Századok – 2016

2016 / 1. szám - TANULMÁNYOK - Ujváry Gábor: "A külföld még mindég alig tud rólunk” Magyar-német tankönyvvita a második világháború idején

MAGYAR-NÉMET TANKÖNYVVITA A MÁSODIK VILÁGHÁBORÚ IDEJÉN 87 osztályának főnöke, Olay Ferenc, majd 1936-tól szintén egy kultuszminisztéri­umi tisztviselő, vitéz Nagy Iván voltak. Nemzetközi szinten a Franciaországi Népszövetségi Egyesület már 1920 szeptemberében javasolta a tankönyvek vizsgálatát a Nemzetek Szövetsége ta­nácsának, hogy az „őrködjék afelett, hogy az oktatás megfelel-e a Nemzetek Szövetsége alapelveinek, hogy ne forduljon elő gyűlölködés vagy félreértéskel­tés az egyes népek között, valamint hogy ellenőrizze és jelezze azokat a tévedé­seket vagy rosszindulatú kifejezéseket, amelyek más országokról a tankönyvek­ben előfordulnak.” A Szellemi Együttműködés Nemzetközi Bizottsága pedig 1925- ben elfogadta az úgynevezett Casares-féle javaslatot — Julio Casares spa­nyol diplomata, romanista és hispanista lexikográfus volt —, amelynek célja in­dokolásában olvasható: „[...] megtisztítani az egyes tankönyveket a tévedések­től és hamis fogalmaktól, amelyek oda becsúsztak, inkább tudatlanság, mint rosszakarat alapján, és amelyek eltakarják vagy megváltoztatják egyes népek igazi arculatát, olyan vonásokat nyomva rájuk, amelyek őket felismerhetetle­­nekké vagy éppen gyűlöletesekké teszik”. Franciaországban részben ennek alapján vontak aztán vissza számos tankönyvet, a skandináv államok pedig egymással egyeztették megjelenés előtt álló történelem- és földrajz-tankönyve­ik szövegét, s ehhez hasonló munkálatok zajlottak az amerikai kontinensen is. 1926- ban francia és német indítványra Amszterdamban a háborút méltató vagy a gyűlöletre nevelő tankönyvek korrigálását vagy visszavonását javasló szervezetet is létesítettek. A Szellemi Együttműködés Nemzetközi Bizottsága 1932. július 18-a és 23-a között tartott ülésén kérte nemzeti bizottságait, hogy reagáljanak a tan­könyvek javításának igényeiről hozzájuk érkező megkeresésekre, illetve a vitás kérdések eldöntésére közvetítő szerepet ajánlott föl. E javaslatot az 1932. évi népszövetségi közgyűlés határozattá emelte. Ugyancsak 1932-ben jelent meg franciául — a következő esztendőben ezt bővítve angolul — a bizottság jelenté­se az iskolai tankönyvek revíziójáról és a nemzetközi megértés szükségességé­ről. E kötet az ehhez kapcsolódó magyar kutatások szervezeti hátterét, illetve az ezek révén megvalósult intézkedéseit is bemutatta. Egy 1935-ben több or­szág egyetértésével kiadott újabb dokumentum (Deklaráció a történelemtaní­tásról) —, amelyet 1937-ben a Népszövetség közgyűlésén számos állam aláírt (bár az USA, Franciaország és Nagy-Britannia tartózkodott ettől) — a történe­lemtanítás legfontosabb feladatának azt tartotta, hogy a diákokat a nemzetek közötti megbékélés szellemében olyan kritikus szemléletre nevelje, mely a más népekkel szembeni előítéleteket is képes lebontani. 1937-ben azonban ez a szándék részben már illuzórikus volt. Emellett az ötévente megrendezett nem­zetközi történészkongresszusok (1928: Oslo; 1933: Varsó; 1938: Zürich), illetve azok tanácskozásai — melyek közül az 1931. évit Budapesten rendezték — szintén foglalkoztak a témával. Kiadványaikban a magyar tankönyvekről is megjelentek tanulmányok Szelényi Ödön és Chobodiczky Alajos tollából.2 2 Nagy Iván: A tankönyvek nemzetközi revíziója. Néptanítók Lapja és Népművelési Tájékozta­tó, 1937/19. 746-749. (Az idézetek ebből a cikkből valók.) F. Dárdai Ágnes: Tankönyvek a társadal­mi-politikai érdekek kereszttűzében. In: Uő: Történelmi megismerés - Történelmi gondolkodás, II.

Next

/
Oldalképek
Tartalom