Századok – 2015

2015 / 3. szám - KÖZLEMÉNYEK - Hernády Zsolt: "...küzdve a hontalanság fájdalmaival..." Rónay Jácint levelei Szemere Bertalanhoz

RÓNAY JÁCINT LEVELEI SZEMERE BERTALANHOZ 651 VIII. Rónay Jácint levele Szemere Bertalanhoz London, 1853. június 21.115 Tisztelt honfitárs! Mayer barátunk leveléhez én is csatolok néhány sort, melyekben minden előtt azon óhajtást fejezem ki: vajha párizsi utunk valósulna, hogy Önt kedves családja körében üdvözölhetném. Azólta, hogy utolsó levelemet írám, sok történt, mi közelebbről érdekel bennünket. A szeszélyesen játszó körülmények Kl ossuth | Ljajost] egyszer is­mét az események színére emelék, s a világ tán nagy fontosságot tulajdonít az el- és lejátszott szerepeknek, míg mi, kik esetlegesen a kártyába is belepillan­tunk, közel állván a játékosokhoz, tán név szerint is kimutathatnék azon angol egyéneket, kik hiúságból tömjénezének a hiúságnak, kik szerepelési viszketeg­­ből vagy önérdekből meetingeket116 rendeztek, nagy zajt ütének, s a nagy sza­vak elhangzása után visszavonulának nyugodni babérjaikon anélkül, hogy a magyar ügynek őszinte védői, s azon embernek, kit fel- vagy kiemelének, bará­tai vagy csak tisztelői is lennének. Nihil mortalibus arduum est, coelum ipsum petimus stultitia! (Horatius)117 E tárgyról, ha személyesen leend szerencsém, eleget szólhatunk kedvünk szerint, e helyt még csak azt jegyzem meg, hogy az újabb török bonyodalmak következtében a londoni magyar udvarnál nagyban élednek a remények, s tán in spe118 a hivatalok nagyban osztatnak. Én nem tudok remélni, s ez legnagyobb szerencsétlenségem. Meszlényiné119 megérkezett, s Amerikába fog utazni. Ide szándékozik csa­ládostól jövő augusztussal Pulszky is, ki jelenleg pénzért felolvasásokat tart ré­giségekről, s Fejérvári120 gyűjteményét nyilvánosan mutatja. A napokban érke­zett Beöthy, úgy mondja rövid időre, jelenleg Cobdennél lakik. A jövő héten fog 115 A levélen nincs dátum, de a másolaton talált időmegjelölés valószínűsítette, a tartalmi rész közelítette, a Mayer-Szemere levelezésben megtalált boríték pedig pontosította a levél keletkezésé­nek időpontját. 116 gyűléseket (angol) 117 Az idézet az eredetiben: „Nil mortalibus ardui est, caelum ipsum petimus stultitia ...” Ho­ratius: Ódák I. 3. 36-37. Magyarul: „Nincs oly vész, ami visszatart, gyarlók, már az eget vívjuk ...” (Bede Anna fordítása). 118 reménybeli, jövendőbeli (latin) 119 Meszlényi Rudolfné, született Kossuth Zsuzsanna (1817-1854) Kossuth Lajos legfiatalabb húga, a tábori kórházak főápolónője a szabadságharcban. Az ötvenes évek elején részt vett a függet­lenségi szervezkedésekben, elfogták, majd kiutasították. Brüsszelben élt csipkeverésből, 1853-ban valóban az Egyesült Államokba költözött. 120 Fejérváry Gábor (1780-1851) műgyűjtő, Pulszky nagybátyja. Halála után Pulszky örökölte gyűjteményét, melyet Londonba szállítottak, s több értékes részét Pulszky eladta, hogy családját eltartsa. Lásd: Pulszky Ferenc: Életem és korom I—II. Sajtó alá r.: Oltványi Ambrus. Bp., 1958. II. 134-136.

Next

/
Oldalképek
Tartalom