibe viszont az anya nem egyezett bele. Lányát ugyanakkor beadta Czobor Erzsébet fraucimmerébe.41 A másik lány, akit ismerünk, Thurzó Szaniszló Éva lánya volt. 1623-ban Czobor Erzsébet az apjának írt levelében említi, hogy a kislányt a negyednapi hideg veri.42 Éva 10 éves volt ekkor, 36 Koltai A. : Batthyány Ádám i. m. 310–312. 37 Thurzó György levele Czobor Erzsébetnek. Biccse, 1599. aug. 28. Bethlenfalvi Thurzó György levelei I. 288. 38 Péter Katalin: A gyermekek első tíz esztendeje. In: Gyermek a kora újkori Magyarországon i. m. 39. 39 Skultéty Márton levele Czobor Erzsébetnek. Bécs, 1617. júl. 5. ŠABy, OK-TK, 862. 40 Thurzó Imre levele Czobor Erzsébetnek. Szenc, 1620. szept. 26. ŠABy, OK-TK, 894. 41 Thurzó Orsolya levelei Thurzó Györgynek (21 levél) és Czobor Erzsébetnek (5 levél). ŠABy, OKTK, 610, 900. Lásd még Lengyel Tünde: Thurzó György családi konfliktusai. In: Nők és férfiak..., avagy a nemek története. Szerk. Láczay Magdolna. Nyíregyháza 2003. 234–242. 42 Czobor Erzsébet levele Thurzó Szaniszlónak. Biccse, 1623. nov. 11. Országos Széchényi Könyvtár, Kézirattár – Folia hungarica 2638. A magyar asszonyok könyvtárának levél-másolat gyűjteménye III. 59.