Századok – 2012

KÉTSZÁZ ÉVE SZÜLETETT SZEMERE BERTALAN - Hermann Róbert: A Szemere-kormány külpolitikája III/543

A SZEMERE-KORMÁNY KÜLPOLITIKÁJA 559 Ce n'est donc pas sans un juste étonnement que le gouvernement de la nation hongroise légalement constitué par celle ci, s'aperçoit de certains préparatifs et armements qui se font de la part du gouvenement russe dans le voisinage immédiat de ses confins. Le devoir qui lui est imposé de veiller la sûreté de notre pays du côté de l'intérieur ainsi que de l'extérieur, ce qui fait, qu'il ne peut ni être sourd aux bruits qui se répandent partout sur une intervention projetée de la part du gouvernement russe en faveur de la dynastie déchue, mais encore moins peut il s'aveugler sur des démonstrations et des préparatifs de guerre qui se font au grand jour par la dite puissance dans les provinces limitrophes même de notre pays. Ces préparatifs doivent d'autant plus fixer son attention que les précédants qui ont eu lieu en Transylvanie doivent faire craindre une nouvelle invasion dans nos affaires intérieures; et que nous voyons maintenant une armée nombreuse russe concentrée sur les frontières les plus proches de le Galicie sans qu'aucun événement qui a eu lieu dans cette province, ou un autre motif assurant tel qu'une déclaration de guerre émise par la Russie à quelque puissance justifiât ces envois de troupes. Les hautes puissances de France et d'Angleterre protestèrent déjà une fois contre toute intervention armée de la part de l'empire russe, et il n'y a pus de doute qu'une nouvelle atteinte de ce genre troublera sérieusement le repos et la paix de l'Europe. Dans ces circonstances je suis chargé par le gouvernement de l'état de Hongrie, comme ministre des affaires extérieures de vous demander M. le Général une explication claire et précise sur la cause et l'intention des contractions des troupes et sur les préparatifs de guerre qui se font de la part du gouvernement russe dans le voisinage immédiat de nos frontières; dans le cas pourtant que cette force armée fut réellement comme le bruit en court dans tous les jour­naux et que mille avis nous en arrivent destinée à intervenir dans nos affaires intérieures; nous appelons au droit des nations, aux déclarations solennelles de non intervention faites à plusieurs reprises entre les nations de l'Europe et à l'intervention réciproque des hautes puissances qui ne sauront passer en silence une pareille infraction aux traités et stipulations conclus entre eux, ni per­mettre un pareil désaveu des principes de non intervention tant de fois énoncés; sans reprimer de leur côté la force par la force. En vous priant donc Mr. le Général de vouloir donner là dessus les explications désirées par le parlementaire porteur de cette lettre, j'ai l'honneur d'être avec la plus haute estime. Debreczin le 16 Mai 1849. Le ministre des affaires étrangères de l'Etat de Hongrie G. Batthyány Kázmér Eredeti tisztázat. MOL R 23. Henryk Dembinski iratai. 2. kötet, No. 38. Kivonatos közlése: Danzer F. Alfonsz: Dembinski Magyarországon. Bp., 1874. 279-281. o.

Next

/
Oldalképek
Tartalom