Századok – 2014

TANULMÁNYOK - Tusor Péter: Pázmány Péter esztergomi érseki kinevezése (A Habsburg-, a pápai udvar és Magyarország az 1610-es évek derekán) V/1081

1108 TUSOR PETER Si é finalmente ultimato il negozio delle monache di Ternauia, e si spedisce un breve al cardinale di Strigonia, affinché faccia condurre quelle monache nel monasterio di Santa Chiara di Possonia, al quale si uniranno anco in perpetuo i beni di Ternauia, et un’ altro breve ha pur fatto sua santitä al cardinale di Strigonia, accioché dia il luogo di Ternauia ai padri Giesuiti. [-T Essendosi dal parlamento di Francia dichiarata erronea la dottrina del padre Suares gesuita e perciö abruggiato il libro toccante, che unicuique privato liceat occidere principem tyrannum, et quod pontifex habeat omnem potestatem ad deponendos reges iniquos, adesso per le continue instanze di sua santitä é stato sospeso il decreto del parlamento. [-f Di Roma li X di Gennaro 1615. Di vostra sacra Cesarea maestä [m.p.] devotissimo et obligatissimo servitore Lodovico Ridolfi “ Pár, vegyes hír. b Az ügy további taglalása, záróformula. 2. Prága, 1616. október 24. Melchior Kiesi bíboros Scipione Borghese bíboros neposhoz A bécsi püspök a legnagyobb titoktartás közepette közli a pápai Államtitkár­sággal, hogy II. Mátyás a spanyol állásfoglalás megérkezte után azonnal, cseh viszonylatban remélhetőleg még karácsony előtt nyilvánosságra fogja hozni döntését utódlásának kérdésében. Azt viszont meg kívánja előzni, hogy az utód megnevezése ürügyén át is kelljen adni a koronáit, miként II. Rudolffal történt, ezért Bécsbe készül. Ez a döntés annyira titkos, hogy a levelet író titkárként az új esztergomi érseket alkalmazta. (BAV Bonc., vol. E 16, föl. 36r-37v - őrig.)138 Illustrissimo signor padron mio colendissimo. Non posso mancare di darne parte a vostra signoria illustrissima di quello, ehe pássá adesso in questa corte, affinché essendo ella informata dal tutto, possi dare notizia a nostro signore. II negozio della successione, tanto desiderate da sua maestä, et da me tanto bramato, non fu possibile di effettuare, per fin’a questo tempo, essendo, che la cessione del re di Spagna, non se ha potuto have­re. Non pero ha tralasciata la maestä sua, le disposizioni necessarie, affinché, venendo la risoluzione di Spagna, senz’alcuna dimora, potesse assicurare, non solamente le corone, nella casa d’ Austria, ma anche le cose della religione catholica, con un successore catholico. Et quant’al reame di Bohemia, erano tali congiunture, che inanzi Natale, sarebbe dichiarato il successore ogni volta, che di Spagna venisse la cessione. Per facilitare il negozio dell’imperio, tra gl’ 138 Pázmány s.k. írása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom