Századok – 2016
2016 / 2. szám - MŰHELY - Kertész Balázs: A 14. századi magyarországi krónika-szerkesztmények utóélete a késő középkorban
A 14. SZÁZADI MAGYARORSZÁGI KRÓNIKASZERKESZTMÉNYEK UTÓÉLETE ... 483 a francia uralkodót VII. Károllyal (1422-1461), a megajándékozottat a Magyarországon hatalmas birtokokkal rendelkező Brankovics György (t 1456) szerb despotával, az ajándékul küldött krónikát pedig magával a Képes Krónikával azonosította. Véleménye szerint a kódex még a 14. században került Franciaországba: I. Lajos küldte V Károly francia királynak (1364-1380) jegyajándékul abból az alkalomból, hogy Mária nevű leányát 1374 decemberében eljegyezték a francia trón örökösével, Lajos orléans-i herceggel.61 Jakubovich Emil korrigálta Toldy tévedését, hiszen I. Lajos leányai közül nem Máriát, hanem az 1370-ben született Katalint jegyezték el, és megállapította, hogy a „Teleki-kódexben olvasható krónika betűről-betűre megegyezik a Bécsi Képes Krónika szövegével”.62 Az elmélet széles körben elfogadottá vált.63 A Teleki-kódexben fennmaradt krónika valóban a Képes Krónika családjába tartozik, azonban a krónikaváltozatok összevetésén alapuló legújabb vizsgálatok szerint nem közvetlenül a Képes Krónikáról másolták.64 Következésképpen a francia király által a szerb despotának küldött krónika nem lehet azonos a Képes Krónikával. Az utóbbi kódexében egyébként semmi sem utal arra, hogy a francia uralkodók, majd pedig a szerb despota birtokában lett volna, sőt, az sem bizonyítható, hogy a középkor folyamán külföldre került.65 2. Csepregi-kódex.66 A pergamenkódex első ismert tulajdonosáról, Csepregi Ferencről (1T758), a kolozsvári református kollégium professzoráról kapta a nevét. Halála után az erdélyi református egyházban vezető szerepet játszó Bánffy Farkas (11794) birtokába került a kötet, aki 1793-ban kelt végrendeletében az enyedi református kollégiumra hagyta azt. A kézirat az 1848-1849. évi szabadságharc során valószínűleg a könyvtárral együtt elpusztult. 18. századi másolata a marosvásárhelyi Teleki-Bolyai Könyvtárban található,67 ezt használta fel Domanovszky Sándor a kritikai kiadáshoz.68 A szöveg eleje szerint a magyarok tetteiről szóló krónikát 1431. júliusában kezdték meg,69 tehát a kódex dezpoti descripta, quam illustrissimus princeps, rex Francié eidem domino dezpoto preciarum munus pertullerat etc.” Chronici Hungarici compositio i. m. 232. 61 Marci chronica de gestis Hungarorum ab origine gentis ad annum 1330 producta. E codice omnium, qui exstant, antiquissimo Bibliothecae Palatinae Vindob. picto, adhibitis in usum ceteris tam mss. quam impressis chronicis genuino nunc primum restituto textu recensuit, varias lectiones annotavit, praefatus est Franciscus Toldy. Versionem Hungaricam adiecit Carolus Szabó. Pestini 1867. 7. 62 Jakubovich E.: Nagy Lajos király i. m. 387-389, az idézet: 387. 63 Például Bartoniek, E.: Codices i. m. 365-366. (404. sz.); Veszprémy L.\ Az Osgesztától Bonfiniig i. m. 35; Szovák K. - Veszprémy LKrónikák i. m. 751. (Szovák K.); Szovák K.: Utószó i. m. 236., 238.; Veszprémy L.: A Képes Krónika a nemzet könyvtárában i. m. 14. 64 Veszprémy LA Képes Krónika és Anonymus i. m. 593-594. A filológiai vizsgálat szükségességét már Csapodiné Gárdonyi Klára és az 8 nyomán Dercsényi Dezső is hangsúlyozta. L. Csapodiné: Újabb adatok i. m. 186.; Dercsényi DA Képes Krónika i. m. 404-405. 65 Csapodiné: Újabb adatok i. m. 184-186.; Uő: A Képes Krónika miniatűréi i. m. 524-525.; Dercsényi D.: A Képes Krónika i. m. 404-405.; Veszprémy L.: A Képes Krónika és Anonymus i. m. 594. 66 A szakirodalomban ’Csepregi’ és ’Csepreghy’ névalakkal is találkozhatunk. 67 Jelzete: Ms 50. A szakirodalom többnyire a másolatot is Csepregi-kódexnek nevezi. 68 Domanovszky S.: A Dubniczi Krónika i. m. 238.; Chronici Hungarici compositio i. m. 232.; Jakó Zsigmondi Az enyedi régi könyvtár kéziratos ritkaságairól. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények 8. (1964) 214-219. 69 Chronici Hungarici compositio i. m. 239.