Századok – 2012

KÖZLEMÉNYEK - Újvári Hedvig: Theodor Herzl újságírói pályájának főbb állomásai a Neue Freie Presse előtt III/665

674 ÚJVÁRI HEDVIG Egy tulajdonosváltást követően Herzl 1889 februárjában ismét a lap szol­gálatába állt, igaz ekkor már az újságot Wilhelm Fischer vette meg. Herzl neki címzett levelében lényegében egy szerződéstervezetet fogalmazott meg, mely szerint március l-jével kezdi meg a munkát. Feladata ugyanaz lesz, mint koráb­ban: figyelemmel kíséri a Burgtheater bemutatóit, és szerkeszti a tárcarovatot. Szükség szerint egyéb írásokat is ad a lap számára, de politikáról csak addig hajlandó írni, „ameddig a lap megtartja jelenlegi liberális irányultságát". A munkaszerződést két évre tervezte havi fix honoráriummal. Tulajdonosváltás esetén garantálnia kell Fischernek munkaviszonyának folyamatosságát 1891. február végéig.57 Erre azonban nem volt szükség, mivel már — ahogy ez Marie Herzfeldnek írt leveléből kiderül — még 1889 folyamán megvált a szerkesztő­ségtől.58 Az 1880-as években Herzl közreadta néhány írását a Neue Illustrirte Zei­tung című bécsi képes újságban. A lap részben kapcsolódik a magyarországi né­met nyelvű sajtóhoz is, ugyanis a Pester Lloyd melléklapja, az 1871-ben megje­lent Ungarische Illustrirte Zeitung 1872 év végén megszűnt. A kiadó, a Deutsch Testvérek arról értesítették olvasóikat, hogy 1873-tól a Pester Lloyd melléklap­jaként a Neue Illustrirte Zeitung kiadására vállalkoznak Bécsben.59 Herzl szem­pontjából a 80-as évek közepén bekövetkezett változások relevánsak. 1884-ben a 27. számtól kezdve 1886 szeptemberéig Kari Emil Franzos jegyezte a lapot ki­adóként és főszerkesztőként,6 0 őt Baldiun Groller 61 követte. Herzl 1885. június végén írta szüleinek, hogy a Neue Illustrirte Zeitung közzétette, októbertől folytatásokban közli egy írását. Örült ennek, mivel a lap a bőkezűen honoráló orgánum hírében állt.6 2 Konkrétan az Ein Zugstück című novellája és a Der Flüchtling című vígjátéka jelent meg 1887 folyamán.63 Ugyan­ebben az évben rövid hír formájában méltatta a lap a Neues von der Venus című tárcagyűjteményét: „Egy nagyszerű, szórakoztató könyv, amelyet csak nehezen fog lerakni az olvasó úgy, hogy ne olvasta volna végig. Felettébb szellemes cseve-57 An Wilhelm Fischer, 1889. február 24. 58 An Marie Herzfeld, 1889. október 31. A kőszegi születésű Marie Herzfeld (1855-1940) író­ként, irodalomkritikusként és fordítóként dolgozott. 59 A hazai érdekek és ízlés szolgálatát tartották szem előtt egy gazdagon illusztrált lapban, amely kiállításában a hasonló jellegű külföldi lapok méltó társa kívánt lenni. Vállalkozásukhoz a leg­jobb irodalmi erők támogatását már maguk mögött tudhatták. A korábbi melléklaphoz képest az új orgánum érdeklődését nem kívánta megosztani divat és irodalom között, noha terjedelmét a másfél­szeresére növelték: elsődleges feladatának a szépirodalom közvetítését tartotta. Ehhez magas szintű művészi és technikai kivitelezést, valamint alacsony előfizetői díjat ígértek. = Ungarische Illustrirte Zeitung 1872. december 25. 51. sz. melléklet. 60 Az ismert osztrák író, Kari Emil Franzos (1848-1904) feltűnése az osztrák-magyar sajtópa­lettán nem tekinthető újdonságnak. Eredeti írásait, főleg feuilletonjait, gyakran elbeszéléseit átvétel formájában közölte többek között a Pester Lloyd (főleg 1874-ben, 1876-ban és 1878-1879-ben), az Ungarischer Lloyd 1870-1873 között, továbbá a Neues Pester Journal (1873-ban) és az Ungarische Illustrirte Zeitung. 61 Groller Balduin (családi nevén Goldschneider Béla, 1848, Arad - 1916, Bécs) Drezdában végez­te a gimnáziumot, majd Bécsben hallgatott jogot. írásait, zömmel humoros tárcáit közölte tk. a Wiener Illustrirte Zeitung, a Sonn- und Feiertags-Kurir, a Gartenlaube, illetve a Neues Pester Journal. 62 An die Eltern, 1885. június 29. 63 Ein Zugstück. Novellette. = Neue Illustrirte Zeitung 1887. 14. és 15. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom