Századok – 2013

MŰHELY - Papp Júlia: Régiség- és ritkasággyűjtés a 18. századi Erdélyben. Laurentius Weidenfelder szász evangélikus lelkész gyűjtői kapcsolati hálója V/1269

RÉGISÉG- ÉS RITKASÁGGYŰJTÉS A 18. SZÁZADI ERDÉLYBEN 1281 kultúra iránt szenvedélyesen vonzódó tudósokat és műkedvelő régiségbúváro­kat, gazdag műgyűjtőket, műkereskedőket, utazókat, diplomatákat, művelt kato­natiszteket egyaránt találunk.74 Az elsősorban levelezéseken alapuló tudástransz­fer egyetemességét az biztosította, hogy a római birodalom egykori területén elő­került emlékek és feliratok jellege, funkciója hasonló volt: egy Erdélyben talált ókori sírkő feliratát egy veronai vagy egy római tudós éppoly könnyen (vagy nehe­zen) tudta értelmezni, mint egy angol vagy egy erdélyi szász epigráfus. A 18. századi Erdélyben virágzó „antikváriusi” társasági életre is — mint Weidenfelder levelei rávilágítanak — a származási, a felekezeti és az etnikai he­terogenitás volt jellemző. Bár a korábbi évszázadokhoz hasonlóan ennek az idő­szaknak a legjelentősebb hazai műgyűjtői is a főnemesek és a főpapok közül ke­rültek ki, a régészeti és művészeti emlékek gyűjtése a tudósok, az orvosok (Köleséri Sámuel), a művelt hivatalnokok (Beckers bécsi udvari tanácsos), a vá­rosi patríciusok (Lutsch és Konrad család) és az alsópapság (Weidenfelder, Christian Roth) körében is egyre népszerűbbé vált. A régiségekkel foglalkozó személyek közötti felekezeti „átjárásra” utal, hogy Weidenfelder jó viszonyban volt az antik feliratos kövek iránt érdeklődő gyulafehérvári jezsuitával, s hogy a református Köleséri Auraria-jának 1780. évi újabb kiadásához75 a szintén jezsu­ita magyar történész, Pray György (1723-1801) írt előszót. Az etnikai nyitott­ságot jelzi, hogy barátja, Reigai György mellett a Weidenfelder által többször említett Köleséri Sámuel bölcseleti, teológiai és orvosdoktor, az erdélyi főkor­mányszék tanácsosa is magyar származású volt, s neve alapján magyar volt a második levélben említett Szendrei úr is.76 A régiségek iránt érdeklődők ismerték, számon tartották egymást. Weidenfelder két levelében a címzettel együtt hét olyan személyről, illetve pat­rícius családról olvashatunk, akik valamilyen módon foglalkoztak vagy kapcso­latba kerültek régiségekkel. Weidenfelder a felsoroltak közül háromnak ajándé­kozott, illetve adott el régiségeket, s ő maga is többektől kapott leleteket. Leve­leiből arra is következtethetünk, hogy ebben a körben már nemcsak az emlékek gyűjtése, hanem tudományos igényű vizsgálatuk, kutatásuk is kezdett gyakor­lattá válni. Szükségesnek tartja, hogy a „tudós világ”, a „Hazánk régiségeit sze­rető Tudósok” minél több hazai emléket ismerjenek meg, s tudományos véle­ményt formáljanak róluk. 74 A. Boutier, B. Marin and A. Romano (eds.), Naples, Roma, Florence. Une histoire comparée des milieux intellectuels italiens (XVIIe-XVTIIe siccles) (Rome, 2005); Török 2008, 115. 75 Köleséri 1780. 76 Fridvaldszky János magyar jezsuita történész erdélyi epigráfiai gyűjteményét román szár­mazású tanítványa, Gheorghe §incai (1754-1816) történész, nyelvész, fordító felhasználta Rerum spectantium című, kéziratban maradt munkájában. Azáltal, hogy §incai Fridvaldszky feliratgyűjte­ményének kéziratát (Inscriptiones Romano Dacicae praecipuae) római tanulmányai alatt pártfogójá­nak, Stefano Borgia bíborosnak (1731-1804) ajándékozta, az adatok bekerültek az európai tudomá­nyos vérkeringésbe. Frivaldszky 2012, 386. Ld.: M. Buonocore, Tra i codici epigrafici della Biblioteca Apostolica Vaticana (Faenze, 2004), 137, 281-290. §incai kiváló kapcsolatot alakított ki a szintén ma­gyar származású Hadik Andrással (1710-1790), az erdélyi főkormányszék elnökével, aki kutatási cél­ból a román tudós rendelkezésére bocsátotta számos antik emléket is tartalmazó gyűjteményét. A korszak felekezeti nyitottságát jelzi, hogy §incai tanulmányait Erdélyben az unitáriusoknál, a refor­mátusoknál, a jezsuitáknál és a piaristáknál végezte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom